UNIVERSITY OF CALIFORNIA
AT LOS ANGELES
ORIGINES
A COLLECTION OF THE MORE IMPORTANT SAGAS
AND OTHER NATIVE WRITINGS RELATING
TO THE SETTLEMENT AND EARLY
HISTORY OF ICELAND
EDITED AND TRANSLATED
BY
GUDBRAND VIGFUSSON
AND
F. YORK POWELL
VOL. I
«*58 ft
OXFORD
AT THE CLARENDON PRESS
94099
HENRY FROWDE, M.A.
PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD
LONDON, EDINBURGH
NEW YORK AND TORONTO
i. ci a o
VG
V. I
HOC OPVS
GVDBRANDO VIGFVSSON
FREDERICO YORK POWELL
ET AMICITIA ET STVDIORVM COMMVNITATE CONIVNCTIS
LITTERARVM ISLANDICARVM PERITISSIMIS
DEDICANT DELEGATI PRELI
VNIV. OXON.
DESIDERII OBSERVANTIAE TESTIMONIVM
V
>\
j
PREFATORY NOTE.
IN these volumes the joint Editors, whose
\ lamented death leaves the work without the final
\ touches which they only could have given to it,
|A» aimed at bringing together, and making accessible
to the English reader, all the important texts re-
lating to the colonization and early history of
^ Iceland. Even if these writings had no wider
r> interest, there would still be much in them capable
>i of attracting and retaining the attention of all who
"3 care for the study of ancient customs, or take
pleasure in picturesque glimpses of the past.
Among the mediaeval literatures of Europe that
of Iceland is unrivalled in the profusion of detail
( with which the facts of ordinary life are recorded,
^. and the clearness with which the individual char-
' acter of numberless real persons stands out from
<; the historic background. But in addition to these
x intrinsic merits, the historical materials here col-
lected have a further claim to be favourably
received by the English-speaking world. The Ice-
landers of the saga-age were not a secluded self-
centred race ; they were untiring in their desire to
learn all that could be known of the lands round
about them, and it is to their zeal for this knowledge,
their sound historical sense, and their trained memo-
ries, that we owe much information regarding the
vi PREFATORY NOTE.
British Isles themselves from the ninth to the thir-
teenth century. The contact of the Scandinavian
peoples with the English race on the one hand, and
the Gaelic on the other, has been an important
factor in the subsequent history of Britain ; and this
is naturally a subject on which the Icelandic evi-
dence, much of which is given in these pages, is
of the highest value.
In a "collection of Icelandic texts like the present,
no strict chronological order is possible : so rapid
was the growth of a written literature during the
twelfth century, and so uncertain is the authorship
of almost every separate work, that in most cases
only approximate dates can be assigned, and even
these are often founded on evidence which may be
fallacious. The arrangement which has been adopted
is therefore based on the leading divisions into which
the work naturally falls, beginning with the general
and ending with the particular. First of all come
those texts which give a comprehensive view of the
early settlers, their original homes and family con-
nexions in Norway or the Western Isles, the reasons
and manner of their departure for Iceland, the place
of their settlement there, and their most notable
descendants. For all this the prime authority is
the special history of the colonization, Landndmabdc,
often no more than a bare catalogue of persons and
places, but every now and then enlivening the long
lists of names with short anecdotes or scraps of verse.
No other work is so thoroughly representative of
that unwearied interest in personal and local details
which was characteristic of Icelanders in the past,
PREFATORY NOTE. vii
and is by no means extinct at the present day. To
this primary source some other materials of the
same kind have been added by way of supplement,
including the account of the Thorsness settlement
from Eyrbyggja Saga, which is especially valuable
for the information it gives as to the old heathen
worship and religious ideas.
In the Second Book an attempt is made to show
under what customs and laws the new settlement
started and continued to exist. Here the basis is
Are's brief but all-important Libellus or fslend-
ingabdc, by which the section is linked to Landndma
on the one hand, and to Cristne Saga on the other.
This little treatise, excerpted by Are himself from
a longer work now lost, is remarkable not only for
the amount of information packed into its few pages,
but also for the scrupulous care with which the
various statements are authenticated by reference to
unimpeachable authorities. In the section on ' Primi-
tive Laws and Customs ' many curious items have
been brought together, in some of which the old-
world air is obvious and of rare interest. Much of
this naturally disappeared when Iceland gave up its
old religion, a story briefly related by Are and told
in fuller detail in Cristne Saga, with which the
Third Book commences. In this and the texts
which follow it the history is carried far beyond the
early days of the settlement ; but the period is im-
portant as that in which historical tradition assumed
a written form. The lives of the bishops also contain
much that is interesting, either in itself or by way
of contrast with the stirring times of the tenth
viii PREFATORY NOTE.
century. A slight contact with the British Isles is
even found in the voyage of Bishop Godmund
(pp. 613-15).
It is probably in the second volume that the
general reader will find the most attractive matter,
and will obtain the clearest idea of the nature of
Icelandic saga-writing. Here are given the stories
of famous Icelanders of the tenth century, especially
such parts of them as appear to have a real historic
basis, or are valuable as records of early customs.
In addition to these features, some of them possess
literary merits which place them in the front rank of
mediaeval literature. The completeness with which
these biographies cover the greater portion of the
island is in itself clear evidence of the zeal with
which the whole Icelandic race combined to main-
tain a living knowledge of the past. The form, too,
which the tradition has in many cases assumed,
shows that to remarkable tenacity of memory there
were united a creative imagination and an artistic
sense of a very high order. Despite the similarity
of form which obtains in these sagas, there is much
diversity in tone and treatment, no less in the
language than in the matter of the tale. Some,
like Vatzdcela, consist merely of a succession of
loosely connected episodes, often covering the lives
of several generations ; others, like Hrafnkels Saga,
are neatly rounded tales, working to a natural
but not always expected climax. Although some of
the more famous sagas, such as Nial's and Gretti's,
fall outside the scope of the present work, those
which have been included are fully sufficient to
PREFATORY NOTE. ix
show how fine an art that of saga-telling had
become in Iceland.
In the Fifth Book the centre of interest shifts
from Iceland itself to its colony Greenland, and (in
the Wineland Voyages) to the eastern coast of
North America. The narratives relating to the
latter are more generally known ; the accounts of
Greenland in the stories of Thorgils and Thormod
will probably be new to most readers, and contain
many curious glimpses of life in these outlying
parts of the Scandinavian world.
In the introductory matter prefixed to each text
all important details relating to its origin, character,
and history, have been duly noted and discussed.
Much of this will be found to be either supple-
mentary or corrective to the briefer .accounts given
in the ' Prolegomena ' to the Oxford edition of
Sturlunga Saga (1878), to which the reader may
turn for a general account of the older Icelandic
literature.
CONTENTS.
BOOK I.
PAGE
SETTLEMENT AND SETTLERS i
§ i. LANDNAMA-BOOK, or the Book of Settlements . . . 2
§ 2. Early Genealogies from Sagas 237
§ 3. The Thorsness Settlement 352
§ 4. Mantissa 266
The Tale of Garmund Hell-skin .... 274
BOOK II.
THE OLD CONSTITUTION 278
§ I. LlBELLUS ISLANDORUM 279
§ 2. Primitive Laws and Customs 307
§ 3. Early Constitutional Law. . . . . . • 334
§ 4. Nial and the Fifth Court 363
BOOK III.
CONVERSION AND EARLY CHURCH OF ICELAND . 369
§ i. CRISTNE SAGA 370
The Tale of Thorwald the Far-farer . . . 407
§ 2. Early Church Legends (Swade and the Poor ; Thorhall
Knop ; the Tale of Thidrande) . . . . .413
§ 3. The Lives of the First Seven Bishops of Scalholt . . 420
HUNGRVACA 425
PORLAKS SAGA 458
P6LS SAGA 502
§4. S. John of Holar's Life (loANS SAGA) .... 534
§ 5. Second Life of Thorlac (ODDAVERjA-pATTR) . . . 567
§6. Fragments from Gunlaug's Life of S. John of Holar . 591
CONTENTS. xi
PAGE
§ 7. Biographica Minora 594
— Tales of Bishop Islaf 595
Of Bishop Gizor 596
Bishop Magnus and King Gilchrist .... 596
Of Cetil and Haflide 598
The Election of Bishop Godmund of Holar . .601
§ 8. Law Ecclesiastic . . . . . . . .616
§ 9. Church Charters 624
The Later Genealogies appended to Landn6ma-b6c . . .639
Index of Persons 643
Index of Places 700
CORRIGENDA.
3, 1. i of the verse,/orhalladreadhalla&
1. 3 fr. bottom, delete has
13, 1. 8, for vet/r read ncfetr
15, 1. 10 fr. bottom, delete and after
Night-fare
16. The 2nd par. of the transl. belongs
to the note on p. 14. In the 3rd
par., for needed to journey read
were intending to journey
2 1 , 1. 3, delete til before maga
22, 1. 3, read vettrenn
25, 1. 14, delete es before hann
27, 1. 13, /or byg5o read bygdu
32, 11. 7 and 8 fr. bottom, East and
under Eyfell are insertions not
in the Icelandic text
33, 1. 7, read Kirkjo-b61sta&
34, 1. 13, read Kirkjo-sand
36, 1. 15 of tr.,/or out of a feud with read
through a false charge made by
42, 1. 9, after nordan insert Hvit-» viS
sialfa
46, 1. 3, read Baolverk
1. 1 1 of tr., for these read the
47, 1. 14, after Ornolfs-dals insert ar and
for -laokjar read -loekjar
49, 1. 21, read Harfagre
51, 1. 6, after Gliufr-ar add ok Guf-4r
1. 12, insert i before Crums-h61om
52, 1. 4 of tr., read Big-ness
53, 1. 4 of tr., place the comma after
southward
54, last line of tr.,/or open read iron
56, 1. 9 of tr., read they were both dis-
abled in the battle, but Thorrid
. . . healed them, &c.
58, par. 3 of tr., read Lon Einar said
that Hildigund's witchcraft had
caused this
. 3 fr. bottom, for eight read six
59, . 5 fr. bottom, read is howed
63, . 2 oftr., read Arn-kell the gode was
called on to summon
. 4, read some stallions . . . were
65, .13, read badan
. 1 8, read vaollenn
par. 4 of tr., read stud-horses
last line, for Ari read An
69, 1. 6 fr. bottom, for Aulafr«o<f Anlaf
73, 1. 4 of tr.,the first winter belongs to
the preceding paragraph
74, par. 2 of tr., for won the victory
read got the worst of it
79, 1. 5, after toko til add trudo peir
bvi at peir daee i holana
1. 7 °f tr-> read when sacrifices
began
84, 1. 6, after sonar insert Ingialdr ok
Grane voro syner 6leifs Feilans
85, 1. 4 fr. bottom, for Mar read Men
86, 1. 8 of notes, for huns read hans
1. 10 of notes, for vidu read vi9u
88, 1. 6, read Fcedde
93, 1. 5 of tr. The text reads who made
over an action for sheep-stealing
against Thorarin Giallande to
Ogmund
94, 1. 15 oftr., read that Icelanders said
so, who had heard it told by
Thorfin
95, par. 3 of tr., read for almost every
96, par. 2 of tr., insert at end their son
was Sturla o' Hvamm
97, 1. 2 1, for betr read peir
1OI, par. 4 of tr., for Wick read the
Wicks
no, par. 2 of tr.,/or Brzce's son read
Bower
114, 1. 4, delete the comma after halft
119, 1. 1 8, read Hermundar
par. 2 of tr. The main text reads
He came to Iceland because of
the tyranny of king Harold, and
took . . .
1 20, 1. io,/or skyldr read skyldo
126, 1. 3 fr. bottom, after to Iceland
insert in a magical journey
127, 1. 2 of tr., read it was where they
were to settle
128, par. 5 of tr., read a she- bear and
two white cubs
130, 1. 8 of tr., read the Necks
1. 9 of tr., omit that he could say
1. 17 of tr., for fell down off read
knocked down
135. 1- 5,/or sett read sitt
CORRIGENDA.
xm
137, par. 2 of tr., read porch-pillars,
saying that he thought it folly to
decide matters in that way, but
said he would rather, &c.
par. 3 of tr.,_/br it would turn out ill
read it had (always) turned out
ill
139, I. 3 fr. bottom, for wager read
money
142, par. 2 of tr., delete in Norway
145, 1. to, for suman read sunnan
148, 1. 4 of tr., insert king before
Cearval
153, 1. 20, read ofresker
155, 1. 9, for er read or
157, 1. 1 of tr., insert Then they rowed
to the island
1. 2 fr. bottom, his house, i.e.
Hallstan's
165, 1. I of tr., for mule read mull
167, par. 2 of tr., read Cranheath, Thor-
gerd's fell, and the lower part
of L.
171, 1. 1 3, for eige read eiga
1. 19, read Colla-vik
181, 1. i8,/or hafa read hafi
183, 1. 13, read Sandvikingar
185, last line,/or mouth read month
191, par. 3 of tr., for priest read
priestess
195, 1. 5, read land-vflfetter
196, 1. 7, read Lei8olfs-felle
20 1, 1. 8, read Hilde-tannar
205, 11. I and 16, read Hcengs
210, 1. 20, read ofreskr
212, 1. 2, read Jbrihyrninge
214, 1. 21, read lengst
1. 3 2, for sift read sitt
215, par. 3 of tr., read Rang-river-fields
2 1 6, par. 2 of tr., read took the outer
land
222, last line, read against Erne
223, 1. 2 of tr., read Thorgrim's pro-
perty
225, 1. 4 fr. bottom, add Therefore he
was called Bairn-carle
228, par. 3 of tr., delete the river before
Axewater
241, 1. I, read a Mi8-bdenum
247, 1. 38, (?) read Olafssonar
256, 11. 5-6 fr. bottom, read immediately
that they drifted . . . ship, they
swept . . ., and seemed
260, I. 4 of tr., read with his children
268, L 2 fr. bottom, read son, of
Madderfields
269, 1. 6 of tr., read Water-frith
PAGE
274, 1. i, read B6kvise
1. 22 fr. bottom, read But Laf was
borne on men's hands, i. e. was
nursed carefully
276, 1. 3, after tva sono insert ok voro
svarter ok fur8o lioter
1. II, read f6ro a vei&e-skog
1. 8 of tr., for on a barge read on
a war-levy
1. io,/or quick to talk read clever
of speech
286, 1. 3, for whither read where
287, 1. 4 of tr., read one on the same
subject
291, par. 4 of tr., ad fin., read that there
was one day more than the num-
ber of complete weeks . . .
293, par. 2 of tr., read or get redress
for any injury . . . and he said
that various troubles would arise
unless
par. 3 of tr., read nor to Shaw-frith
they that were west of it
294, last line, insert a Saxon by race
296, 1. 2 fr. bottom, read it is said
297, 1. 5 of tr., insert with half a mark
of silver
300, 1. II of tr.,/or then read there
par. 7 of tr., read from the South,
from Frankland
par. 8 of tr., read four-and-twenty
303, I. i of tr., for untold read not
reckoned
304, 1. II, for mi&r read meirr
305, 1. 7 fr. bottom, for And read Aud
309, par. 3 of tr., for sprinkled read
smeared
par. 4, for across read around
310, par. 3 of tr.,/or porch-pillars read
high-seat pillars
313, 1. 22, read NN/or the second MM
314, 1. 9 fr. bottom, read Now Earth
upholds . . . and Heaven bounds
(or defends) it
315, 1. 9 fr. bottom, for many read re-
conciled with money
319, par. 3 of tr., read under three earth-
necklaces or strips
321, par. 4 of tr., read they are not
bound to fight
323.
325,
326,
34°>
341.
. I, for eidan read si'8an
2 of tr., read more than three
5, read arens-horne
>ar. 4 of tr., read for that as for all
I of tr., arid if they will
. 19, read Alengr
343, 11. 4ff., read what each one of them
XIV
CORRIGENDA.
PAGE PAGE
holds to be the law . . . what he 396, 1.
holds to be the law, and with
whom . . . way ; but if there be
an equal number of law-court 1.
men on either side each party 1.
with their own view of the law,
then, Sec. 400, 1.
344, 1. 9 fr. bottom, read beg the godes 401, 1.
L 4 fr. bottom, read get him men 1.
belonging to another
346, § 38, read falls short in any of his 4O3> 1-
duties without necessity, and . . .
suit shall have halt' the fine, and 406, 1.
349, 1. 9 fr. bottom, read named or 407, 1.
settled 408, 1.
353, 1. 19, for at read ef 1.
1. 10 of tr., read 9 p.m.
356, 1. 2 fr. bottom, read or at his place,
or so that his
357, 11. 2 and 6 of tr., read ' By this
witness,' he shall say
1. II fr. bottom, read at the place 410, 1.
of him whom
359, 1. 1 1 fr. bottom, read lots at the 1.
court ... in that court 411, §.
360, 1. I of tr., read that another put a
man's lot, &c. 1.
par. 2 of tr. should run thus : If the
man who has obtained by lot the 1.
first place is not ready, then the 414, 1.
man who has got a later place shall 415, 1.
ask permission to plead his case
first ; and he shall allow him. 1.
And if he do not allow him, then
he must plead his own case [even] 416, 1.
if he be not ready
366, . I, read Haoskolldr lezk 11
. 4 of tr.,/or was read wears
. 5 fr. bottom, add and talk over
the matter
370, . 5 fr. bottom, read to which 417, 1.
379, . 2 of tr. , read who were present 420, 1.
at the incident 425, 1.
380, . II of tr.,/or beech read birch 426, 1.
. 1 8 of tr., delete a thatching of
384, . 20, after honom insert ok frzndr I.
hans verst
385, last line, insert and rated him, before
and told him 427, 1.
386, last line, read ' Mighty must he be 432, 1.
388, 1. 9 fr. bottom, read the East-friths
389, 1. 2 fr. bottom, read Beck-bend
390, 1. 1 1 fr. bottom, read South of C. 440. 1.
391, 1. 10 of tr., for knife-edge read 441, 1.
knife-point 1.
392, 1. 10 fr. bottom, read in that court 442, 1-
was Sholto, &c.
1 of tr., read Some he threatened
with death, and some with muti-
lation
12 of tr., read rather foolishly
3 fr. bottom, read worthy that
Sholto should intercede for him
3, delete til
1 8, for es read ef
9 of tr., after Thorlaf insert on
a charge of being a Christian
6 fr. bottom, read by the eastern
route
3 of tr., delete in the West
II, read in the original
8, read weighed ont of it
1 8 fr. bottom, after put to it
insert And if any captives fell
to his lot, he sent them home
to their parents or relations, as
also those whom he had ran-
somed with money
26 fr. bottom, for good faith
read courage
16 fr. bottom, read Withe-dale
6, ad fin., read observe or hold
as a Christian
7 fr. bottom, read from the
noise of the common
2 fr. bottom, read who hated him
1 7, for saith read say
13, read themselves by refusing
to them the means of life
16 fr. bottom, read and if mercy
and righteousness
I, read agreed that it liked them
well, all that he had spoken
. 12-13, read all men were
merry and very joyful that they
had hearkened . . . given them,
and they received, &c.
26, read all our live stock
II, read who . . . who
4 of tr., read a little
9 of tr.,/or cautiously read hum-
bly
5 fr. bottom, read poorly here,
and if they know anything truer
(sc. to put in its place)
1 3 , for svi read sii
5 of tr., read things which have
been of great note, churches . . .
and small bells
1 2, for kverjom read hverjom
3, read skaoroligr
9 fr. bottom, read consecrated to
II fr. bottom, delete were after
they
CORRIGENDA.
xv
PAGE
442, 1. 5 fr. bottom, read was as loving to
him as if he had been his own son
444, 1. 13, read 13. Mart es merkilegt
1. 15, delete 13.
445, 1. 8 fr. bottom, read of ready
speech
446, 1. 12, read margar
448, 1. 4 of tr., read that scarce can
a parallel be found to it in
Iceland
449, 1. 9 of tr., read seven other priests
perished there
1. 6 fr. bottom, read St. Gereon's
day
450, 1. 8 fr. bottom, delete the second at
451, last line, read so that where he
was, a decision might always be
looked for ... there was need of
452, 11. 10 and 1 6, read af-vinno
453,1. 12 of tr., read in other neigh-
bouring lands. And
1. 4 fr. bottom, read the day of
Vitus the martyr
454, 1. 16, read ber-fofettr
455, 1. 10 of tr., read leave that he
might be permitted to give over
456, 1. 9 fr. bottom, read in the Lenten
Ember days. There
460, 1. 6 of tr.,/or easy read watchful
462, 1. 4 fr. bottom, read clad about
anew with
463, 1. 11, for sem adr read sem mi
464, 1. II fr. bottom, read men that in
their way of life come near to
that whereby . . . arose and
afterwards waxed great
465, 1. I of tr., read has ... has
469, 1. 7 of tr., read went forth for good
1. 14 of tr , delete before
1. 17 of tr., read where he was
happiest
471, 1. 1 9, for b»oe read baeoe
472, 1. II of tr., read lead to a sense of
responsibility
473, 1. 10 of tr., for three more read
three men
1. 1 1 of tr., for therefore read there
for
1. 14 of tr., read That bore fair . . .
them, that
474, 1. 9 fr. bottom, read picked out, in
order that other
475, 1. 6 of tr., read need of some great
supply. After
1. 17 of tr., read both for the main-
tenance of them
476, 1. 3 fr. bottom, read in great straits
478, 1. 10 fr. bottom, read blessed
bishop
479, 1. 10 fr. bottom, read of the
canonical life
480, 1. 3 of tr., read with moderate re-
bukes
483, 1. 9 of tr., read be writing holy
books
484, 1. 5, for er read or
485, 1. 5 of tr., read them in their
wholesome counsels
1. 8, read from wrong desires
486, 11. 10-11, transpose bo tor-sott vere
to after van-stille, and so in trans-
lation
487, 1. 4 fr. bottom, for abused read
violated
488, 1. 8 of tr., read to those of their
doings that were right and good
489, I. 6 of tr., read that had taught
them
1. 2 fr. bottom, read put up with
every thing that could be put up
with and was not disgracefully
unbecoming
495, . 7 of tr., read free of my sentence
. 10 of tr., read would not mend
their ways for me
496, . 7 fr. bottom, read few that could
498, . 5 of tr., read he tried to turn
501, . 4 of tr., read minor orders
511, .8 fr. bottom, read and two to
ring together in the upper part
of the church (i.e. two sacring
bells in the choir)
512, 1. 8 fr. bottom, read that he was
not very anxious to promote the
canonization of ... Thorlac.
But . . . wished to requite God
for the glory that he had let come
about . . . happened before
513, 1. 6 of tr., read Thor-wald
1. 1 1 fr. bottom, read Cetil his son
1. 4 fr. bottom, read a fast of a day
and a night (i.e. it was to be one of
the greater festivals which have
a vigil before them)
514, last line, delete made ready
515, 1. 8 fr. bottom, read the East-friths
516, 1. 5 of tr., read well, that very
summer. But
517, 1. 4 of tr., read the East-friths
518, par. 3 of tr., read told above,
though little in comparison with
the material that there is
519, 1. 8 of tr., read weight of meal
520, 1. 5 of tr., read on thee, Halla
xvi
CORRIGENDA.
PAOE PAGE
521, 1.6 of tr.,/or they foundered read 558,
a squall caught them
1.1 2 of tr., rtad that had the courage 565,
to help them
522, 1. 3 of tr., read to cheer others up
1. 5 of tr., read the person 566,
1. II of tr., rtad the Invention 571,
523, 1. 6 fr. bottom, read doings as it is 573,
good for all to imitate
524, 1. 5 fr. bottom, read else, the like 577,
of which had never been before 579,
525, 1. 8 fr. bottom, read penance, as 580,
a warning to those who were
involved in the matter, or had 584,
made themselves liable to his ban
526, 1. 14 of tr.,/or . . ., read compen- 585,
sations,
1. 21 of tr., after kinsmen insert 587,
who survived 588,
527, 1. 10 fr. bottom, read in other
lands 594,
528, 1. 21, for en pau read ef pau 595,
1. 9 fr. bottom, read Thore the
priest 596,
1. 4 fr. bottom, read carved tusk- 597,
ivory for it excellently well
529, 1. 3 fr. bottom, read all Saints and 598,
for help
53°> !• 9» for i &tte read iatte 599»
1. 21, read r68ra
532, 1. 24, for creinom readhreinom
533, 1. 21, for fa- read fa- 600,
536, last line, read who considered what
manner of countenance he had
538, 1. 4 fr. bottom, that was adorned
with many virtues
540, 1. 4, read loane 606,
1. II, for ok read ek
1. I of tr., read by his own good 608,
behaviour
555, 1. 16 of tr., for hourly read so
zealously 637,
556, 1. 4 of tr., read whom he had
smitten
I. 4 fr. bottom, read that the one 639,
did not conform to the other
557, 1. 7 fr. bottom, read Thor-kel 640,
I. 5 of tr., for Monday read
Thursday
1. 2, read mxla.
1. 19, read byscopi
1. 4 fr. bottom, read 54
1. 7, read bararnar
1. 1 2 of tr., read by the bishops
1. 6 fr. bottom, for one mind read
his counsel
1. 8 of tr., read his father
1. i, for or read er
1. I of tr., read give her in
marriage
1. 8 of tr., read riding up (lit. from
below)
1. 4 fr. bottom, read to strike
with it
1. 3, for fra read til
1. I, read sette
1. 8, read sekezt
1. 7 fr. bottom, read p. 149.
I. 1 6 fr. bottom, read we will do
thus
II. 15-16, read go after them
11. 13, 15, read heegyndet
1. 1 8, read fatcbcom
1. 1 6, read by law, without a
battle
par. 2, 1. 4, read their own booths
and awnings
par. 3, 1. 6, read holiday for that
1. 15, read therefore ; and I refused
the boot. And then I bethought
me . . . happened to me ; and
I saw
1. 29, read chatter
1. 10, read to the East Friths
last line, read men's
1. 15, read could not conceive it,
and this high house must be-
token
par. 6, read Einar's answer was
that Thord his father's father
[grand-father] let build
par. 5, for lungerd read Irongerd
1. 12, for atit read atti
11- 15. 17, for IV read V
BOOK I.
SETTLEMENT AND SETTLERS.
THIS Book gives the history of the Settlement of Iceland put down
by Are the historian and his contemporaries, the fathers of old Northern
prose history, from oral tradition, and from genealogies treasured in
family remembrance.
SECTION 1. Are's Landnama-book, the Book of Settlements and
Generations, the foundation of all exact history, political or social, of
the North.
SECTION 2. Genealogies of the Settlers and their Kin drawn from
other sources than Are's Works, and preserved to us in Nial's Saga and
other Sagas.
SECTION 3. An early account of the Settlement of the West, now found
heading the Eyrbyggia Saga, but going back to Are.
SECTION 4. Early notes and memoranda (also going back to Are),
known in modern times as Mantissa; with a tradition relating to one of
the early settlers, now found at the head of Sturlunga Saga.
In this Book therefore lies the fountain-head of Icelandic history.
And more than this, it contains early original authorities for all those
varied phenomena of Scandinavian exodus from Norway, through the
Western Isles to Iceland, of which we have so little other written
record. It also gives much matter concerning early North-British and
Norwegian history.
VOL. r.
§ 1. LANDNAMA-BOOK
OR
THE BOOK OF SETTLEMENTS.
NOTHING of the work of Are (born 1067, died 1148) has reached us
in his own hand or in a contemporary MS., and his Landnama-book
is known to us in two 13th-century recensions, one in the hand of
Lawman Hawk (born c. 1260, died 1334), compiled from two books, as
he tells us ; one of Lawman Styrme (born c. 1170, died 1245) ; and one
of Lawman Sturla (born 1214, died 1284).
Hawk's autograph MS., AM. 544, has reached us, though in a tattered
and imperfect shape; however, a copy of it, by John Erlendsson,
AM. 105, fol., when in a better condition, exists. Sturla's autograph has
perished, but John Erlendsson made a transcript of a copy of it also,
AM. 107, fol. Both transcripts were made about the middle of the i7th
century. Styrme's-book has perished ; we can, however, get exactly at
its contents from Hawk's compilation.
The present text is based on HAWK'S-BOOK, marked H and Cd, and
veil, (especially when spelling is in question) : the autograph vellum
being used wherever it exists, and elsewhere John's copy. H* refers
to the three leaves lost when John's copy was taken, but, as we have dis-
covered, existing in part (a part of one leaf at least, pp. 85, 86) when the
Mela-book abridgment, below mentioned, was taken, and preserved in
brief in that MS.
STURLA'S-BOOK, the next authority, is marked S, but S* refers to
bits scattered through the Tryggvason's Lives, Grette's Saga, and other
works which are taken from the Sturla text ; they mostly present an
inferior text.
A short abridgment, of the later part of the i3th century by the
so-called Mela-menn, of Landnama-book has reached us. Only one
vellum fold in a isth-century MS., containing part of Landnama, is
extant in a poor state ; the rest survives in a confused compilation by
priest Thord of Hitardale (c. 1640), taken principally from Mela-book
(which he cites as ' Landnama') and, secondly, from ' Hawk's-book,' and
more sparingly from Sturla's-book (by him cited as ' another book '), and
from other Sagas preserved in the Mela-book volume. The MELA-
BOOK (the veil, fragment) we mark M ; the Thord compilation (his
own autograph) M*.
[BK. i. § i.] LANDNAMA-B6C. 3
As to the history of these MSS. Arne has left several memoranda.
In AM. 105, John Erlendsson's copy H, his slips run: 'This is that
kind of Landnama-book which Biorn o' Scardsa in his compilation of
the Landnamas calls Hawk's -book' And, ' This Landnama-book and
Christni Saga Sir Halldor Torfason of By in Floe lent me in 1704;
in 1706 I bought the book of Thurid Ssemund's daughter, so that it
is now mine.1
And in AM. 107, Sturla's-book, his slips tell, 'This is that kind of
Landnama-book that Biorn o' Scardsa in his compilation of the Land-
namas calls Landnama' And, ' This Landnama Sir Halldor Torfason
of By in Floe lent me in 1704, in 1706 I bought the book of Thurid
Saemund's daughter, so that it is now mine.'
As to the copies of M, in AM. 106, fol., he writes: ' This Landnama I
got from Sir Thord Johnsson of Stade-stead.' And in AM. 112, which
is a leaf for leaf and page for page copy of AM. 106, only twelve rotten
leaves left (ending in II. 15. 9), there is a scrap of paper slipped in, on
which in a handwriting of 1700 stands the contents of the decayed parts
supplied from 106. Of AM. 112, fol., Arne says, ' I got this in Sowerby
in Keelness in 1705.'
The Landnama part of Hawk's-book is first known, since the
revival of letters in Iceland, to have been owned by Are Magnusson
of Ogr and Waterfirth in the north-west peninsula of Iceland.
This Are Magnusson of Ogr came of a gentle family, members of
which have been men of note in Iceland. He died in 1654 at a very high
age. It is told of him that he was ' a head taller than any man at the
Moot.' We might guess that Hawk's-book was a kind of heir-loom in
his family, and it seems certainly to have belonged to his father Magnus
(died 1591) before him. Magnus was a poet and a politician in his day.
His poems — Pontus Ri'mur and Rollant Rimur — were thought well of
by his fellows. There is a verse which runs—
Hefir nu ly&a hials urn rann ballad kvseSa bramle
Miiikar si&an mzrSir spann Magnus Jonsson gamle,
and laments the decay of song in the West since Magnus spun his sweet
lines. Magnus, in 1581, enacted a law in his district for the arming of
the Icelandic farmers ; every householder to keep weapons of such and
such kind for the defence of the land against pirates, and fires were to
be kindled as signals of the foe's approach, ' the smoke of the fires rising
up and being easily seen from place to place,' the wording of the
passage referring to these beacons being evidently borrowed from a
passage of the Landnama as it is in Hawk's-book (Book V. 1. 2). How
it came to Magnus, a North-country man by descent, we know not;
but one might guess, as Mr. Sigurdsson has done, that it was through
his wife, the heiress Ragnheid, Eggert's daughter, a West-country
woman. But whether it has passed from Hawk's family into hers we
know not, for of actual record of the book from 1334, when Hawk
died, to 1591, when Magnus died, there is none. The last remains of
B 2
4 LANDNAMA-B6C. [BK. i.
Icelandic medieval culture and its family libraries and gentle life are to
be sought for in Magnus' days round the knot of old Western farms,
Ogr, Wigr, Water-frith, By o' Red-sand, Flatey, Reykh61ar, Scard,
Stadarh61, — all family estates. Thus Magnus the Poet lived in Ogr,
but died in By o' Red-sand.
The name Hawk's-book (AM. 544) has a double use ; sometimes it
refers to the whole vellum, with its heterogeneous contents ; and more
often to that part of it which contains the copy of the Landnama-book,
and this name I believe begins with that eccentric and ill-fated scholar
John the Learned, to whom Are Magnusson lent it. Are also lent it to
Arngrim the Learned, who used it for his Specimen Islandiae Hhtoricum,
written in Iceland in 1633, but published at Amsterdam in 1643. About
1640 it passed into Bishop Thorlac's hands, who gave it to Biorn o'
Scardsa for his compilation of Landnama-book, which has been for a
century and a half the textus receptus. Biorn's compilation we put
down to 1640-1643, for Apr. 29, 1645, he speaks of it as a work of the
past. See Prolog, to Sturl. Saga, p. cxliii, foot-note 2.
Of Biorn's work there are many paper copies, AM. 104, 109, no, 108,
fol., and several others. The first of these by Asgeir Jonsson is, I
believe, made from Biorn's own now lost autograph, year 1643. The
second, 109, is written by John Gizurson (died 1648), and it has the
Marginalia, etc., which Asgeir keeps in their places at the side of the
page, incorporated into the body of the text. There is also a parch-
ment copy, New. Roy. Lib. 1147, of about 1650. AM. m is an
abridgment of no value, chiefly from H. Biorn's method of work is
best shown by a single instance, which at the same time may serve as
a useful test, by which the reader may, without further trouble, detect
a copy printed or written of a Landnama text. In Hawk's-book (I. 3. 9)
Ingolf is said to have come to a desert land, 'at auSo lande;' Sturla's-
book reads 'a& 6byg6u lande,' to an uninhabited land. But Biorn, in
framing his text after the model of the old Gospel Harmonies, carefully
puts in both epithets, and his compound text runs ' at au&u landi
6byg8u,' to a desert land uninhabited; for he did not perceive that
in Are's style the one epithet would exclude the other, and the taste
of his own day for the doubled epithet made it sound well enough to
his ear.
Thord Jonsson, the priest of Heat-dale (ordained 1634 and died 1670),
is the other person that used the book for his compilation. His com-
pilation, we hold, preceded that of Biorn by a few years, for a part
at least of one of the missing leaves (leaf 14) is seen to have been
used by him, whilst in Biorn's text no traces of it are seen ; hence we
date it 1635-1640. From Bishop Thorlac it passed into Bishop
Bryniolf s hands ; it was he that got John Erlendsson to make the copy
AM. 105.
After the Bishop's death the Hawk's-book fell into vandals' hands,
and was pulled to pieces. The Landnama and Christni Saga leaves
§ i.] LANDNAMA-BOC. 5
at the beginning were severed from the rest, and many of them cut
up for binding. This part of the history of H is thus told by Arne
in a slip in AM. 435: 'These Landnama leaves and those of Christen-
dom's Saga I got nearly all from Sir Olaf Johnsson [died 1707, father of
John Olafsson, his last secretary], but the father of Sir Olaf, Sir John
Torfason, of Stead in Sugande-firth [N. W. Iceland], got these leaves
from a fanner in the west near him, and took them completely asunder,
one from the other, using them to cover quires or pamphlets. Some of
these Landnama leaves I got from another place than from Sir Olaf. I
saw that these leaves belonged to the beginning of that volume [Hawk's-
book, the remainder of which he had still, as appears below, in book
form], and had undoubtedly in old time been bound up therein, and
therefore I put them in there, in order that the volume should so far
be complete. But the volume itself [AM. 544], with the exception of
those Landnama and Christendom leaves, I got, if I remember right,
from Gaulweriaby in Floe, and it had certainly wandered thither after
Master Bryniolf's death. Master Bryniolf had a copy [John's AM. 105]
written from those Landnama and Christendom Saga, and the book
must then have been complete.'
It may be added that these leaves somehow, after Arne's death, had
been taken again out of Hawk's-book and put under AM. 371, but in
1884 I asked the Librarians to reset them, according to Arne Mag-
nusson's own direction, in their original place.
The whole of Landnama and Christni Saga is in Hawk's own hand-
writing.
The following table, founded on close calculation from the extant
leaves, shows the original state of the beginning of Hawk's-book; three
leaves within thick brackets (6, 13, 14) were lost in John Erlendsson's
days, not being in his copy. Of leaf 6 (p. 36, line 10, to p. 42, line i) I
can find no trace in earlier times, unless it be in Arngrim's Specimen
Island. Hist, (which we mark ' Spec.'), but it would seem that a strip of
leaf 14, the lower half, existed when the book was in Sir Thord Johns-
son's hands.
Since John Erlendsson's time the leaves in ordinary brackets have been
lost. The leaves unbracketed still remain to us.
[1,2,3], 4, [5], [6], [7, 8], 9, [10,11,12], [13, 14], [15, 16,17, 18,19,
20, 21, 22], 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, [30, 31], 32, 33, [34], 35, 36, 37,
[38, 39, 40], 41, 42, 43, 44, [45].
The second gap (p. 78, line 20, to p. 85, line 3) must have been of two
leaves, for the amount of text in S is too much for one leaf of H. Making
allowance for the fact that S is here defective and curtailed, and that,
as we gather from M*, the story of the Ceallacings was fuller in H than
in S, the whole text would fit into two leaves.
I have been able to calculate that the Landnama-book began on the re-
verse of the first leaf. The junction between Landnama and Christni Saga
began about the middle of leaf 39. Hence of Ld. have been saved 1 4, and
6 LANDNAMA-B6C. [BK. i.
of Chr. Saga 4, — 18 in all out of 45, and these in a lamentable state, two
of the Chr. leaves pared about, nearly all having been used for binding,
stretched over boards. Arne made untiring efforts to get more of the lost
leaves: his correspondence is given in my preface to Biskopa Sogor (1858),
from which it appears that priest Olaf Johnsson was guilty of the mutilation
of the MS.,though he endeavours to shift the blame upon the poor farmer.
Luckily John Erlendsson's copy is usually very accurate; for though he
often enough skips lines or sentences, he always corrects himself, under-
lining the delenda, and then beginning afresh. One curious error has
hereby arisen in Bk. 1. 1. 1 ; he writes, ' fyr nor6an Hialtland sva at sior
er \ midjum hfidum,' then corrects and underlines ' si6r er f m. hlf&um,' but
forgets to underline 'sva at.' Hence my bewilderment in Icelandic
Reader, p. 338, 11. 17-20 ; nothing but autopsy can help in such cases. I
have, however, foun,d one place where he has skipped a line (III. 18. 2).
The earlier compilations in Biorn's time are too arbitrary and inaccu-
rate to be of use. In admitting them as helps one simply brings a world
of confusion into what is already a sufficiently delicate task.
The history of STURLA'S-BOOK is almost a blank, not a scrap of the
vellum remaining. Hawk, in his Colophon (p. 234), speaks of a book
made by Sturla the Lawman. We can identify John Erlendsson's copy as
drawn from a vellum of this Sturla-book by its pedigrees being drawn to
' Sturla f Hvammi ' a,nd other worthies of the Sturlung family, notably
to ' the mother of the Sturlungs." The very use of ' f Hvammi ' rather
than ' Hvamm-Sturla,' as Hawk puts it, is characteristic and contem-
porary, and would fix the autotype to some one of the Sturlung family.
But the existence of this type of Landnama-book during the i4th
century is still further proved by the fact that there are many Sagas in
which pieces out of Landnama-book were inserted by their latest editors
or compilers, (Olaf Tryggvason, Grette Saga,) and in all cases these cita-
tions follow the Sturla text distinctly, and are to be used as if taken from
some sister or daughter MS. Judging by its frequent use — for even
the author of Bardar Saga, a fictitious Saga of the i4th century, largely
draws from it — we suspect that there was more than one MS. of the
Sturla type. However, only one copy survived into the i7th century,
viz. the copy that Biorn o' Scardsa knew and called 'Landnama,'
Thord o' Hitardale 'Onnur-b6k,' and which Bishop Bryniolf luckily
made John Erlendsson copy. Aft^r this transcript was taken of it, when
it must have been well-nigh perfect, it vanishes without a sign. I have
fancied that it may have been sent abroad as a present by the bishop
to the king or some other noble collector, and been lost at sea or by
accident on the way. As to its age we have only John Erlendsson's
copy, which is oftentimes normalized into his own spelling, to help us ;
there are, however, a few distinctive phonisms which pierce through
John's normalization, such as ' Ib * for ' If,' and from considering and
weighing all I incline to think it was a good 14th-century copy of an older
MS. of the Sturlunga time, and was not itself of the Sturlunga time.
§ i.] LANDNAMA-BOC. 7
MELA-BOOK must claim a few lines to itself on account of the confu-
sion which has hitherto prevailed with respect to it. It was a closely-
written vellum, containing other Sagas besides Landnama-book, besides
genealogical matter, etc. The ply or fold, which survives of the Land-
nama part of it, was, we think, the second of a quarternion or gathering
of four folds. The first page of its first leaf is black and dirty, having
been stretched over boards for binding ; however, its contents were
most of them read by Mr. Sigurdsson and found to consist of pedigrees
(printed, as far as they can be read in continuity, in Sturlunga, 1878,
vol. ii. 497-98). These pedigrees continue on the next page, but cease
at the 1 6th line of its first column, and allow Landnama to begin on the
1 7th line, and fill of course the rest of that and the next columns (Reader,
pp. 17-19). The next two plies, four leaves, are wholly lost ; but then
comes the other leaf of our ply, and on it, as we should have supposed,
Landnama-book is still going on, covering both pages (II. ch. 7. 2 to ch.
22. 2). The knowledge of the contents of the missing leaves enables us
to calculate how large a space Landnama-book must have filled, and how
many leaves of it are lost.
From Thord's Compilation (for, as might be expected, he some-
times omits to note down ' Landnama-book,' now and then even puts
it in a wrong place), inasmuch as we know the contents of Hawk's-
book and Sturla-book, we can, by simple subtraction, get a residue
drawn from the now perished parts of Mela-book. But Thord did not
limit himself to taking extracts from the Landnama part of Mela-
book, but also extracted bits of the Vatzdaela, Eyrbyggia, Floamanna
Sagas and Glfima, which were also in the vellum before him (see
Fornsogur, Leipzig, 1860, pp. 189-195, and the foot-notes to pp. 195-
204). Yet it is not right to use these extracts of his as if they had ever
formed part of Landnama-book : their place is in the apparatus criticus
of the respective Sagas to which they belong, and much confusion has
resulted in editions from this not being known. Of course it was not till
the full contents of the original Mela-book vellum were (in 1840) found
out by Mr. Sigurdsson that this necessary distinction could be observed.
We distinguish therefore between ' Mela-book,' meaning the Land-
nama part, and the ' Mela-book vellum,' meaning the whole MS., pre-
cisely as we did with regard to Hawk's-book.
The Mela-book vellum was written, as we judge from the hand-
writing, about 1430; but it must be;'fes far as Landnama goes, a copy
of a MS. of the end of the i3th century ; for Thord, citing a.passage in
which the List of Law-speakers is given, says, after naming a man whose
office ends in 1272, ' here ends the list of Law-speakers in my Landnama-
book,' so that the scribe of 1430 is copying a MS. 150 years old in his
day. We can even tell by a curious leap (from Bk. II. ch. 11. 6 to ch. 15. 3)
which the scribe makes from the middle of one pedigree to the middle
of another, three chapters ahead without any ado, that there was a leaf
missing in this archetype, and that he did not even notice the omission,
8 LANDNAMA-B6C. [BK. i.
which indeed was hardly to be detected at first, being in the midst not
of a story, but of a genealogy. One might even, from the amount of
matter omitted, roughly calculate the size of the lost autotype's page.
In the Mela-book vellum about nine leaves or eighteen pages were,
we calculate, filled with Landnama matter (not one-third of the full
text as in H). It is difficult to tell how far the autotype was abridged,
or under what conditions it was produced. This is a problem beyond us
at present. The Landnama part of Mela-book as also the List of Law-
speakers was, when Sir Thord's compilation was made, complete, and the
rest of the Sagas that were in the same vellum in the main complete
also. The whole, when complete, might be calculated at about sixty
leaves. By Arne's day only twelve were left, of which two only, as we
have seen, touch Landnama matter; which twelve leaves I, in 1884
(completing my former work of 1860), gathered duly into AM. 445 b,
entitling the whole the ' Mela-book vellum.'
A peculiarity of S is the frequent occurrence of blanks, but in three
out of four instances it turns on the name of a man's wife, in the
recurring phrase, N. N. married .... their son (sons), etc. These blanks
H and M do not fill up, and the Editor believes that Are's text never
included those names, but that the writer of S wished to aim at uni-
formity, hoping perhaps to light upon the names which the MSS. before
him did not supply. Are seems to have passed on in such cases without
remark.
Hawk only mentions having used the books of Sturla and Styrme.
Having Sturla's-book, we can subtract it from the rest of Hawk's-book,
and presume what is left to be Stymie's. (A few glosses, such as I.I. i,
may be Hawk's own, but besides the pedigrees that is all.) And this enor-
mously simplifies the problem, which, without the help of Sturla's-book,
would have been indeed a difficult one. We get some notion of what
STYRME'S-BOOK must have been, and note that only three authorities
are cited — Are's-book, and the Borgfirdinga-kynsl6a by Brand the Chro-
nicler or Frode (II. 13. i), and the information supplied by Colsceg the
Wise (IV. 9 sqq.), as to a particular part of the country. How far
Styrme himself was compiling, and how far working from another com-
pilation, we cannot at present tell. As to Hawk's fidelity, we must
not be too exacting in fixing the highest standard ; he copies names
and facts accurately enough as a whole, and where he makes mistakes,
they are excusable from the difficulty and toil of the task. But we can
detect one important omission at least, and from that judge that there
were, most probably, others of more or less import, and it is necessary
to note this if we want to have a complete idea of the way MSS. were
copied by intelligent scribes in the Middle Ages. The Story of Leot
(Bk. II. ch. 24) would have been before Hawk's eyes in Sturla's-book, —
as also II. 6. 4, and 7. 6, — and by his own rule he ought to have taken it
from there, even if it were not found in Styrme's-book ; but he has
omitted it altogether. It strikes one that Bk. II. chs. 18-24 incl. (and
§ i.] LANDNAMA-B6C. 9
the story of Leot falls within this section) is in S thickly strewn with
minute genealogical matter not found in H. Three reasons for this
suggest themselves. Was Hawk less accurate here ? Or, was his copy
of S defective here? Or, was our copy of S that survived, glossed
here by some local western genealogist ? We should prefer the last
alternative. Elsewhere S adds whole sections only sparingly, e.g. III.
5. 5, IV. 10. 5, 19. 4. It is lucky that, on the whole, Hawk follows
Styrme's-book, because it was certainly the better text, and we must not
too literally accept his broad statement that, for the most part, they
contained the same text. The place of honour he gives to Sturla is
probably on account of his rank and family.
The real problem of the exact provenance of each part of the Landnama-
book, as it now stands, lies behind Hawk, Sturla, and Styrme ; they were
editors, not authors. There are many parts of the book which are
clearly not Are's work, nor ranging with Are's plan, but they are old,
they are bits of real tradition, and we cannot cut them out haphazard,
nor can we give their origin, nor say how they came to take their place
in the original framework as devised by Are. It is with these questions
that criticism must deal : in this place we must content ourselves with
stating the existing facts.
Landnama-book was by no means unfrequently quoted by the compilers
of the writing ages of Iceland. In the i4th century the Great Olaf's
Saga, extant in several MSS. (Flatey-book, AM. 61, Berg-book, etc.),
contains whole pages from it touching the discoverers, the Christian
Seitlers, Eiric the Red, and other matters which interested the com-
piler or seemed germane to the book he was copying. Again, Grette's
Saga has several pickings from Landnama-book used by its 14th-century
editors to eke out the Saga or give it an air of history. The still more
fabulous and fictitious Sagas of the i4th century, the Sagas of Bard,
Viglund, Thorstan Oxfoot, are all largely helped out by Landnama-book,
and we are even able from Bard's Saga to supply a missing name in our
S (III. 2. 3). All these citations, save those of Thorstan Oxfoot's Saga,
were taken from a sister MS. of S. It has been declared with regard to
classic Greek and Latin books that quotations almost invariably present
poorer text than the texts themselves. But this observation would apply
tenfold here. All these quotations would cover well-nigh the seventh
part of the whole Landnama, yet taken all in all they give scarcely a line
without impairing or curtailing the text.
But in the isth-century citations the cases stand a little differently.
Floamanna Saga actually, for the only time in the classic literature,
cites Landnama-book by name. Its first twelve chapters and ch. 18 are
just Landnama-book dramatized. But the text used here is an old one
lying at the back of H and S, and from it we gather one important link
in a pedigree (p. 19, note 5).
In Egil's Saga, again, chapters of Landnama-book are freely para-
phrased, though not cited by name. Two passages (II. 4. 9, 10) give us
io LANDNAMA-B6C. [UK. i.
fragments of a text now lost in H or S, possibly earlier than Styrme's-
book. The Landnama sections of Eyrbyggia are given in § 3 ; those
of Laxdola and Vatzdola Sagas will be given in the Fourth Book, §§ 2
and 3, and need not be dwelt on here. Havard's Saga, curiously enough,
yields latest evidence as to the existence of this pre-Hawk text. In the
i6th century this Saga seems to have existed in one MS. ' mutilum in
calce,' and a fictitious ending was therefore manufactured by the help of
Landnama. He must have used a better text than ours, for this late
paraphrast has helped us to mend a passage (Bk. II. 24. 2) in S (for the
chapter is missing in H): the word ' gersomi ' is a proof positive of the
authority of the paraphrast's text.
The sad loss of three leaves in Hawk's-book may be estimated
•when we remember that in the portion of S, corresponding to two of
those leaves, there are three grave errors — the bit about Thord Gelle
(II. 14. 8), the omission of Are's own ancestors (II. 15. 14), and the
corrupt paragraph about the Ceallacings (II. 16). S* yields no help in
these places.
The object of the present edition is to give the text of Are's day as
purely as may be, whereof all obvious insertions, such as the continua-
tions of pedigrees (to Hawk in Hawk's-book, and to the Melamen in
Mela-book, and to the Sturlungs in Sturla-book), are eliminated and
given at the end of this volume. What pieces of later work (glosses,
legends of genealogies, references of later date) are left in the text, are
marked off by thick brackets.
The foot-notes are confined to the most substantial and necessary
matters of text.
Sturla's-book being itself an abridgment, his chief omissions and
inversions will be given together in an appendage.
There are a few cases where we give a double text, printing the two
versions together, as it is important that no variations of any note
should be relegated in foot-notes or appendices.
As instances of these, to show the state of the text, we would notice a
passage where S gives a varying text (pp. 16,17) reversing the order of the
discoverers of Iceland. More interesting, however, are the varying pas-
sages in M, such as those relating to Blund-Cetil (II. 2. 5) and to the
Iron-Smith (II. 3. n), to Ord o' Tongue (I. IO. 4); but of greater
moment still the section touching Scalla-Grim (II. 4. i), where there
can be no doubt, as we shall elsewhere show, that M is right, and solves
the historic difficulty which the enormous extent of Scalla-Grim's claim,
as given in S, created. It is impossible here to restore the true text in
I. 8. i, so we leave it just as it stands in S ; and in II. 4. i, we give the
text according to M. We lack Styrme's-book here, and in Hawk's-
book just here one leaf is missing, though we presume that in this
instance he followed Sturla's text, it being the longest. M gives fresh
sections, absent both in H and S, II. 7. i, 21. 2, III. 17. 3 ; and single
clauses, III. 1. 2, IV. 14. 3, line 7, 18. 7, V. 4. 6, 11. 2, line 17.
§i.] LANDNAMA-B6C. ii
The verses which are preserved in Landnama-book fall into two
categories, one comprising verses given in their old rough state, the
other covering verses touched up and remodelled in accordance with
13th-century taste. In the first case they are printed and translated
in full ; in the second, the reader is referred to the Corpus Poeticum
Boreale, and the translation only gives as much of them as is manifestly
old. Each particular case will be briefly discussed in appended notes.
Our 13th-century MSS. of Landnama-book, like other Icelandic
vellums, did not follow their archetype in spelling, and are therefore
not to be finally followed in this respect. In the present text the spell-
ing is in accordance with the oldest vellums, and comes as near Are's as
is needful or practicable, the chief discrepancies between our spelling and
Are's being that we use both J> and 8, and make freer use of k than he
would have done, for the convenience of students who may the easier
use the Oxford Lexicon.
The spelling which is used in the first three Books of this work,
relating to the Settlement, Constitution, and Conversion of Iceland,
marks off to the eye and ear the early pragmatic history of Are's days
and Are's school from the late Epic history of the Family Histories.
Are divided his work into books, and (as we learn from the last chapter,
V. 17. i, 2) marked off these books into sections, giving one to each of
the greater settlers whose families and adventures are therein. This
arrangement of his we have considered ourselves bound to, and have
therefore neglected recent notation ; we have further helped the reader
by breaking up the chapters into small paragraphs, after the manner of
other classics.
Older editions of this book are the interesting black-letter editio
princeps of Scalholt, 1688; the Copenhagen edition, with Latin ver-
sion, of 1774, — both founded on the rough 17th-century compilation of
Biorn o' Scardsa; the Copenhagen Rafn's edition of 1830, — founded on
Hawk's-book. John Sigurdsson's edition of 1843 gives for the first time
Sturla's text in its large print, putting H or M in small print in foot-
notes, or in italics into the text. The MS. notation of these older
editions marks H as C, S as B, and M vellum as E c, while Thord's
compilation is cited as E.
The translation is literal, the same technical terms being always
Englished in the same way, and the word of the original being preserved
where, as in the case of gode or herse, its exact connotation cannot be
given in our English word. In the text brackets show interpolation, and
if thick, double text ; but in the translation, if without note of MS., the
plain brackets contain explanatory matter; Italics, supplied matter, as in
A. V. of the Bible. The names are normalized in the translation into
O. E. shape pretty consistently. Where the original Irish equivalents
are given in brackets the O. N. form is preserved in the translation.
The text being above the translation will in every case prevent any
confusion in these heads.
12 LANDNAMA-B6C. [BK. i.
We have extended the peculiar genealogical contractions used in
Landnama MSS. in every case, and this was necessary as several mis-
takes have occurred through the misinterpretation or copying of these
contractions. The later genealogies, printed in Appendix, show the way
in which these pedigrees are given in 13th-century Icelandic MSS.
and their copies, where the letters .f. = father in all cases of the word,
.s. = son in all cases singular, .ss. = sons in all cases plural, m or GD = mother
in all cases singular, .d. = daughter in all cases singular. This must be
remembered in cases of textual criticism. There is e. g. a case I have
met with where « and ' oc ' have been confounded. The emendation,
Bk. II. 14. 8, is based on this. There must probably still be cases in
our texts where such mistakes have caused errors we have not been
able to detect, though we have found out more than one instance.
Other contractions, such as those for the proper names, f> for Thor,
and the like, geographical, f. for firth, and the 16 which stands for 'land'
or ' laond,' singular or plural ; this latter we have extended according to
the sense and context, thus 'hann nam land ' the standing phrase, but
' laand ' where the plural ' lands ' is inferred.
All proper names are given as in Are's own day, but no further
back, not as the persons who owned them would necessarily have spoken
them. Thus Are said Thord, and so we give it, but Thord Gelle would
no doubt have called himself ' Thorrod.' So in the case of Oleif. See
Lexic. 471. b. In Gaelic or otherwise foreign-looking name we use c,
not only in Ceartan, Ceallac, but also in Cetil, where it presumably
represents a disguised Icelandised = Gael. Cathal.
The arrangement of Are's great work, which is at once simple, con-
sistent, and scientific, needs a word or two here. A glance at the map
will show that only the rim of Iceland is inhabited, and that a circuit of
the coast will practically include all settled spots. Are took advantage
of this fact for his plan. In five books he makes the circuit of the
island sun-wise, taking settlement after settlement in due geographical
order. He starts, after a prologue and an introductory section on the
first discoverers of Iceland, on his progress at the spot where the first
great settlement was made by the present Reykjavik. In the first book
he got as far as the west-end of the South-land. His second book takes the
West-friths, the third the North-land, the fourth the East-frith, the fifth
dealing with the east part of the South-lands and completing the work.
The fifth and first books together make up the account of the South-
lands: the whole work is like an ancient ring with ends that corre-
spond O. This plan is carried out without divergence, and where
information is supplied by Colsceg or other friends, such work falls
easily into its due place.
It is interesting to note that Mela-book, as we have it, starts with
the beginning of the South-land quarter, not in the midst of the South-
lands as Are had done, all presumably in four books.
§ i.] LANDNAMA-BOC. 13
Petta es Prologus fyrer b6c besse.
IALDAFARS-B(5C, beirre es Beda prestr heilagr goer5e, es
gete6 eylannz bess es Thile heiter a b6com, es sagt es at
ligge vj doegra sigleng nor5r fra Bretlande. far sagSe
hann eige koma dag a vet/r, ba es n6tt es lengst : ok eige n6tt a 5
sumar, ba es dagr es lengstr. Til bess aetla vitrer menn bat haft
at IslajlcLse' Thile kallad, at bat es vi'6a a landeno, at s61 skfnn
um w&fl^pa es dagr es lengstr : en bat es vi'Sa um daga, at s61
seV eige ba es n6tt es lengzt. — En Beda prestr andadesk dccxxxv
g&rom efter holdgan vars Herra Jesu Christi, at bvi es riteQ es, 10
meirr an c ara fyrr an fsland byg&esk af NorSmaonnom. En a9r
Island bygdesk af NorQmaonnom v6ro bar beir menn es Nor5-
menn kalla Papa ; beir v6ro menn Cristner ; ok hyggja menn at
beir mone vere6 hafa vestan um haf ; bvi at fundosk efter beim
boekr frskar, ok biollor ok baglar, ok enn fleire hluter, beir at bat '5
matte skilja at beir v6ro Vestmenn. fat fansk f Papey austr ok
f Papyle. Ok es bess geteQ a b6com Enskom, at f bann tfma vas
faret miSle landanna.
This is the Prologue to this Book.
IN the book of the Course of Ages [De sex hujus saeculi aetatibus,
part of the book De ratione temporum] which priest Beda the holy
made, there is spoken of an Island which is called Thile in books
[in Latin], and it is said that it lies six days' [24 hours'-day] sailing
north of Bretland [Brittannia]. There, he said, there came not
any day in the winter when the night is longest and no night in
summer when the day is longest. The reason why wise men hold that
Iceland is Thile, is because over much of the country the sun shines
through the night when the day is longest or in the longest day, and
the sun is not seen in the longest night. Now priest Beda died 735
years after the incarnation of our Lord Jesus Christ, as it is written,
more than 100 years before Iceland was settled by Northmen. But
before Iceland was settled by Northmen there were there those people
whom the Northmen call Papas. They were Christian men, and people
think that they must have been from the West of the Sea [the British
Isles] because there were found after them Irish books and bells and
crooks, and yet more things, by which it might be perceived that they
were West-men.' These things were found in East Papey and in
Papyli. And it is also spoken of in English books that at that time
men went between the lands [British group and Iceland].
5. t>a es . . . lengst] add. S* (Fl.-book). n. an] add. S. af Norege, S.
15. J>eir er, S. 16. j>at . . . Papyle] om. S.
14 LANDNAMA-B6C. I. 1. i. [BK.I.
[•4: Li.]
LIB. I.
Her hefr LANDNAMA-B6c ; ok seger f enom fyrsta Capitula hvert
skemst es frd fslande.
[A peim tfma er Island fansk ok bygSisk af Noregi, var
Adrianus Papa 1 Roma ok Johannes, sa es enn v var med pvi
5 nafni i pvi sseti : en HloSver Hlodversson keisari fyr nordan
Fiall : en Leo ok Alexander son bans yfir Mikla-gardi : pd var
Haraldr enn Harfagri konungr yfir Noregi: en Eirikr Eymundar
son yfir Svia-rfki, ok Biorn son bans : en Gormr enn Gamli at
Danmork : Elfra3r enn Rfki i Englandi ok latvarSr son bans :
10 en Ciarvall at Dyflinni : SigurSr enn Rfki iarl at Orkneyjum.]
1. i. OVA segja vitrer menn, at or Norege fra StaSe se* vii
^ doegra sigleng til Horns a austan-ver6o fslande :
En fra Snsefellz-nese iiii doegra sigleng til Hvarfs a Groena-
lande :
is, [Af Hernom af Norege skal sigla iamnan f vestr til Hvarfs d
Grcena-lande ; ok es pa siglt fyr nor5an Hiallt-land, — pvi at eins
s£ pat at all-go5 s6 si6var-s^n — en fyr sunnan Faereyjar, sva at
si6r es i mi5jom hlidom ; en sva fyr sunnan fsland, at peir hafa af
fogl ok hval.]
I. HERE beginneth the Book of the Settlements, and there is told in
the first chapters the shortest way to Iceland.
* In the days when Iceland was found and settled from Norway,
Adrianus was pope in Rome, and John, he who was the eighth of that
name, in the apostolic see, and Hlodwe [Hlodwig] Hlodwe's son Kayser
north of the Mount [Alps], and Leo and Alexander [Alexios] his son
over Mickle-garth [Byzantium] : Harold Fairhair was then king over
Norway, and Eiric Eymundsson over Sweeric [Sweden], and Beorn his
son, and Gorm [Goth-thorm] the old in Denmark, Elfrad [^Elfraed] the
mighty in England and Eatward [Eadweard] his son, and Cearwall
[Cearball] at Dyflin [Dublin], Sigrod the mighty Earl at the Orkneys.
1. i. WISE men say that out of Norway from Stead [Cape Stadt]
there be seven days' [24 hours'] sailing west to Horn on the eastward of
Iceland.
But from Snowfellsness, where it is shortest, there is four days' sailing
to Cape Wharf in Greenland.
* From Horn from Norway one must sail ever west to Wharf [Fare-
well] in Greenland, and then the course sailed is north of Shetland,
within sight of land, if there be a very clear day, and south of Faereys,
so that the sea be half-way up the slopes, and so to the south of Iceland,
so as to get to [that distance from the coast, where you meet] the fowl
and whales.
13. Sniofallz, H. 15-19. Interpolation, instead of which S reads: — En
sva er sagf, ef siglt er or Biorgvin r6tt i vestr til Hvarfsins a Grcenlande, at £a
man siglt vera tylft fyrir sunnan Island.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 2. 2. 15
[27: LI.]
Fra Reykjanese 4 sunnan-ver8o fslande es briggja doegra haf
til lolldo-laups a frlande f suSr :
En fra Langa-nese a nor6an-verdo fslande es fiogorra doegra haf
til Svalbarda nor8r f Hafs-botn.
En dcegr-sigleng es til tJbyg3a a Grcena-lande or Kolbeinsey i 5
nor3r.
2. i. /^ARDARR he"t ma3r, son Svavars ens Soenska; hann
^-J" atti iar5er f Si61ande, en vas fceddr f Svia-rfke.
Hann f6r til SuSreyja at heimta faoSor-arf kono sfnnar. En es
hann sigl5e i gcegnom Pettlandz-fiaord, ba sleit hann undan ve3r, 10
ok rak hann vestr f haf; hann kom at lande fyrer austan Horn —
bar vas ba hsofn. — GarSarr siglde umhverfiss landet, ok visse at
bat vas eyland. Hann kom a fiaor5 bann es hann kallaSe Skial-
fanda ; bar skuto beir bate, ok gekk a Nattfare braell hans ; ba
slitnaSe festren, ok kom hann i Nattfara-vik fyr utan Skugga- 15
biaorg ; en GarSarr kom ao3rom-megen fiar6arens, ok vas bar um
vettrenn — bvi kallaSe hann bar Husa-vfk. — Nattfare vas efter me3
brael sfnn ok ambaott — bvf heiter bar Nattfara-vik. — GarSarr siglde
austr aftr, ok lofaSe mipk landet, ok kalla3e Gar3ars-holm.
2. NaddoSr h^t ma3r, br65er CExna-^ress, magr Olv^ss Barna- 20
karls; hann vas vikingr mikell — af bvf sta8-festesk hann i Fsereyjom,
From Reekness on the southward of Iceland it is eight [MS. three]
days' sea to Mare's leap in Ireland southward.
And from Longness on the northward of Iceland it is four days' sea
to Swal-bard north in Sea-bottom [the Arctic islands and ice-floes].
And it is one day's sailing to Greenland out of Colbansey in the
north.
2. i. THERE was a man named GARD-HERE, the son of Swawar the
Sweenish [Swede] ; he owned lands in SealanUj'but was born in Swee-ric
[Sweden]. He journeyed to the Southern isles [Sodor] to get in the
inheritance of his wife's father. But as he was sailing through Pet-
land's frith [Peht-land-frith our Pentland] a gale broke his moorings,
and he was driven west into the sea. He made land east of Horn
[Gape Horn], there was a haven there then. Gard-here sailed round
about the land and found that it was an island. He came upon a frith, ^
which he called the Quaker. Then they put out their boat, and aboard '
her went Night-fare and his thrall. Then the moorings broke, and he {
came ashore in Night-fare's bay, out east of Scugga-berg [Shadow-rocks];
but Gard-here came ashore on the other side of the frith, and stayed
there through the winter, wherefore he called it House- wick. Night-
fare stayed behind with his thrall and his bondmaid. Wherefore *the
place is called Nightfare-wick^T Gard-here sailed back East, and praised
the land much, and called it GARD-HERE'S HOLM.
**2. There was a man named NADDODH, the brother of Oxen-Thori^
the brother-in-law of Alwe Bairn-carle. He was a great wicking,
wherefore he took up his abode in the Faereys, for he had no place of
20. Naddodr] S ; Naddoddr, H.
1 6 LANDNAMA-B6C. I. 2. 2. [BK. i.
[26 : i. 26.]
at hann dtte hverge annars-staSar vel fri5t. Hann f6r or Norege,
ok vilde til Eyjanna ; ok var5 sae-hafe til GarQars-holms, ok kom f
Rey3ar-fia)rQ f Aust-fiaor8orn ; ok gengo peir par a" en haesto fiaoll,
at vita, ef peir saee nockorar manna-vister e8a reyke ; ok sa> peir
5 ecke likenda. En es peir sigl8o fra landeno, fell sni6r mikell. — Af
pvf kallaSe hann Snse-land. — I'eir lofoQo miok landet.
[S : Sva er sagt at menn skyldo fara or Norege til Fsereyja, — nefna
sumer til pess Naddo3 viking — en pa rak vestr f haf, ok fundo par
land mikit. fceir gengo upp f AustfiaorSom a fiall eitt hatt, ok
10 sask um vf9a, ef peir saee reyke, e8a noeckor Ifkende til pess at
landet vaere bygt ; ok sa> peir pat ecke. ]?eir f6ro aftr um hausted til
Faereyja. Ok es peir siglSo af landeno, fell snser mikill a fiaoll — ok
fyrer pvf kaollo3o peir landet Snae-land. f»eir Iofo5o miok landet.
far heiter nu Rey3ar-fiall a AustfiaorQom es peir haof3o at komet.
15 Sva sag3e Saemundr prestr enn Fr63e.
Ma5r he't Gar8arr, Svavars son, Soenskr at aett. Hann for at
leita Snae-lannz at tilvisan m68or sinnar fram-sy'nnar. Hann kom
at lande fyr austan Horn et Eystra. — far vas pd haofn. — GarQarr
good peace elsewhere [he was outlawed everywhere else]. He went
out from Norway wishing to go to the islands [Faereys], but he was
sea-borne to Gard-here's holm, and made Reyd-frith in East-friths, and
then they walked up the highest mountain to see if they could see
any abode of men or smoke, but they saw no token [MS. tidings]
thereof. But as they sailed away from the land there fell a great
snow, wherefore they called it SNOW-LAND. They praised the land
much.
Parallel Text from Sturla's-book.
. . . But it is so said, that if one sail out of Beorgwin [Bergen] right
west to the Wharf in Greenland, that the course will be a twelve days'
sail [i. e. about fifty sea miles] to the south of Iceland.
OfNaddodh.
It is thus told, that there were certain men who needed to journey
out of Norway to the Faereys, some name Naddodh the wicking as being
one of them. But they were driven west into the sea, and there they
found a great land. They walked up a high mountain in the East-friths,
and looked far and wide to see if they could see smoke or any token
that the land was settled, but they saw none. They went back at
harvest-tide to the Faereys, and as they sailed from the land there fell
great snow upon the hills, wherefore they called the land Snow-land.
.They praised the land much.
The place is now called Reyd-fell in the East-friths, where they came
ashore.
So said priest Saemund the historian.
OfGard-here.
There was a man whose name was Gard-here Swawarsson, Sweenish
[Swedish] by kin ; he went to seek Snow-land by the direction of his
mother, who had second sight. He made the land east at Cape East
I. fritt, Cd. 5. likehda] S; tidenda, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 2. 3. 17
[38 : i. 2.]
sig!5e umhverfes landet, ok visse at bat vas eyland. Hann vas
um vetr nor5r f Husavik a Skialfanda ok gcer5e par bus. Um
varet, es hann vas buenn til hafs, sleit fra h6nom mann a bate, es
hdt Nattfare, ok brsel ok ambatt ; hann byg6e bar sf8an es heiter
Ndttfara-vik. Gar3arr f6r ba til Noregs ok lofade miok landet. 5
Hann vas faSer Una, faodor Hroars Tungo-Go3a.
Efter bat vas landet kallat Garftars-holmr, ok vas ba sk6gr
mi8le fiallz ok fiaoro.]
3. Floke VilgerSar son he*t vfkingr mikell : Hann biosk af Roga-
lande at leita Snaelannz. f>eir la>go f Smior-sunde. Hann feck at 10
b!6te miklo, ok b!6taSe hrafna bria, ba es hanom skylldo Iei5 vfsa
[bvi at ba hofSo hafsiglingar-menn engir Iei6ar-stein i bann tfma
i Nor8r-la3ndom]. f>eir h!6So bar var8a es b!6ted haf3e veret, ok
ka>llo5o F16ka-var3a — bat es bar es mcetesk HaorSa-land ok Roga-
land. — Hann f6r fyrst til Hiallt-lannz, ok la f F16ka-vage. t>a 15
t^ndesk Geirhilldr, dotter bans, i Geirhilldar-vatne. Me3 F16ka
vas a skipe boande sa es f>6rolfr h^t ; en annarr Herjolfr ; <^k Faxe,
SuSreyskr ma6r. F16ke sig!8e ba6an til Frereyja, ok gifte bar
d6ttor sina — Fra henne vas Ir6ndr f Ga)to.
I>a6an sigl6e hann ut f haf me5 hrafna pa bria es hann hafSe 20
b!6te3 f Norege. Ok es hann Idt lausan enn fyrsta, fl6 sa aftr um
Horn. There was then a haven there. Gard-here sailed round about the
land, and saw that it was an island. He stayed through the winter in the
north at House-wick in the Quaker, and set up a house there. In the
spring when he was ready for sea, there was torn from him the boat
with a man on board, whose name was Night-fare, and his thrall and
bondmaid. He settled there afterwards at a place called NY|fflWare-
wick. Then Gard-here went to Norway and praised the land much.
He was the father of Une, the father of Hrodgar, the gode or priest
o' Tongue.
After that the land was called Gardhere's Holm, and there was then
wood between fell arud foreshore. [Here ends the double text.]
3. Floci Wilgerdsson was the name of a great wicking. He set out /(/ ^
from Roga-land to seek the Snow-land. They lay in Smear-sound. U^
He made ready a great sacrifice, and hallowed three ravens, which
were to tell him his way, (for sea-sailors had then no load-stone at
that time in the North.) They built a cairn when the sacrifice had been
made, and they called it Floce's beacon or cairn. It stands at the place
where Horda-Iand and Roga-land meet. He first went to the Shet-
lands, and lay in Floce's voe or bay. Then his daughter Gar-hild was
lost in Gar-hild's mere. With Floce there was on board a franklin
named Thor-wolf, and another [named] Here-wolf, and Faxe, a South
Island-man.
From there Floce sailed to the Faereys, and then he gave his daughter
Jn marriage. From her is come Thrond o' Gate.
'I'hence he sailed out to sea with the three ravens which he had hal-
| lowed in Norway. But where and when he let loose the fiwt, he-^khv
10. Snio-, Cd.
VOL. I. C .. ^
i8 LANDNAMA-B6C. I. 2. 3. [BK. i.
[29 : i. 2.]
stafn : annarr fl6 i loft upp, ok aflr til skips : priSe fl6 framm um
stafn, i pa att es peir fundo landet. f>eir k6mo austan at Home.
f>d sigldo peir fyr sunnan landet. En es peir siglSo vestr um
Reykja-nes, ok upp lauk firSenom sv£ at peir saS Snaefellz-nes, pa
5 maelte Faxe — ' fcetta mon vesa miket land, es ver haofbm fundet ;
her'ro vaotn st6r' — pat es si6an kalladr Faxa-6ss. l>eir Floke
sigl5o vestr yfer Breida-fiaorS, ok t6ko par land sem heiter Vatz-
fiaorSr. Fiaor3renn allr vas fullr af veiSe-skap, ok gaoSo peir eige
fyr vei6om at fa til heyjanna, ok d6 allt kvik-fe* peirra um vettrenn.
10 Var vas helldr kallt. M geek F16ke nor5r d fiaoll ok sa fiaord einn
fullan af haf-isom — pvf kaolloSo peir landet ISLAND.
i'eir foro braut um sumaret, ok ur5o si5-buner. £I>ar se*r enn
skala-toft peirra inn fra Brians-loek, ok sva hr6fet, ok svd sey8e
peirra.] t'eim beit eige fyrer Reykjanes, ok par sleit fra peim
15 batenn, ok d Herjolf; hann kom f Herjolfs-haofn. F16ke kom f
Hafnar-fiaord : peir fundo hval a eyre einne ut fra firdenom, ok
kaollo6o par Hval-eyre. far fundosk peir Herjolfr.
Um sumaret sigl6o peir til Noregs. F16ke Iasta8e miok landet;
en Herjolfr sag6e kost ok laost af landeno ; en forolfr kva6 driiipa
20 smior af hverjo strde a lande pvf, es peir haofQo fundet. — fvf vas
hann kalla8r forolfr Smior.
back to the bows ; the second flew up in the air and back to the ship ;
the third flew forth from the bows to the quarter where they found the
land. They made it on the east at Horn. Then they sailed along the
south of the land. But when they sailed west round Reek-ness and
the frith began to open, so that they could see Snowfellsness, Faxe
said, ' This must be a big country which we have found ; here are
great rivers.' It was afterwards called Faxe's mouth or oyce. Floce
and his men sailed west across the Broad-frith, and then went in
towards the land in a frith called Waters-frith or River-frith, over
against Bard-strand. The whole frith was full of fish [fish, seals, and
whales], and for the sake of the fishing they took no heed to make hay,
and all their live stock died in the winter. It was then very cold. Then
Floce walked northward to a mountain whence he could see a frith full
-ice, [wherefore ?] they called the land ICELAND.""
They went away in the summer, and were ready to sail late. * There
is still to be seen the enclosure of their hall east of Brian's-beck, and
also their dock, and also their cooking-place.
They could not double Reekness, and there the boat was torn from
them, and Here-wolf aboard it. He made land at Here-wolf's haven.
Floce came into Haven-frith. They found a [stranded] whale on an
eyre or tongue of gravel to the west of the frith, and called the place
Whale-eyre. There they met Here-wolf.
That summer they sailed to Norway. Floce spoke evil of the coun-
try. But Here-wolf told the best and the worst of the country, and
Thor-wolf said that butter dripped out of every blade of grass in the
country that they had found. Wherefore he was called Thor-wolf Butter.
6. ro] ero, Cd. Floke] Faxe, Cd. 9. til] added ; om. Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 3. 2. 19
[3i : i- 3-]
3. i. T3IORNOLFR h& ma3r, en annarr Hr6alldr :— beir
-L* voro syner Hr6munnz Grips sonar — beir f6ro af f>ela-
maork fyr vfga saker, ok sta9-festosk f Dals-fir3e a Fiaolom : son
Biaornolfs vas Orn, faQer Ingolfs ok Helgo; en Hroallz son var
HroSmarr, faSer Leifs. M63er Leifs vas Hro5ny*, d6tter Ketils 5
Bifro, Hor8a-Kara sonar.
2. f>eir Ingolfr ok Leifr, f6stbroe9r, foro f herna8 me9 sonom
Atla iarls ens Miova af Gaulom, beim Hasteine, ok Hersteine ok
Holmsteine. Me3 peim f6ro aoll skifte vel. Ok es peir k6mo
heim, maelto peir til sam-fara me5 ser annat sumar. En um vettren 10
goerdo peir f6st-broe8r veizlo sonom Atla iarls: at peirre veizlo
strengSe Holmsteinn heit, at hann skyllde eiga Helgo Arnar d6ttor,
e6r enga kono ella. Um pessa heit-strenging fansk maonnom fatt.
En Leifr ro3na6e, ok var3 fatt um med peim Holmsteine pa es
peir skil3o par at bo3eno. 15
Um vdret efter bioggosk peir f6stbroe6r f hernacS, ok setlo8o
at fara til m6tz vi3 sono Atla iarls. i>eir fundosk vi3 Hfsar-gafl ;
ok laogSo peir Holmsteinn breech begar til orrosto vi3 ba
f6st-broe3r. En er beir hof8o barzt um hr{3, ba kom at Ol-
m63r enn Gamle, son H»r3a-Kara, fraende Leifs, ok veitte 20
[Here beginneth (what is told of the Settlers^
3. i. THERE was a man named Beorn-wolf, and another named
Hrod-wald. They were the sons of Hrod-mund Gripsson. They
went abroad out of Thela-mark by reason of manslaughter, and
took up their abode in Dale-frith at Fiolom. The son of Beorn-wolf
was Erne, father of Ing^wplf and Helga, but Hrod-wald's son was ~f-
Hrod-mere, father of Laf or Le^£ Leifs mother was Hrod-ny, daughter
of Cetil Bifra, the son of Horda-Care,
'-•'2. ING-WOLF and LEIF, sworn brethren, went a-warring with the
sons of Earl Atle the Slender of Gaula, Ha-stan, Her-stan and Holm-
stan, and they were all friendly together. And when they came home
they agreed to go forth in fellowship with them another summer. But in
the winter the sworn brethren made a feast for the sons of Earl Atle, and
at this feast Holm-stan took a vow to get Helga, Erne's daughter, to wife,
and to marry [lit. own] no other woman.. Most men misliked this vow,
but Leif turned red, and~there was little love between him and Holm-
stan when they parted at the feast.
The spring after the sworn brethren got ready to go a-warring, and
were minded to go and meet the sons of Earl Atle. They met off
Hisa-gable, and Holm-stan and his brother at once began to fight with
the sworn brethren. But when they had fought together for awhile,
Aul-mod the Old came up, the son of Horda-Care, a kinsman of Leif,
and gave help to Ing-wolf and Leif. In this battle fell Holm-stan, but
5. M65er Leifs . . . Kdra sonar] add. Floam. S. 14. rodnade] & at sea,
add. S. 15. J>ar at bodeno] add. S. 17. at fara i h. ok x. til in., S.
19. at] J>eim, add. S.
C 2
2o LANDNAMA-B6C. I. 3. 3. [BK. i.
[32:i-4.1
beim Ingolfe. f beirre orrosto fell Holmsteinn; en Hersteinn
fl^3e. fa f6ro beir Leifr f herna5. En um vettren efter f6r
Hersteinn at beim Leife, ok vilde drepa bd. En beir fengo ni6sn
af faor bans, ok f6ro i m6t h6nom ok baorfiosk ; ok fell bar Her-
5 steinn. Efter bat v6ro menn sender £ fund Atla iarls ok Hasteins
at bi63a saetter ; ok ssettosk beir at bvf, at beir Leifr guldo eigner
sfnar beim fe8gom.
3. t>eir f6stbrce5r bioggo eitt miket skip, ok f6ro at leita lannz
bess, er Hrafna-F16ke hafde fundet; es ba vas fsland kallaS. f*eir
10 fundo landet ; ok v6ro f Aust-fiaorSom i Alfta-firde-enom-sydra.
{'eim virdesk landet betr su9r an nor8r. f>eir v6ro einn vettr a
landeno, ok f6ro ba aftr til Noregs.
4. Efter bat var3e Ingolfr f6 beirra til fslannz-ferdar ; en Leifr
f6r i vestr-vfkeng. Hann herjaSe a frland, ok fann bar iard-hus
15 miket. f>ar geek hann f, ok vas myrkt, bar til er ly"ste af vapne bvi
es ma3r he'll a. Leifr drap pann mann, ok t6k sver3et, ok miket
fe annat. — Sf3an vas hann kalla3r Hia>r-Leifr. — Hiaorleifr herjaQe
vi8a um frland ok feck par miket her-fang. £ar t6k hann prasla
tio, es sva heto : Duftacr, ok Geirro8r, Scialldbeorn, Halldor, ok
20 Drafdrit. — Eigi ero fleire nefnder. Efter bat f6r Hiaorleifr til Noregs,
ok fann bar Ingolf f6st-br63or sfnn. Hann haf3e fenget a3r Helgo
Arnar d6ttor, systor Ingolfs.
Her-stan fled. Then Leif and his fellows went a-warring. And in the
next winter Her-stan set out with a mind to fall upon Leif and his
fellows and slay them, but they got a report of his coming and went to
meet him, and they fought a battle and there Her-stan fell. After that
men were sent to Earl Atle and Ha-stan to offer terms of peace, and
they were set at one on the terms that Leif and his fellows should pay
their lands as weregild to Atle and Ha-stan.
3. And the sworn brethren fitted out a big ship to go and seek the
land which Raven-Floce had found, and which was called Iceland.
They found the land and stayed in East-friths in South Elfets-frith.
They thought the land was better south than north. They were one
winter in the land, and then they went back to Norway.
4. After this Ing-wolf got all his stock together to go to Iceland, but
Leif went on cruising in the West [British Islands], He harried in
Ireland, and found a great earth-house there, and went in there, and it
was dark inside till light shone from a weapon which a man was hold-
ing. This man Leif slew, and took the sword and much other riches.
After this he was called Sword-Leif or Heor-leif. Heor-leif harried
far and wide in Ireland and got great booty there. Then he took cap-
tive ten thralls that were called Duf-thac [Dubh-thach] and Geir-rod,
Sceald-beorn, Hall-dor and Draf-drit. There are no more named.
After this Heor-leif went to Norway, and there he found Ing-wolf, his
sworn brother. He had before this taken to wife Helga, Erne's daugh-
ter, the sister of Ing-wolf.
8. skip] er £eir attu, add. S. 14. i herna&, add. S. 15. vapne] sver&i, S.
17. annat] af hm, S. 19. tio] tva, Cd. badly; x. S. 20. Drafdittar, S.
§i.] LANDNAMA-B6C. 1.3.7- 2i
[33, 34 : >• 6-3
5. Vettr benna feck Ingolfr at b!6te miklo, ok Ieita8e ser heilla
um forlaog sfn: en Hiaorleifr vilde aldrige b!6ta. Fre*tten vfsafle
Ingolfe til fslannz. Efter feat bi6 sftt skip hvarr peirra til mdga til
fslannz; haf9e Ingolfr fe'lags-fe' peirra d skipe; en Hiaorleifr her-
fang sftt. fceir Iaog6o til hafs pa es peir v6ro buner, ok siglSo ut. 5
6. Sumar pat es peir Ingolfr f6ro at byggia Island haf6e Haraldr
konongr enn Harfagre veret xii a>r konungr f Norege. fa vas
H6et fra upphafe pessar veraldar, ok fra pvf es Adam vas skapaSr,
vi pusunder vettra ok Ixxiij vettr : en fra holdgan Dr6ttens vars Jesu
Christi dccc dra ok Ixxiiij vettr. 10
7. f'eir haofSo sam-flot par til es peir sa5 Island ; pa skilSe med
peim. En pa es Ingolfr sa land, skaut hann fyr bor5 aondoges-
sulom sfnom til heilla. Hann mselte sva fyrer, at hann skylde f>ar
byggja es siilornar kceme a land. Ingolfr t6k bar land sem nu
heiter Ingolfs-haof8e. En Hiaurleif rak vestr fyr landet. Feck 15
hann vatn-fatt. f>a t6ko braelarner frsko bat ra5, at kno5a saman
miol ok smior, ok ksolloSo J)at ubors/-latt — beir nefndo bat min-
pac. — En es bat vas til buet, kom regn miket, ok t6ko beir ba vatn
af tiaoldom. En es minbacet tok at mygla, kaostodo beir bvf fyr
bor8, ok rak J)at a land J>ar sem nu heiter Minbacs-eyrr. 20
Hiaorleifr t6k land vi8 Hiaorleifs-haofSa, ok vas bar fiaorSr, ok
5. That winter Ing-wolf made ready a great sacrifice, and enquired of
the oracle as to his coming life or fate ; but Heor-leif would never sacri-
fice. The oracle advised Ing-wolf to go to Iceland. After that each
of the brothers-in-law fitted out his ship to go to Iceland. Ing-wolf
had on board their common stock, but Heor-leif had his booty.
They put to sea when they were ready, and sailed west.
6. That summer in which Ing-wolf and Heor-leif went to settle in
Iceland, king Harold Fairhair had been twelve years king in Norway.
There was then past from the beginning of this Age and from the time
when Adam was created 6073 winters [reckoning AC. to be 5199 AM.],
and from the incarnation of our Lord Jesus Christ 874 winters.
7. They kept company till they saw Iceland ; then they were parted, j
! But as soon as Ing- wolf saw land, he pitched his porrh,-pi liars over- i
I board to get an omen, saying as he did so, that~he would settle where I
Jthe pillars should come ashore. Ing-wolf turned to shore at the place ^
which is now called Ing-wolf's Head. But Heor-leif was driven west-
ward off the land, and he and his men grew short of water. Then the
Irish thralls took to the plan of kneading meal and butter together, and
they declared that this was a thirst-slake. They called it minn-thac.
But when this was made ready there came a great rain, and then they
caught water on the awnings. And when the minn-thac began to grow
mouldy they heaved it overboard, and it drifted ashore at the place that
is now called Minn-thac's eyre.
Heor-leif turned to the shore off Heor-leif 's Head, and there was a
3. S; skip sitt, H. 19. af] a, S. 20. MiN-, S. 21. l>ar]
add. S (badly?).
22 LANDNAMA-B(3C. I. 3. 7. [BK. i.
[35 : '• 7-1
horfSe botnenn at hsofSanom. Hiaorleifr let bar goera skdla tvd —
ok es aonnor toften xviij faQma, en aonnor xix. — Hiaorleifr sat bar
urn vettren.
En urn varet vil5e hann sa. Hann dtte einn oxa, ok le*t hann
5 braelana draga arSrenn ; en es beir Hiaorleifr v6ro at skala, b& goerde
Dufbacr bat ra3, at beir skyldo drepa oxann, ok segja, at sk6gar-
biaorn hefde drepet; en sidan skyldo beir ra3a a ba Hiaorleif, es
beir Ieita3e biarnarens. Efter bat saog8o beir Hiaorleife betta. En
es beir f6ro at leita biarnarens, ok dreifdosk um sk6genn, ba draSpo
10 braelarner se"r hvern beirra ; ok myr3o ba alia iam-marga ser.
£eir hliopo braut me5 konor beirra ok f6, ok batenn. frraelarner
foro til eyja beirra, es beir sa5 til hafs f ut-su3r, ok bioggosk bar
fyrer um hn'3.
Vf fill ok Carle he'to braelar Ingolfs; ba sende hann vestr mecj.
15 si6, at leita aondoges-sulna sinna. En es beir k6mo til Hiaorleifs-
haofda fundo beir Hiaorleif dauSan. f>d foro beir aftr, ok ssog6o
Ingolfe bau tidende ; ok let hann ilia yfer. Efter bat f6r Ingolfr
vestr til Hisorleifs-hsofSa. Ok es hann sa Hiaorleif daudan, ba
maalte hann : ' LfteS lagSesk her fyr go6an dreng, es braslar
20 skyldo at bana ver3a ; ok $6 ek sva hverjom verfia es eige vill
biota.' Ingolfr tet bua graoft beirra Hiaorleifs, ok sa fyr skipe
beirra ok fear-hlut.
frith there, and the bottom of the frith turned towards the headland.
Heor-leif built two halls, and the toft [enclosure] of the one is 18
/ fathoms and the other 19 fathoms [long]. Heor-leif sat there through
X^ the winter.
But in the spring he wished to sow. He had one ox only, and he
made his thralls drag the plough. But when Heor-leif and his men
were in the hall, Duf-thac made a plan that the thralls should slay the ox,
and say that a bear of the wood had slain it, and then that they should fall
upon Heor-leif and his men as they were seeking the bear. And they
did so, and told their tale to Heor-leif. And as they went forth to
seek the bear, and were scattered through the shaw, the thralls slew
every one his man, and murdered them every one. Then they ran
away with the women and the stock and the boat. The thralls went
out to the islands which they could see in the sea to the south-west, and
there they dwelt for some little while.
, / Weevil and Carle were the names of Ing-wolf's thralls : he sent them
|west along the sea to seek his porch-pillars, but when they came to
UHeor-leif's head, they found Heor-leif there dead. Then they went
T>ack and told Ing-wolf these tidings, and he was very angry. And
afterwards Ing- wolf went west to Heor-leif 's Head, and when he saw
Heor-leif dead, he said, ' It was a pitiful death for a brave man that
X thralls should slay him, but I see how it goes with those who will never
perform sacrifice.' Ing-wdh0 had Heor-leif and his fellows buried, and
looked after their ship and share of the stock.
7. es] ef, S. 9. um] i, S. II. ft] lausa-fe, S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 3. 8. 23
[36: i.8.]
Ingolfr geek pa upp d hsofdann, ok sa. eyjar liggja til hafs f rit-suSr.
Kom h6nom pat f hog, at peir mondo pangat hlaupet hafa, pvi at
batrenn vas horfenn. Ok f6ro peir at leita praelanna, ok fundo peir pa
bar sem Ei3 heiter i Eyjonom; saoto peir pa yfer mat es Ingolfr
kom at peim. I>eir ur6o felms-fuller, ok hliop sfnn veg hverr 5
peirra : Ingolfr drap pa alia. — £ar heiter Dufbacs-skor, es hann
le'zk — Fleire hli6po peir fyr berg par sem viS pa es kennt sfQan.
f>ar heita si'5an Vestmanna-eyjar, es praelarner voro drepner, pvi at
peir v6ro Vest-menn. f>eir Ingolfr haof6o meS ser konor pefrra
es myrSer haofSo veret. F6ro peir pa aftr til HisorJeifs-haofSa ; 10
vas Ingolfr par vettr annan.
En um sumaret efter for hann vestr meS sio. Hann vas enn
pridja vettr under Ingolfs-felle fyr vestan Olfos-so ; par
i>au missere fundo peir Vifell ok Carle aondoges-sulor hans viS
Arnar-hval fyr nor6an Hei3e. 15
8. Ingolfr for um varet ofan um Hei6e. Hann t6k ser bu-sta5
par sem aondoges-sulor hans haof6o a land komet. • Hann bio i
Reykjar-vik— bar ero enn aondoges-sulor baer f eld-huse.
En Ingolfr nam land mi6le Olfus-ar ok Hval-fiar8ar, fyr utan
Brynjodals-aS, mi5le ok (Exar-ar, ok soil nes ut. M maelte Carle : 20
Then Ing- wolf went up to the headland and saw islands lying in the sea
to the south-west. It came into his mind that the thralls must have run
away thither, for the boat had disappeared. So he and his men went to
seek the thralls, and found them there at a place called Eith [the
Tarbet] in the islands. They were sitting at their meat when Ing-wolf
fell upon them. They became fearful [panic-stricken], and every man
of them ran off' his own way. Ing-wolf slew them all. The place is
called Duf-thac's Scaur, where he lost his life. Many of them leaped
over the rock, which was afterwards called by their name. The islands
were afterwards called the West-men isles whereon they were slain, for
they were West-men [Irishmen]. Ing-wolf and his men kept with them
the wives of them that had been murdered, and they brought them back
to Heor-leif's head. Ing-wolf was there another winter.
But in the summer after he went westward along the sea. He was
the third winter under Ing-wolf's fell, west of Aulfus-mere. This
season Weevil and Carle found his porch-pillars over against Erne's knoll
down below [west off] the Heath.
8. In the spring Ing-wolf went down over the Heatn. He made for
himself a homestead at the place where his porch-pillars had come to
land. He dwelt in Reek-wick, and the porch-pillars are still there in j
the parlour [lit. fire-house].
And Ing- wolf took land in settlement between Aulfus-mere and
Whale-frith, west of Brynie-dale, between it and Ax-water, and all the ness
to the west. Then said Carle, ' We went round or past good lands in an
"V~
8. praelarner] S; ]>eir, H. 13. Blank space in H. 20. mift.e ok ... nes
tit] S ; ok millim hrafia gioll nes lit, H, miswritten.
24 LANDNAMA-B6C. I. 3. 9. [BK. i
[37 = »• 9-3
'Til illz f6ro ver um g69 hero8, es ver skolom byggja ut-nes
betta.' Hann hvarf i braut, ok ambsott me3 h6nom.
Vifle gaf Ingolfr frelse, ok byg8e hann a Vffels-stoSom — vifl
hann es kent Vffils-fell; bar bi6 hann lenge, ok vas skilrlkr
5 maflr.
Ingolfr le*t gosra skala a Skala-felli. f>aflan sa hann reyke vifl
Olfus-vatn, ok fann bar Carla.
9. Ingolfr es fraegastr allra lannams-manna ; bvi at hann
kom her at au3o lande, ok byg3e fyrst landet; ok goerflo aflrer
10 lannams-menn efter hans doemom sf3an.
10. Hann atte Hallveigo Fr63a d6ttor, systor Loftz ens Gamla.
teirra son vas I>orsteinn, es bing \6t setja a Kialar-nese, aflr Albingi
vaere sett: hans son vas fcorkell Mane, laogsaogo-maflr, es einn
heidenna manna a Islande hefer bazt veret si8a9r at bvi es menn
15 vito dceme til. Hann le"t bera sik i s61ar-geisla f hel-s6tt sfnne, ok
fal sik a hende beim Go3e es s61ena hefde skapat. Hann haf3e ok
lifat sva hreinliga, sem peir Cristner menn es bazt ero si6a8er.
Son hans vas fcormoSr, es ba vas Allzherjar-Go3e es Cristne kom
a Island. Hans son vas Hamall, fafler Mars ok fcorm68ar ok
20 Torfa. SigurSr vas son Mars, f. Hamals, f. Go3mundar, f. fcor-
m63s SkeiQa-go6a.
ill hour, if we must dwell in this nook of a ness.' He ran away and
a bondmaid with him.
Ing-wolf gave Weevil his freedom, and he dwelt at Weevil's stead.
WeeviFs-fell is called after him. He lived a long time, and was a man
very well thought of.
Ing-wolf had a hall built on Seal-fell or Hall-fell, and from thence he
saw a smoke by Aulfus-mere, and there he found Carle.
9. Ing- wolf was the most famous of all the Settlers, for he came here
to a desolate land, and was the first to settle the country. And the other
Settlers did after his example.
10. He had to wife Hall-weig, Frodi's daughter, the sister of Lopt the
I Old. Their son was Thor-stan, who let set the Moot at Keel-ness,
i before the All-Moot was established. His son was Thor-kell Moon, the
Law-speaker, who was of the best conversation of any heathen men in
' Iceland, of those whom men have records of. He had himself carried^
\/l out into the rays of the sun in his death-sickness, and commended himself
to that God which had made the sun. Moreover he had lived as cleanly
as those Christian men who were of the best conversation or way of
« life. His son was Thor-mod, and he was the gode or priest of the
whole congregation when Christendom came to Iceland. His son was
Hamall, father of Mar, Thor-mod and Torfe. Sigrod, a son of Mar,
was the father of Hamall, the father of Gud-mund, the father of
Thor-mod, the gode of Sk^sid.
3. at Vifils-toftom, S. 9. fyrstr, S. 13. vaere] var, S. 14. a Islande]
om. S. 14. at J>vi . . . dceme til] add. S. 15. bana-sott, S. 20. SigurSr . . .
go&a] om. S.
§ i.] LANDNAMA-B(3C. I. 4. 4. 25
[39: i. 10, ii.]
4. i. THORN BUNA he"t herser rfkr ok dgsetr f Norege;
•L' hann vas (son) Ve8rar-Grfms hersess or Sogne.
Grfmr dtte Hervauro, d6ttor £orger8ar, Eylaugs d6ttor hersess or
Sogne. Biaorn atte Velaugo, systor Vdmundar ens Gamla. f>au
sotto pria sono : vas einn Ketill Flatnefr : annarr Helge : pri8e 5
Hrappr. fceir v6ro agseter menn ; ok es fra peirra afkvaeme mart '
sagt i pesse b6k; ok fra peim es flest allt st6r-menne komet a
fslande.
2. Hrappr atte £6runne Groeningja-Ridpo : peirra son vas I>6r8r
Skegge ; hann atte Vilborgo, Osvaldz d6ttor konongs ok Ulfrunar 10
ennar Uborno, dottor Eatmundar Engla konungs.
3. £6r8r byg5e fyst i L6ne austr tio vettr e8r fimtan. En es hann
fra til amdoges-sulna sfnna f Leiro-vage, pa selde hann laond sfn
Ulfli6te ; hann vas son f>6ro Haor3a-Kara d6ttor. En es hann f6r
vestr me3 allt sftt ok nam land at ra3e Ingolfs mi5le Ulfars-ar ok 15
Leiro-vags-ar, ok bi6 sf3an a Skeggja-staoSom. Hans d6tter vas '
Helga, es dtte Ketilbiaorn enn Gamle at Mosfelle. Fra f?6r3e es
mart st6r-menne komet a fslande./
4. Hallr h^t ma8r, son {>6ress <Gofi^iu§S, Ormars sonar, br68or
Hildar Ormars d6ttor, es atte f'orbiaorn enn Gaulverske, sam-fe3ra : 20
enn hon vas sam-mcedd vid t6r8 Skeggja. fceir fe5gar vil8o eige biota,
4. i. BEORN BUNA was the name of a mighty and noble herse in
Norway. He was the son of Wether-grim, herse or lord of Sogn.
Grim had to wife Her-ware, daughter of Thor-gerde, daughter of Ey-
laug, the herse of Sogn [MS. king]. Beorn had to wife We-laug, sister
of We-mund the Old. They had three sons. One of them was CETIL
FLAT-NEB, the second HOLGI, the third HRAPP. They were noble
men, and from them is the greatest race that is told of in this book, and
from them are come well-nigh all the gentle-folk of Iceland.
2. Hrapp had to wife Thor-und, the Gro2nings-roepe. Their son was
THORD Sceg [Beard]. He had to wife Wil-borg, daughter of king
Os-wald, and Wolf-rune the Unborn, daughter of Ead-mund, king of
the English.
3. Thord dwelt first at Lon in the east [Wash] ten or fifteen winters,
^but when he heard of his porch-pillars at Lear-voe, then he sold his
land to WoIF-liot, who was the son of Thora, Haurda-Care's daughter;
and he [Thord] went west with all that he had, and took land in settle-
ment by the rede or under the council of Ing- wolf, between Wolf-here-
river and Lear-voe-water, and dwelt afterwards at Sceg-stead or Beard-
stead. His daughter was Helga, whom Cetil-Beorn the Old o' Moss-
fell had to wife. From Thord are come many gentle-folk in Iceland.
• 4. There was a man whose name was HALL, the son of Thori God-
fleas, the son of Worm-here, the brother on the father's side of Hilda
Worm-here's daughter, whom Thor-beorn the Gaul-werish [man o'
aula] had to wife, but she was sister by her mother to Thord Beard,
all and his father would not offer sacrifices, but trusted in their own
2. hersess or Sogne] S; k's ( = konungs), H. 20. Emend.; sam-fe5re, Cd.
26 LANDNAMA-B6C. I. 4. 5. [BK. i.
[41: i. ii.]
ok truSo d matt sinn : Hallr f6r til fslannz, ok nam land me8 rd5e
Ingolfs mi6le M6gils-ar ok Leiro-vdgs-ar, ok bi6 f Miila. Hans
son vas Helge, es atte I>6n'6e Ketilbiarnar d6ttor. f>eirra son vas
i>6r3r f Alfs-nese, es atte GoSnyjo Hrafnkels d6ttor.
5 5. Haraldr enn Harfagre herjaQe vestr urn haf, sem riti3 es f
saogo bans. Hann lagQe under sik allar SuQreyjar, sva langt
vestr, at eingi Noregs konunga hefer sf5an lengra eignask [utan
Magmas konungr Berbeinn]. En es hann f6r vestan, sldgosk
vfkingar f Eyjarnar, Skottar ok frar, ok herjo3o ok raento vi3a.
10 En es bat spurde Haraldr konungr, sende hann vestr Ketil Flatnef,
son Biarnar Buno, at vinna aftr Eyjarnar.
Ketill atte Yngvilde, dottor Ketils Ve6rs hersess af Hringa-rfke ;
peirra syner voro peir, Biaorn enn Austrcene, ok Helge Biola« :
( Au6r en Diupaudga, ok fcorunn Hyrna voro dcettr peirra.
15 Ketill Ibr vestr,' en sette efter Biaorn son sfnn. Hann lagSe
under sik allar SuSreyjar ok gcerSizk haofdinge yfer ; en gait cengan
skatt Haralde konunge sem aetlaQ vas. {'a tok Haraldr konungr
under sik eigner bans f Norege, en rak braut Biaorn son bans.
5. i. TT ELGE BIOLA7V, son Ketils Flatnefs, f6r til fslannz af
20 -*--*- Su6reyjom. Hann vas me5 Ingolfe enn fyrsta vettr,
ok nam me3 bans ra6e Kialar-nes allt miSle M6gils-ar ok M^dals-
i might. Hall went to Iceland, and took land in settlement by Ing-
' wolf's rede, between Mo-gils- water and Lear- voe- water, and dwelt at
Mull. His son was Helgi, who had to wife Thurid, Cetil-beorn's
daughter. Their son was Thord o' Alfsness, who had to wife Gud-ny,
Raven-kell's daughter.
5. Harold Fair-hair harried west over the sea, as it is written in the
history of him. He laid under his rule all the Southreys [Sodor], so
far west that no king of Norway has ever owned land farther, save
king Magnus Barefoot. And when he came from the west, wickings
did haunt the islands [Western Islands, especially North British Islands],
Scots and Irish, and harried and robbed far and wide. But when king
Harold got news of this he sent Cetil Flat-neb, the son of Beorn Buna,
west to win back the islands.
Cetil had to wife Yngw-hild, daughter of Cetil o' Wether, herse in
Ring-ric. Their sons were these, BOERN THE EASTERN and HELGE
BEOLAN ; EAD THE DEEP o' WEALTH and THORUND HYRNA were their
daughters. C>j..'
Cetil went west, but left his son Beorn behind him. He laid under
him all the Southreys, and made himself chief over them, but he paid
no gild or tax to king Harold as was intended. Then king Harold took
as his own all his lands in Norway, and drove his son Beorn abroad.
5. i. HELGE BEOLAN, the son of Cetil Flat-neb, went to Iceland from
the Southreys. He was with Ing-wolf the first winter, and took at his
rede all Keel-ness between Mo-gils-river and Midge-dale-water. He
I. me& r68e Ingolfs] add. S. 5. ritaS, Cd. 7. litan . . . Berbeinn] om. S.
15. efter] here comes a single veil. leaf.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 6. 2. 27
[42: i. 12.]
ar ; hann bi6 at Hofe. Hans son vas Vfga-Hrappr, ok Eyvindr
Hialti, fa8er Kollsveins, faodor Eyvindar, es atte f>6rlaugo Kloeings
dottor. Peirra d6tter vas P6rger3r, m63er P6ro, es atte P6rkell,
son Asgeirs Kneifar : peirra son vas Ogmundr, fa6er loans bps [ens
HelgaJ 5
6. i. f 1^ RLYGR he't son Hrapps, Biarnar sonar Buno ; hann
^— *— ' vas at fostre me5 Patrece byscope enom Helga f
SuSreyjom. Hann f/stesk at fara til fslannz, ok bad Patrec byscop,
at hann ssee um me6 honom. Byscop feck honom kirkjo-vid, ok
bad hann hafa me6 ser ; ok plenarium ; ok iarn-clocko, ok goll- 10
pening ; ok mold vfgda, at hann skylde leggja under horn-stafe, ok
hafa pat fyrer vfgslo ; ok skylde hann helga Columcilla.
fa mselte Patrecr byscop : ' Hvarge es pii tekr land, pa byg3o
par at eins es se'r briti fiaoll af hafe, ok fiaorS at sea a mi6le hvers
fiallz, ok dal f hverjo fialle. Pti skalt sigla at eno synsta fialle; 15
par man sk6gr vesa ; ok sunnan under fialleno montu ri63r hitta,
ok lagda upp, e5r reista, pria steina: reistu par kirkjo ok bii
par.'
2. (Erlygr l^t f haf, ok sa ma5r a a)6ro skipe es Collr h^t, f6st-
br65er hans. t'eir haofdo sam-flot. A skipe vas med CErlyge sa 20
ma5r es het fcorbiaorn Sporr; annarr forbiaorn Talcne; bri6e
dwelt at Temple. His sons were Battle-Hrapp and Ey-wind Shelty
[Shetlander], father of Col-swegen, father of Ey-wind, who had to wife
Thor-laug, Claeng's daughter. Their daughter was Thor-gerd, mother
of Thora, whom Thor-kell,-the son of Osgar Cnaf, had to wife. Their
son was Ag-mund, father of bishop John the saint [of Holar].
6. i. AUR-LYG was the name of a son of Hrapp, the son of Beorn
Buna. He was in fosterage with bishop Patrec, the saint in
Southreys. A yearning came upon him to go to Iceland, and prayed
bishop Patrec that he would give him an outfit. The bishop gave him
timber for a church and asked him to take it with him, and a plenarium
and an iron church-bell, and a gold penny, and consecrated earth to lav
under the corner-posts instead of hallowing the church, and prelates^ :
dedicate the church to Colum-cella [Columba o' the Cells].
Then spake bishop Patrec : ' Wheresoever thou turnest in to land,
dwell only there where three fells can be seen from the sea and a frith
running between each fell, and a dale in each fell. Thou shalt sail to
the furthest [southernmost] ; there shall be a shaw there, and further
south under the fell thou shalt light on a clearing and three stones^
raised or set up there. Do thou raise thy church and homeste
there.' /
2. Aur-lyg put to sea, and in a second ship with him a man named
Coll, his sworn brother. They kept company out. On board Aur-lyg's
ship was a man whose name was Thor-beorn Sparrow ; another called
Thor-beorn Talcni ; the third, Thor-beorn Scuma. They were the
4. kn'far, veil. ia. vixlo, veil.
28 LANDNAMA-B6C. 1.6.3- [BK. i.
[44: i. 12.]
torbiaorn Scuma : beir v6ro syner Baoflvars Blao8ro-skalla. En es
peir k6mo f land-vaon, goer8e at peim storm mikenn, ok rak pi
vestr um fsland. ta he*t CErlygr a Patrec byscop f6stra sfnn til
lann-taoko peim : ok hann skylde af hans nafne gefa oer-nefne par
5 sem hann tceke land, teir v6ro baSan fra Iftla hrf5 6ti, d8r an beir
SSQ land. Hann kom skipe sfno f CErlygs-haofn, ok af pvi kalla8e
hann fiaor8enn Patrecs-fiaorS. En Collr he*t d t>6r. td ski!3e f
stormenom, ok kom hann par sem Collz-vfk heiter, ok braut hann
par skip sftt. tar v6ro peir um vettrenn. Hasetar hans nsomo
10 par sumer land, sem enn mon sagt ver8a.
3. En um varet bi6 CErlygr skip sftt, ok sigl8e braut me8 Ii8
sftt. Ok es hann kom su8r fyr Faxa-6s, bd kende hann fiaoll bau
es h6nom vas til vfsat. tar fell utbyrSess iarn-clockan, ok soeck ni8r.
En beir sigl8o inn efter fir3e, ok t6ko bar land sem nu heiter
15 Sand-vfk a Kialar-nese; bar la ba iarn-clockan f bara-bruke.
4. Hann byg8e under Esjo-berge at ra8e Helga Biolo fraenda
sfns; ok nam land a miSle M6gils-dr ok Usvifrs-lcekjar. Hann
gcer8e kirkjo at Esjo-berge, sem h6nom vas boSet. Hialp he"t
kona hans; peirra son vas Valpi6fr, es full-ti'8a kom til fslannz
20 me8 CErlyge. Sf3an atte CErlygr fsgerSe, d6ttor tormods, Bresa
sonar; beirra son vas Geirmundr, faSer Halld6ro, es atte ti6stolfr,
sons of Bead-were Bladder-pate. But when they came where they
might look out for the land, there arose a great storm against them, and
drove them west about Iceland. Then Aur-lyg called upon bishop
Patrec, his foster-father, to bring them ashore, and [vowed] that he
would give the place a name after his name wherever he should first
come ashore. And after that they were but a little while ere they got
to land ; and he brought his ship in to Aurlyg's haven, and called the
frith Patrec's frith therefore. But as for Coll he called upon Thor or
Thunder. They were parted in the storm, and he reached the place
called Coils-wick, and there his ship was wrecked. H^is crew got to
land some of them, and shall be told after.
3. And in the spring Aur-lyg fitted out his ship, and sailed away with
all that he had ; and when he came south off Faxes-mouth, he saw the
fells that had been spoken of to him, and knewtfiefh". And then the
/ iron bell fell overboard and sunk in the sea. But they sailed in along
the frith, and went in to the land at the place that is now called Sand- wick
/ on Keel-ness, and there lay the iron bell in the sea-weed.
4. Aur-lyg took up his abode at Esia-rock [Clay-rock], by the rede
, of Helge Beolan his kinsman, and took land in settlement between
^ Mo-gils-river and Os-wif's becks. He built a church at Esia-rock, as
. was commanded him.
•* Help was the name of his wife. Their son was Wal-theow, who
came to Iceland a full-grown man with Aur-lyg. Afterward Aur-lyg
had to wife Is-gerd, daughter of Diarmaid Bresesson. Their son was
Gar-mund, father of Hall-dora, whom Theost-wolf, the son of Beorn
6. land] ok voru komnir vestr um landit, add. S. 7. patrex, veil. II. lift]
allt, H.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 6. 6. 29
[45,46: i. 13.]
son Biarnar Gollbera ; beirra son vas f>6rleifr es bi6 at Esjo-berge
efter Geirmund m66or-fao3or sfnn. [M : Fra h6nom ero Esbergingar
komner.] f>eir tru9o a Columcilla boat beir vsere tiskfrSer. f>6r-
leifr vas troll-|ukJenn, ok t6k b6 Cristne. Fra h6nom es mart
manna karrre"!7J Ddtter (Erlygs ok fsgerSar vas Velaug, es atte 5
Gunnlaugr Orms-tunga enn Gamle, ok vas beirra d6tter I>6ri3r
Dylla, m65er Illoga ens Svarta.
5. Svart-cell he't madr: hann f6r af Catanese til fslannz, ok
nam land fyr innan M/dals-a, ok mi3le Eilffsdals-ar, ok bi6 at
Kidja-felle fyrst, en sfdan d Eyre ; bans son vas f>6rkell, fader 10
Glums bess es gamall t6k Cristne. Hann ba8sk sva fyrer at crosse :
'G6tt ae ggomlom maonnom! G6tt 33 cerom maonnoml' Hans
son vas £6rarenn, fader Glums a Vatnlauso : Arnleif he't syster
Svartcels, es atte f>6rolfr Vili-gisl, fader Cleppiarns ens Gamla or
F16ca-dal : beirra d6tter vas Hallgerdr, es dtte Bergb6rr Collz son. 1 5
6. Valbi6fr, es fyrr vas geted, son CErlygs at Esjo-berge ; hann
nam Ci6s alia, ok bi6 at Medal-felle; fcorbiaorn Collr het son
bans, fader Hallveigar, es atte f>6rSr Lambe — bat es Valbyflinga-
kyn. Sign^ he't d6tter Valbiofs, es Sign^jar-sta5er ero vio kender;
hana atte Grimkell, son Biarnar Gollbera ; beirra syner voro beir 20
Gold-bearer, had to wife. Their son was Thor-laf, who dwelt at Esia-
rock after Gar-mund, his mother's father. They put their trust in
Golum-cille, though ,they were unbaptized. Thor-laf was possessed by
a troll, yet he took Christendom ; from him are many men come.
* From him are the ESBERGINGS come. The daughter of Aur-lyg
the Old and Is-gerd was We-laug, whom Gund-laug Worm's-tongue the
Elder had to wife, and their daughter was Thurid Dylla, the mother of
Illugi the Black.
-^5. There was a man named Swart-cell [CATHAL DUBH]. He went
from Caithness to Iceland, and took land in settlement inside Midge-,
dale- wafer"," and between it and Eilif s-dale-water, and dwelt at Kid-fell
first, and afterwards at Eyre. His son was Thor-kell, father of Glum,
the man that took Christendom when he was already old. He was
7\wont thus to pray before the cross : ' Good be with the old ever !
Good be with the young ever!' His son was Thorarin, the father
of Glum o' Waterlease. Arn-leif or Erne-laf was the name of Swart-cell's
sister, whom Thor-wolf Wili-gisl, the father of Clamp-iron the Old of
Floce's-dale, had to wife. Their daughter was Hall-gerd, whom Berg-
thor, Coil's son, had to wife.
6. WAL-THEOW, who was spoken of before, the son of Aurlyg o'
Esia-rock ; he took in settlement all Ceos, and dwelt at Middle-fell.
Thor-beorn Coll was the name Y>f his son, the father of Hall-weig,
whom Thord lamb had to wife. That is the kin of the IValtheoivings.
Sig-ny was the name of a daughter of Wal-theow, after whom Signy-
stead is called. Grim-kell, the son of Beorn Gold-bearer, had her to
6. bin Gamla, H. 8. Catanese] Englande, H; Svartkell het maSr
Katneskr, hann for til fsl., S. 9. Thus, not Myrdals, veil. II. bafis, veil.
it. orvm, veil.
30 LANDNAMA-B6C. I. 6. 7. [BK. i.
[46: i. 14.]
Haor5r, — es drepenn vas i Geirs-holme, — ok Gnupr, fa6er Birnings,
fao5or Gnups, faoSor Eirfks Grcenlendinga byscops. Valbrandr
hdt annarr son Valpi6fs, fader Torfa es fyrst bi6 a Mao5ro-vaollom.
teir fe6gar goerSo fe'lag vi5 Tungo-Odd — Af pvf bioggo beir
5 sfSan d Brei8a-b61sta3 f Reykjardal-enom-noer6ra. Torfe vas
fa3er torkels at Skaneyjo, es atte Arngerde, d6ttor f'orkels Svart-
Cetels sonar.
7. Hvamm-I>6rer nam land d nii3le Lax-ar ok Fors-ar, ok bi6 i
Hvamme. Hann deilSe vi3 Ref um ku bd es Brynja h^t, ok
10 Brynjo-dalr es vi8 kendr. Su kvfga haf5e horfet f>6re fyr
laango ; en sti kvfga fansk f Brynjo-dale, bar es Refr dtte land, ok
fi6rer tiger nauta med henne, beirra es aoll v6ro fra henne komen ;
ok haofSo genget sialf-ala ute. fcvi kende hvarr-tveggi ser nauten.
En fdrer fdll fyrer Ref me5 atta mann, bd es beir ba)r8osk hid
15 h61om beim es si8an ero kalla5er {)6res-h61ar.
8. f^rolfr Smior, es fyrr vas gete8,vas son fcorsteins Scrofa.Grfms
sonar bess es b!6tenn vas dau8r fyre bokka-sse!8, ok kalladr Camban.
Son forolfs Smiors vas Solmundr, fa3er f'6rsteins bess es land
nam f Brynjodale, a mi3le Blaskeggs-dr ok Fors-ar; hann atte
20 fcorbiaorgo Cotlo, d6ttor Helga Skarfs, Geirleifs sonar, es nam
Bar8a-straond ; beirra son vas Refr f Brynjodale, fa8er Halld6ro,
wife. Their sons were these: Haurd, who was slain in Gar's-holm,
and Gnup [Crag], the father of Birning, the father of Gnup, the father
of Eiric the Greenlandmen's bishop. Wai-brand was the name of
another son of Wal-theow, [he was] the father of Torfe, who first dwelt
in Madder-field. He and his father made a fellowship with Ord o'
Tongue, according to which they dwelt afterwards at Broad-bowster
in Northern Reek-dale. Torfe was the father of Thorkel-o'-Scaney,
who had to wife Arn-gerd, daughter of Thor-kell, son of Cathal Dubh.
7. THORE o' HWAM took land in settlement between Lax-water and
Force-water, and dwelt at Hwam. He had a feud with Ref [Fox] the
Old about a cow, was called Byrnie, after whom Byrnie-dale is called.
This heifer Thore had long lost, and she was found in Byrnie-dale on
land which Ref owned, and forty head of neat with her, which were all
come from her, and they had gone about out of doors finding their own
fodder. Each of them claimed the cattle, but Thore fell before Ref
and with him eight men, when they fought by the hillocks which were
afterwards called There's hillocks.
8. THOR-WOLF BUTTER, who was spoken of before, was the son of
Thor-stan Scrofa, the son of Grim, to whom sacrifices were made after
he was dead on account of the love men bore him, and he was called
Camban. The son of Thor-wolf Butter was Sol-mund, father of
Thor-stan, who took land in settlement in Byrnie-dale, between Blue-
shaw-water and Force-water. He had to wife Thor-berg Catla,
daughter of Helge Scarf, the son of God-laf, who took in settlement
Bard-strand. Their son was Ref o' Byrnie-dale, the father of Hall-
19. Fors-4r] Botzar, S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 7. 2. 31
[47,48: i. 15.]
es atte Sigfuss Elli3a-Grfms son ; beirra d6tter forgerSr, m66er
Sigfuss, fao3or Saemundar prestz ens Fr63a.
Nu ero ta!6er beir menn es buet hafa f lanname Ingolfs, vestr
frd h6nom.
7. i. A VANGR h^t ma3r frskr, es bi6 f Botne fyrstr manna; 5
*» ok bi6 bar allan al3r sfnn. M vas bar sva st6rr
sk6gr, at hann goer3e bar haf-skip af ; ok H163 bar sem nu heiter
Hla5-hamarr. Hans son vas i'orleifr, fa3er fcdridar, es atte t>or-
modr f>i6stars son d Alftanese, ok son Idunnar Molda-Gnups
d6ttor; beirra son vas Baorkr, fa3er I>6r5ar, fgo6or AuSunnar i 10
Brautar-holte.
2. f'ormodr enn Gamle ok Cetill Bresa syner f6ro af frlande til
fslannz, ok naomo Akranes allt, a mi51e Aurri5a-ar ok Calmans-dr.
f>eir v6ro frsker — Caiman vas ok frskr, es aoen es vi6 kend, ok
bi6 fyrst i Catanese: beir broedr skifto lamdom me3 ser, sva at 15
I'ormodr atte fyr sunnan Reyne ok til Calmans-ar, ok bi6 at
Holme-enom-i6ra : en Cetell br63er bans dtte fyr vestan Reyne,
ok fyr nor8an Akra-fell til Aurri3a-dr ; Berse he*t son bans, fader
£6rgestz, fao3or Starra at Holme, fao9or Knattar, fao3or Asdfsar, es
atte Kloeingr Snaebiarnar son [?] Hafnar-Orms. Geirlaug vas 20
d6tter tormods ens Gamla, m63er Tungo-Oddz.
dora, whom Sigfus Ellida-Grimsson had to wife. Their daughter was
Thor-gerd, mother of Sigfus, father of priest Saemund the Wise.
Now are told up those men who settled in the settlement of Ing-
Hvolf westward from him. \
7. r. THERE was a mari whose name was Aawang, an Irishman, the
first man that dwelt at Bottom, and he dwelt there alTnTs IffeT There
was then so great a shaw there that he built a ship out of it, and loaded
her at a place that is now called Lathe-hammer or Loading-rock. His
son was Thor-laf, the father of Thurid, whom Thor-mod, Thiost-here's
son o' Elfetsness, and Id-wen Mold-Gnup's daughter, had to wife.
Their son was Bore, the father of Thord, the father of Eadwin o'
Road-holt.
2. THOR-MOD [pr. DIARMAID] the Old and CETIL [pr. CATHAL],
Brese's son, wentfrojrn_rreland^ to Iceland__and took in settlement all
Acre-ness between Trout-water and Colman's river. They were Irish.
COLMAN was also Irish, after whom the river is named, and he dwelt first
at Caith-ness [in Iceland]. These brethren exchanged land with each
other, so that Diarmaid owned [all] south of Rowan and up to Colman's
river, and dwelt at the inner Holm. But Cathal, his brother, owned [all]
from the west of Rowan, and north of Acre-fell to Trout-water. His son
was named Berse [i.e. Brese], the father of Thor-gest, the father of Starre
o' Holm, the father of Cnatt, the father of Asdis, whom Claeng, Snae-
beorn's son, the [father] of Haven-worm, had to wife. Gar-laug was
the daughter of Thor-mod the Old [and] the mother of Ord o' Tongue.
I. son] here ends the veil. leaf. 3. Nu ero ... fra honom] add. S. 9. 4
Alftanese . . . Molda-Gn. d.] add. S. 1 1. S here inserts the clause on Colgrim.
33 LANDNAMA-B6C. I. 7. 3. [BK. i.
[50: 5. 1 6.]
3. laorundr enn Cristne vas son Cetils Bresa sonar; hann bi6
i laorundar-holte — pat es nu kallat f Gaorflom. — Hann he'll vel
Cristne til dau9a-dags, ok vas einseto-ma3r f elle sfnne. Son
laorundar vas Cleppr, fafier Einars, fsoQor Narfa. Hdvarr hdt
5 annarr son Clepps, fader f>6rgeirs. Edna h& d6tter Cetels Bresa
sonar; hon vas gift a frlande peim manne es Conall hdt; peirra
son vas Asolfr Alscic, es i pann tfma f6r af frlande til fslannz ok
kom f Austfisordo. Hann kom ut austr i (5som. Hann vas
Cristenn vel ok vilde ecke eiga vid heidna menn, ok eige vilde
10 hann piggja mat at peim.
4. teir f6ro tolf saman austan par til es peir k6mo at garde
f>6rgeirs ens Haordzka f Hollte under Eyja-fisollom, ok setto par
tiald sftt ; en faoro-nautar bans prfr v6ro pa siiiker. f>eir aondofiosk
par — en loan prestr f>6rgeirs son, fa5er Grims f Holte, fann bein
15 peirra, ok flutte til kirkjo — Sidan goerde Asolfr ser skala — pvf naer
sem nu es kirkjo-hornet at Asolfs-skala — at rade IJ6rgeirs, pvi
at f>6rgeirr vilde pa eige hafa vid bus sin.
A fell vid skala Asolfs sialfan — pat vas aondordan vettr — aoen
vard pegar full med fiskom. tdrgeirr sag6e, at peir saete i veide-
20 stac»8 bans. Sf5an f6r Asolfr braut pa5an ; goerde annan skala
vestar vi5 a9ra ao — Su heiter fr-a>, pvi at peir v6ro frsker — En es
3. EOR-WEND THE CHRISTIAN wastheson of Cathal, Brese's son. He
dwelt at Eor-wends-holt, which is now called Garth. He kept well to
^Christendom to the day of his death, and was a hermit or solitary in
his old age. The son of Eorwend was Clepp or Clemp, the father of
Einar, the father of Narfe. Ha-were was the name of another son of
Clepp ; [he was] the father of Thor-gar. Ethna, or Aithne, was the
name of the daughter of Cathal, Brese's son. She was given in marriage
in Ireland to a man named Conall. Their son was As-wolf Al-scic, who
at that time went from Ireland to Iceland, and came to land in the East-
friths to Oyce. [He was a kinsman of Eor-wend of Garth, and was a
VChristian man, and would not have anything to do with heathen men,
" and would not receive meat of them.]
4. They went twelve together from the East until they came to
the house of Thor-gar the Haurd at Holt under Eyfell, and there they
pitched their tent, but three of his fellows fell sick and died there ; but
^ priest John Thorgarsson, the father of Grim of Holt, found their bones
and translated them to the church. Afterwards As-wolf made him a
hall near to where the tower of the church now is at East As-wolf's-
hall under Eyfell, by the counsel of Thor-gar. For Thor-gar would
not have them in his house.
A river ran by the very hall of As-wolf. It was about the beginning
of the winter ; the river was then full of fish. Thor-gar said that they
were fishing in his fishery. Then As-wolf went away and made another
hall to the west by another river, which was called the Irishman's River,
for they were Irish. But when men came to the river it was full of
8. Hann kom lit ... mat at £•] add. S. 14. Ion, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 7. 6. 33
[50 : i. 16.]
menn k6mo til arennar, vas hon full me6 fiskom, sva at slikt undr
b6ttosk menn eige se'd hafa, en brauto vas allt or enne eystre
aonne. i>a rsoko he'ra5s-menn ba braut ba8an ; ok for hann ba
til ens vestasta skalans. F6r allt a saomo leid. Bcendr ksolloSo j)a
fiol-kunga ; en i)6rgeirr kvezk hyggja at beir mondo vesa g68er 5
menn. Um varet f6ro beir braut ok vestr a Akra-nes. Hann goerde
bii at Holme a kirkjo-b61sta5.
5. Hans sun vas Solve, fader f>6rhildar, es atte Brandr, son
fdrgrfms Ceallacs sonar: beirra son vas f^rleifr, fa3er BarSar,
fao6or I6fn'6ar, es atte Arne Torfo son : beirra dotter Helga, es 10
atte Arngrfmr GoSmundar son.
6. En es Asolfr eldizk, goerSesk hann einseto-ma3r. far vas
kofe bans sem nu es kirkjan, bar andadesk hann, ok vas bar
grafenn at Holme. En ba es Halldorr, son Illoga ens Rau5a,
bi6 bar, ba van8esk fios-kona ein at berra foetr sina a bufo beirre 15
es vas a Iei6e Asolfs. Hana dreymQe, at Asolfr avftade hana um
bat, es hon ber8e foetr sfna saurga a huse hans : ' En ba mono vit
saott,' seger hann, ' ef bu seger Halldore draum binn.' Hon sagde
h6nom; ok kva5 hann ecke mark a bvi es konor dreym3e; ok
gaf ecke gaum at: en es Hro3olfr byskop f6r braut or Boe, bar 20
es hann hafQe buet i munk-lffe xix vettr, ba voro bar efter munkar
brfr. Einn beirra dreymSe, at Asolfr maslte vi5 hann : ' Sentu
huskarl binn til Halldors at Holme, ok kaup at honom J>ufo ba,
fish, so that men thought such a wonder had never been seen, but all
those that were in the eastern river were gone. Then the men of that
part drove them away thence, and As-wolf went to the western hall [the
most westerly of the three of As-wolf's halls]. And then all went the
same way ; the franklins accused them of magic, but Thor-gar said that
he thought they must be good men. In the s'pring As-wolf and his men
went away west to Acre-ness, and he set up housekeeping in Holm at
Kirk-bo wster.
5. His son was Solve, the father of Thor-hilda, whom Brand, the son
of Thor-grim, Geallac's son, had to wife. Their son was Thor-laf, father
of Bard, father of lo-frid, whom Arne, Torwe's son, had to wife. Their
daughter was Helga, whom Arn-grim Godmundsson had to wife.
A 6. But when As-wolf began to grow old he became a solitary or
hermit. His cell was where the church now stands, and there he died,
(and was buried there at Holm. But when Hall-dor, the son of Illugi
the Red, dwelt there, one of the cow-girls was wont to wipe her feet on
the hummock that was over As-wolf's tomb. She dreamed that As-wolf
jwarned her not to wipe her dirty feet in his house. ' Nevertheless we
will be good friends [lit. reconciled] if thou will tell Hall-dor thy dreamt
fehe told it him, but he said that it was no matter what women dreamed,
^nd paid no heed to it. But when bishop Rod-wolf went abroad from By,
Where he had dwelt 19 winters in the life of a monk, there were three
monks left behind him. One of them dreamed that As-wolf had said
to him, 'Do thou send thy housecarl to Hall-dor at Holm, and
21. i munk-life xix vettr] add. according to Hungrvaka.
VOL. I. D
34 LANDNAMA-B6C. I. 7. 7. [BK. i.
[51 :i- 16.]
es d fi6s-gaoto es, ok gef vifl maork silfrs.' Munkrenn goerfle sva.
Huskarlenn gat keypta bufona, ok gr6f sf5an iaorflena, ok hitte
par mannz-bein; hann t6k upp ok f6r heim me6. Ena naesto
n6tt efter dreymfie Halld6r, at Asolfr kom at h6nom, ok kvezk
5 baefie augo mondo sprengja or hause h6nom, nema hann keypte
bein bans slfko verfie sem hann selfie. Halld6rr keypte bein
Asolfs, ok \6t goera at trd-skrin, ok le"t setja yfer altare. Halld6rr
sende Illoga son sfnn ut efter kirkjo-viSe. En es hann f6r utan
aftr, es hann kom mi8le Reykja-ness ok Snaefellz-ness, ba na3e
10 hann eige fyre styre-mamnom at taka land bar es hann vilfle. f»4
bar hann fyr bor6 kirkjo-vifienn allan, ok ba8 bar koma sem
Asolfr vi!5e. En Austmenn k6mo vestr i Va3iL En primr
n6ttom sf5arr kom viQrenn a kirkjo-sand at Holme ; nema tvau
tre" k6mo a Raufar-nes & My*rom. Halld6rr le*t goera kirkjo . . .
15 xxx, ok vi5e pak5a, ok helgaSe Columcilla me6 Go6e.
7. Colgrfmr enn Gamle, — son Hrolfs hersess ok Unnar Hakonar
d6ttor, Gri6tgar5z sonar iarls, — es Gri6tgar3z-haugr es vi3 kenndr
fyr sunnan Ag9a-nes — f6r or {>r6ndheime til Islannz, ok nam
Hvalfiardar-straond ena ner3re fra Blaskeggs-a> til Lax-ar, ok ut til
20 Icekjar bess es fellr ut fra Saurboe; ok bi<5 d Ferstiklo. Hans son
buy of him the hummock that is at the cowbyre-path, and give him
a mark of silver for it.' The monk did so. The housecarl bought
the hummock and then dug in the earth there, and found a man's
bones. He took them up and carried them home with him. But the
next night after Hall-dor dreamed that As-wolf came to him and told
him, that he would make both his eyes leap out of his head unless he
bought his bones at the same price that he sold the hummock. So
Hall-dor bought As-wolf's bones, and had a shrine of wood made, and
set it over the altar. Hall-dor sent his son Illugi abroad to get timber
for a church, but as he was coming back, when he got between
Reek-ness and Snowfell's-ness, he was not able, by reason of the
mates, to land where he wished. So he cast overboard all the church
timber, and bade it go where As-wolf wished ; but the East-men
brought their vessel up at Waddle. But three nights later the timber
came ashore on Kirk-sand at Holm, save two trunks that came ashore
& Rauf-ness in the Mire or Fen. Hall-dor had a church built [blank]
30 ells long, and thatched with wood, and hallowed it to Colum-cilla
and God.
7. COL-GRIM THE OLD, [son] of Hrod-wulf, the herse or lord, and of
Unna, daughter of Hacon, the son of Earl Grit-garth, after whom Grit-
garth's howe, south of Agda-ness, is called, went out of Throwendham
to Iceland, and took in settlement Nether Whale-frith-strand from
Blue-shaw-water to Lax-water, and out to the brook that falls out from
Sourby, and dwelt at Four-horn. His son was Thor-hall, the father of
8. lit] utan, Cd. 9. Sniofiallz, Cd. la. iij, Cd. 14. Blank for
a word. 15. xxx] i.e. J>ritoga. 16. son] om. Cd.
§i.] LANDNAMA-B(5C. I. 7. n. 35
[53: i- 17-]
vas f>6rhalle, fa5er Colgrfms, fao5or .... steins, faoSor Cvistz, faoQor
Cala: Bergbora vas d6tter Colgrfms, es atte Refr f Brynjo-
dale.
8. Finnr enn Au8ge, son Halld6rs, Hcegna sonar, f6r or Staf-
angre til Islannz : hann atte t>6rvsoro, dottor t>orbiarnar fra 5
Mosfelle, Hra8a sonar. Hann nam land fyr sunnan Lax-so til
Calmans-ar ; hann bio f MiSfelle : bans son vas f>6rgeirr, faSer
I6-steins, faoSor J)6runnar .... [m. GuSrunar, m. Ssemundar,
f. Brandz byscops] : Skegge f Sk6gom vas son i>6runnar, faQer
Styrmess ok Bella i Skogom. 10
9. Becan h^t ma5r, es nam land inn fra Berjadals-£& til AurriSa-
ar, ok bi6 a Becans-staoSom f lanname Cetels.
10. Hallkell, es nam Hvitar-sido, bio fyrstr d Akra-nese a
Hallkels-st3o6om, a6r Bresa syner rsoko hann braut. En es hann
for efter fe* sfno pvf es bar haf5e sialf-ala lite genget, vas hann 15
drepenn ; ok es bar heyg3r.
11. Hafnar-Ormr for or Stafangre til fslannz, ok nam aoll laond
um Mela-hverfe ut til Aurri6a-ar ok Lax-ar, ok inn til Andakfls-ar,
ok bi6 f Haofn. Hans son vas fc6rgeirr Hoeggven-kinne, fa5er
^runnar, m66or {"orunnar, m65or I6-steins, ff. Sigur3ar, f. Biarn- 2°
hedins]. forgeirr Hoeggvinn-kinne vas hiromadr Hakonar ko-
Gol-grim, the father of [blank]-stan, the father of Cwist, the father of
Gale. Berg-thora was a daughter of Col-grim, whom Ref o' Brynie-
dale had to wife.
8. FINN THE WEALTHY, the son of Hall-dor, Haegene's son, came
out of Stafanger to Iceland. He had to wife Thor-ware, daughter of
Thor-beorn of Mosfell, the son of Hrad [MS. Brand]. He took land
in settlement from the south of Lax-water to Caiman's river. He
dwelt at Midfell. His son was Thor-gar, the father of Holm-
stan, the father of Thor-und .... Sceg or Beardie o' Shaw was the
son of Thor-un, and the father of Styrmi and of Bolle o' Shaw.
9. There was a man named BEGAN [little] that took land in settle-
ment inward from Borg-dale-water to Trout-water, and dwelt at
Becan-stead in the settlement of Cetil.
10. HALL-KELL, that took in settlement White-river-side, dwelt
first in Acre-ness at Hall-kell-stead, before the sons of Brese drove him
abroad, and when he went after his cattle, that were out of doors find-
. . ing their own fodder, he was slain, and he is ' howed,' or laid in the
/ barrow there.
11. HAVEN- WORM came out of Stafanger to Iceland, and took in
settlement all the land round Mell-wharf west to Trout-water and
Lax-water and east to Duck-kyle-water, and dwelt at Haven. His
son was Thor-gar Hewn-cheek, the father of Thor-unn, the mother
of Thor-unn, the mother of lostan, the father of Sigurd, the father
of Beorn-hedin. Thor-gar Hewn-cheek was a henchman of king
I. steins] .... steins (blank) in Cd. 6. Hra6a] Brannz sonar, Cd.
8. I6-st.] S; Holmsteins, Cd., see below, line 20; links seem here to be missing.
21. f>org. H. vas .... gott] add. S.
D 2
36 LANDNAMA-B6C. I. 7. 12. [BK. i.
[54.55= i. 18.]
nongs Aflalsteins-f6stra ; hann feck a Fitjom kinnar-sar ok or5
g6tt.
12. Brce5r tveir bioggo f lanndme Finnz ok Onus, HroSgeirr
enn Spake i Saurbce, en Oddgeirr at Leir-ao. En peir Finnr ok
5 Ormr keypto pa braut, pvi at peim p6tte par prceng-lennt. £eir
brct&r naomo sf8an la)nd f Floa, Hraunger5inga-hrepp ; ok bi6
I>6rgeirr f Hraun-gerSe, en Oddgeirr i Oddgeirs-h61om : hann
dtte d6ttor Cetels Gufo.
13. Hafnar-Ormr es bar heyg5r i haof5anom framm fra boenom
10 f Haofn, sem hann t6k land.
8. i. T TLBR he*t ma3r, son Brunda-Bialba, ok Hallbero,
^ d6ttor Ulfs ens (3arga or Hrafnisto : Ulbr dtte Sal-
biaorgo, d6ttor Berdlo-Kara ; hann vas kalla3r Kveld-Ulbr :
£6rolfr ok Skalla-Grfmr v6ro syner beirra. Haraldr konungr
15 Harfagre \6t drepa l>6rolb norc5r f Alost a Sandnese af r6ge Hildi-
rf6ar-sona ; bat vilde Haraldr konungr eige boeta. ^a bioggo beir
Grfmr ok Kveld-Ulbr kaup-skip, ok setloSo til fslanriz, pvi at peir
haof5o par spurt til Ingolfs vinar sfns. £eir laogo til hafs i Solun-
dom. f»ar t6ko peir knsorr pann es Haraldr konungr l^t taka fyre
20 {>6rolbe, pa es menn hans v6ro ny*-komner af Englande, ok draopo
par Hallvar6 Har6fara, ok Sigtrygg Snarfara, es pvi haof3o valdet.
Hacon, Ethelstan's foster-son. ' At Fitia he won his wound and a good
renown.'
12. Two brethren dwelt in the settlement of Finn and Worm,
HRODGAR the Sage in Sowerby, and Ord-gar at Lear- water; but Finn
and Worm brought them out, for they thought they were crowded
there. The brethren afterwards took in settlement Floe in Raivn-
gerding-Rape, and Thor-gar dwelt in Rawn-garth, and Ord-gar at
Ord-gar's-hill. He had to wife a daughter of Cathal-gowe.
, 13. Haven-worm is howed there on the headland in front of the
"homestead in Haven, where he first came to land.
\The text taken from Sturla's-book.]
8. r. THERE was a man named WOLF, the son of Brund-Belfe and of
Hall-bera, daughter of Wolf, the lion of Raven-ist. f Wolf had to wife
/ Sal-borg, daughter of Berdla-care. He was called QWELD-WOLF
[Evening- wolf], Thor-wolf and SCALLA-GRIM were their sons. King
Harold Fairhair had Thor-wolf slain north in Alost on Sand-ness, out of
a feud with the sons of Hild-rid. King Harold would not pay weregild
for him. Then Grim and Qweld-wolf fitted out a merchant ship, having
a mind to go to Iceland, for they had heard news thereof from Ing-wolf
their friend. They lay ready for sea in Solund, and there they took the
cog which king Harold had had taken from Thor-wolf when his men
were just come from England, and they slew there Hall-ward Hard-
farer and Sig-tryg Fast-farer, who were in command of her. They
5. t>ar] S; ser, Cd. 6. Isond i Floa] add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 8. i. 37
[56:1.18.]
{•ar dr»po beir ok sono Guthorms, Sigur8ar sonar Hiartar, bro§5r-
unga konongs, ok alia skips-haofn beirra ; nema tva menn es beir
l^to segja konunge tfSenden. Peir bioggo hvart-tveggja skipet til
Islannz, ok pria tige manna d hvaSro ; sty*rde Kveld-tllbr f>vi es
ba vas fenget. 5
Grfrnr enn Haleyske, I>6res son, Gunnlaugs sonar, Hrolfs sonar,
Ketils sonar Ki61fara, vas forra3a-ma3r me6 Kveld-Ulbe d pvf
skipe es hann sty"r3e. fceir vissosk iamnan til f hafino. Ok es
miok s6ttesk hafet, pa t6k Kveld-Ulbr s6tt. Hann ba8 bess at
kisto skylde goera at like bans, ef hann dcee ; ok ba8 sva segja io
Grime syne sinom, at hann toeke skamt ba3an bu-sta8 a fslande,
es kista hans koeme d land, ef bess yr3e au8et. Efter bat andaS-
esk Kveld-Ulbr, ok vas skoteS fyr bor3 kisto hans. f'eir Gn'mr
heUdo su8r um landet, bvi at beir haof3o spurt, at Ingolbr byg8e
sunnan a landeno. Sigl8o beir vestr fyr Reykja-nes, ok stefndo 15
bar inn a fiaorSenn. Skil3e ba med beim, sva at hvareger visso
til annarra. Sigl3o beir Grfmr enn Haleyske allt inn d fia)r8enn,
bar til es braut sker aoll, ok k»sto8o bar ackerom sfnom. En es
fl63 goer8e, fluttosk beir upp 1 dr-6s einn, ok leiddo par upp skipet
sem geek — Su ao heiter mi Guf-d — Baoro peir par a land faong sfn. 20
En es peir kaonnoQo landet, pa haof3o peir skamt genget lit fra
skipeno, a8r peir fundo kisto Kveld-Ulbs rekna f vik eina. teir
bsbro hana a bat nes es bar vas, ok h!68o at gri6te.
also slew the son of Guth-thorm, the son of Sigrod Hart, the first cousin ,
of the king, and all the ship's crew save two men, whom they sent to tell/
the king the tidings. Each of them made his ship ready to go to Ice-
land, and thirty men aboard of each. Qweld-wolf commanded the one
which they had taken there!"
GRIM, the Haleygoman, the son of Thori, the son of Gund-laug, the
son of Hrod-wolf, the son of Cetil Keel-farer, was captain with Qweld-
wolf of the ship that he commanded. They kept within ken of each
other at sea, but when they had gone over a great space of sea,
Qweld-wolf fell ill, and he ordered that they should make a coffin for\
his body if he should die, and bade them tell his son Grim that he J
should set up his homestead in Iceland a little way from the place/
| where his coffin should come to land, if it was so fated. After that
Qweld-wolf died, and his coffin was cast overboard. Grim and his men
sailed to the south of the land, for they had heard that Ing- wolf dwelt in
the south of the land. They sailed westward past Reek-ness, and stood
in up the frith. Then they parted company, so that neither was within
ken of the other. Grim the Haleygoman and his fellows sailed right
up the frith till they had cleared all the reefs, and then cast anchor.
But when the flood served they moved up into a river-mouth, and there
berthed their ship as far as they could float her. This river is now ;
called Gowe-water. Then they brought their goods ashore. But
when they explored the land, they had gone but a short way west from
the ship ere they found Qweld-wolf's coffin drifted into a bay. They
carried it up to the ness that was there, and heaped a pile of stones
over it.
3 i 0 9
38 LANDNAMA-B(5C. I. 8. 2. [BK. i.
[57: i- I9-]
Skalla-Grfmr kom bar at lande es nil heiter Knarrar-nes i
My"rom. Sfflan kannaQe hann landet, ok vas bar my'r-lende
tniket, ok sk6gar vfSer langt d mi3le fiallz ok fiaoro. En es beir
f6ro inn meS firSenom, k6mo beir a nes bat es beir fundo alfter —
5 bat ksollo9o beir Alfta-nes— beir le'tto eige fyrr, an beir fundo ba
Grim enn Haleyska ; saog8o beir Grfme allt um ferSer sfnar, ok
svd hver or5 Kveld-Ulbr haf6e sent Grfme syne sfnom. Skalla-
Grfmr geek til at sia hvar kistan haf5e a land komet; hugSesk
h6nom svd, at skamt ba9an moende vesa b61-sta3r g63r. Skalla-
10 Grfmr vas j>ar um vettrenn sem hann kom af hafe, ok kannade ba
allt heraS.
Hann nam land titan fra Sela-L6ne, ok et oefra til Borgar-
hrauns, ok su3r allt til Hafnar-fialla, herat allt svd vftt sem vatn-
faoll deila til si6var. Hann reiste boe hia vfk beirre es kista
15 Kveld-Ulbs kom d land, ok kalla6e at Borg ; ok sva kallade hann
fisordenn Borgar-fisor5.
Si6an skipa8e hann hera8et sfnom felaogom, ok bar nsomo
marger menn sf5an land med hans ra3e.
2. Skalla-Grfmr gaf land Grfme enom Haleyska fyr sunnan
20 fisorS, a mi8le Anda-kfls-ar ok Grfms-ar. Hann bi6 at Hvann-
eyre : Ulbr he't son hans, fa3er Hrolfs f Geitlande.
3. fcorbiaorn Svarte h£t ma8r: hann keypte land at Hafnar-
Orme inn fra Sela-eyre, ok upp til Fors-dr. Hann bi6 a Skelja-
Scald-Grim came ashore at the place that is now called Cog-ness in
the Mire or Fen. Afterwards he explored the land, and there was a
great fen-land and broad shaws, far between fell and foreshore, and
when they journeyed inward along the frith they came on a ness
where they found wild swans, wherefore they called it Elfets-ness
[Wild-swan's-ness]. They did not stop till they met Grim the Haleygo-
man. They told Grim all about their journey, and also what message
Qweld-wolf had given to his son. Scald-Grim went to see where the
coffin had come ashore, and he made up his mind that there was a
r/likely place for a homestead a little way therefrom. He stayed there
through the winter he came over sea, and explored all the country.
He took in settlement the land outward from Seal-wash and up to
Borg-raun and all south to Haven-fell, the whoje country side as far as
the rivers run to the sea. He reared him a homestead beside the bay
>r where Qweld-wolf's coffin came to land and called it Borg, moreover
I he called the frith Borg-frith.
* Then he shared out the country to his fellows, and many men took
^ land in settlement there at his rede.
2. Scald-Grim gave land to GRIM THE HALEYGOMAN on the south of
the frith, between Duck-kyle's-water and Grim's-river. He dwelt at
Whan- eyre [Angelica-eyre]. The name of his son was Wolf, the
father of Hrodulf o' Goat-land.
3. THOR-BEORN THE SWARTHY was the name of a man who bought
land of Haven-worm inside of Seal-eyre and up to Force-water. He
22. Thorbenus, Spec. Isl. Hist. (Arngrim).
§ i.] LANDNAMA-BOC. I. 9. 4. 39
[58: i. 20.]
brecko ; bans son vas forvarSr, es atte f>6runne, dottor I>6rbiarnar
or Arnar-holte; beirra syner voro beir f>6rarenn Blinde ok fcorgisl
Orra-skald, es vas me3 Alafi Cvaran f Dyflinne.
4. Score, leysinge Cetels Gufu, nam Scora-dal fyr ofan vatn;
ok vas bar drepenn. 5
9. i. "DIORN GOLLBERE nam Reykja-dal-enn-SySra, ok
J-J bi6 d Gollbera-stso9om ; bans son vas Grimkell Go5e
i Blask6gom ; hann atte Signy"jo Valbrannz d6ttor, Valbi6fs sonar ;
beirra son vas Haor3r, es vas fyre Holms-msonnom. Biaorn Goll-
bere atte Li6tunne, systor Colgrfms ens Gamla : Svarthaof9e at 10
Rey9ar-felle vas annarr son beirra ; hann atte P6rri6e Tungo-Oddz
d6ttor ; Beirra d6tter f>6rdfs es atte GuSlaugr enn Au5ge : f>i6st-
olbr vas enn bride son Biarnar : fiorSe Geirmundr.
2. f>orgeirr Meldun ba laond aoll at Birne fyr ofan Grims-so;
hann bio f Tungo-felle ; hann atte Geirbisorgo, d6ttor Balca or 15
Hruta-fir9e : beirra son vas Ve'leifr enn Gamle.
3. F16ke, braell Gufo, nam F16ka-dal, ok vas bar drepenn.
4. Aleifr Hialte he't maSr gsofogr. Hann kom skipe smo f
Borgar-fiaor9, ok vas enn fyrsta vettr me6 Skalla-Grfme. Hann
nam land, at ra3e Skalla-Grfms, mi8le Grfms-ar ok Geirs-dr, ok 20
bi6 at Varma-lolk : bans syner v6ro peir, Rage f Laugar-dale, ok
dwelt at Sheel-brink. His son was Thor-ward, who had to wife
Thor-unn, the daughter of Thor-beorn o' Erne-holt. Their sons were
these : Thor-arin the Blind and Thor-gils, Orri's poet, who was with
Anlaf Cuaran in Dyflin [Dublin].
4. Scorre, a freedman of Cathal-gowe, took in settlement Scorres-
dale above the river, and was slain there.
9. i. BEORN GOLD-BEARER took in settlement South Reek-dale, and
dwelt at Gold-bearer-stead. His son was Grim-kell, gode at Blue-Shaw.
He had to wife Sig-ny, daughter of Wai-brand Wall-theowsson. Their
son was Haurd, who was the leader of the MEN- o' HOLM. Beorn Gold-
bearer had to wife Leot-unn, sister of Col-grim the Old. Swart-head
[Ceann-dubh] of Reyd-fell was another of their sons. He had to wife
Thurid, daughter of Ord o' Tongue. Their daughter [was] Thor-dis,
whom Gud-laugh the Wealthy had to wife. Theost-wolf was the third
son of Beorn ; the fourth was Gar-mund.
2. THORGAR MEL-DUN [Mael-duine] received all his land from
Beorn down from Grim's-river. He dwelt at Tongue-fell. He had to
wife Gar-borg, daughter of Balcan or Balce of Ram-fell. Their son
[was] We-laf the Old.
3. Floce, a thrall of Cetil Go we, took Floce-dale and was slain there;
4. AULEIF SHELTY was the name of a gentle-born man that came in
his ship to Borg-frith, and was the first winter with Scald-Grim. He
took land in settlement by rede of Scald-Grim, between Grim's-river
and Gar's-river, and dwelt at Warm-beck. His sons were these :
Ragi of Bath-dale and Thorarin the Law-speaker, who had to wife
a. -gils, S. 6. Reykjar-, S.
40 LANDNAMA-B6C. I. 9. 5. [BK. i.
[60: i. ao.]
l>6rarenn Laogsaogo-mafir, es atte f>6rdfse, d6ttor Aldfs Feilans :
beirra d6tter Vigdfs, es atte Steinn £6rfinnz son: son Raga vas
Godbormr, fader Gunnvarar, m66or f^rny'jar, m65or £6rlacs,
faofior Runolfs, faoQor t>orlacs byscops.
5 5. Cetell Blundr ok Geirr son bans k6mo til fslannz, ok v6ro
me6 Skalla-Grfme enn fyrsta vettr. f>a feck Geirr t^runnar,
d6ttor Skalla-Grims. Um vdret efter visa8e Grfmr beim til landa,
ok nsomo beir upp fra F16kadals-a> til Reykjadals-ar ; ok tungo pa
alia upp til Rau8s-gils ; ok F16ka-dal allan fyr ofan Breckor :
10 Cetell bi6 f t>r6ndar-holte — Vi8 hann es kent Blundz-vatn; bar
bi6 hann sf6an.
6. Geirr enn Au5ge, son bans, bi6 f Geirs-hlf3, en atte annat
bu at Reykjom enom refrom: bans syner v6ro beir £6rgeirr
Blundr; ok Blund-Ketell ; ok Svart-kell a Eyre. D6tter Geirs
15 vas Bergdfs, es Gnupr atte, F16ka son, f Hrfsom : peirrar aeltar vas
f>6roddr Hrfsa-Blundr.
10. i. r~\NUNDR BREIDSKEGGR vas son Ulfars, Ulfs
\*J sonar Fitjom-skeggja, f>6res sonar Hlamanda:
Onundr nam Tungo alia mi3le Hvit-ar ok Reykjadals-Ar, ok bi6 a
20 Breidab61sta3. Hann atte Geirlaugo, d6ttor i>ormodar a Akranese,
systor Bersa : beirra son vas Tungo-Oddr ; en !>6rodda h^t d6tter
beirra ; hennar feck Torbi, son Valbrannz, Valbi6fs sonar, (Erlygs
Thordis, daughter of Anlaf Feilan. Their daughter [was] Wig-dis,
whom Stan Thor-finsson had to wife. The son of Ragi was Guth-
thorm, father of Gund-ware, mother of Thor-ny, mother of Thor-lac,
father of Run-wolf, father of bishop Thor-lac.
5. CETIL BLUND [Cathal?] and GAR his son came to Iceland, and
were with Scald-Grim the first winter. Then Gar took to wife Thor-
unn, Scald-Grim's daughter. In the spring after Grim showed them
.^ land, and they took in settlement up from Floce-dale-river to Reek-
dale-water, and the tongue right up to Red-gill, and all Floce-dale down
from the Brinks. Cetil dwelt at Throwend-holt. Blunds-mere is called
after him, and there he dwelt afterwards.
6. Gar the Wealthy, his son, dwelt at Gars-lithe, and he had another
house at Upper Reeks. His sons were these : Thor-gar Blund and
Blund-Cetil and Cathal-dubh o' Eyre ; Gar's daughter was Berg-dis,
whom Gnup Flocesson of Bush had to wife. Of their kin was Thor-ord
Bush-Blund.
10. i. AN-WEND BROAD-BEARD was the son of Wolf-here, the son of
Wolf Fitia-beardie, the son of Thori-hlammandi [thumper]. An-wend
took in settlement all Tongue between White-water and Reek-dale-
water, and dwelt at Broad-bowster. He had to wife Gar-laug, daughter
of Diarmaid of Acre-ness, the sister of Bersi [Bresi]. Their son was
Ord o' Tongue, but Thor-orda was the name of their daughter. Torfi
the son of Wai-brand, the son of Wal-theow, the son of Aurlyg of
Esia-rock, took her to wife, and there went hence with her [as a mar-
3. Go5J)ormr] emend. ; Gu&bonn, S. |>6rnyjar] |>orvNyar, S. 10. Trandar-holt,
Spec. 14. Spec.; Svara-kell, S. 18. Hcensa Jjoris, S ; miswritten blaaNda, S.
21. Thorrida, Spec.
§ i.] LANDNAMA-B6C. I. 10. 4. 41
[61 : i. 20.]
sonar frd Esjo-berge, ok fylgde henne heiman halbr Brei8ab61-
sta6r ok Halsa-land me8. Hann gaf Signy"jo systor sfnne Sig-
nyjar-staSe, ok bi6 hon bar.
2. Torbe drap Kropps-menn tolb saman : ok hann re*8 mest
fyre drape Holms-manna : ok hann vas a Helliss-fitjom, ok Illoge 5'
enn Svarte, ok Sturla Go8e, pa es par v6ro drepner xviii Helliss-
menn: en Au8un Smidcels son brendo beir inne a forvarSz-
stsu8om : sonr Torba vas I56rkell at Skaney.
3. Tungo-Oddr atte I6runne Helga d6ttor: beirra bsorn v6ro
bau i^rvaldr, es re's brenno Blund-Cetils ; ok f>6roddr es dtte »°
I6frf8e Gunnars dottor ; beirra d6tter Hunger8r, es atte Svertingr
Hafr-biarnar son. D6tter Tungo-Oddz vas i»6rf8r, es fcorfinnr
Sel-frSris son atte ; ok HallgerQr, es Hallbiaorn atte, son Oddz frd
Ki8ia-berge.
4. Ciolvaor vas m68or-syster Tungo-Oddz, es bi6 d Ciolvarar- 15
stgo8om, m68er fcorleifar, mo8or i)6ri8ar, m68or beirra Gunn-
hildar, es Kale atte; ok Glums, faoSor t*6rarens, fsoSor Glums
at Vatnlauso.
[M* : Kromu-Oddr het ma8r agaetr : hann nam Reykjadal enn
nyr8ra, ok alia Tungu a mi3le Reykjadals-ar ok Hvft-ar, ok upp til 20
DeilSar-gils. Hans son vas Onundr es atte i'orlaugo t>6rm68s
d6ttor : peirra son vas Tungu-Oddr es bi6 a Brei8ab61sta8.]
riage portion] half Broad-bowster and Neck-land also. He gave his
sister Signy Signy-stead, and there he dwelt.
2. TORFI slew the Men o' Cropp, twelve together; and he was the
chief leader at the slaying of the Men o' Holm, and he was at Cave-
fitia with Illugi the Swarthy and Sturla Gode when there were slain
there eighteen of the Cave Men, but they burnt Eadwin Smith-ceH'sZ,
[Cathal Gobha?] son in the house at Thor-ward-stead. Torfi's son
was Thor-kell of Scaney.
3. ORD o' TONGUE had to wife Thor-unn, Helgi's daughter. Their
children were these : Thor-wald, who was the leader at the burning of
Blund-Cetil, and Thor-ord, who had to wife lo-frid, Gunhere's daughter.
Their daughter [was] Hungerd, whom Swarting Hafr-beornsson had to
wife. The daughters of Ord o' Tongue were Thor-id, whom Swart-head
[Genn-dubh] had to wife, and lo-frid, whom Thor-fin Seal-Thorisson
had to wife, and Hall-gerd, whom Hall-bern, the son of Ord o' Kid-
rock, had to wife.
4. CEOL-WARE was the mother's sister of Ord o' Tongue, who dwelt
in Ceol-ware-stead, the mother of Thor-laf, the mother of Thor-rid,
the mother of Gund-hild, whom Cale had to wife, and of Glum, the
father of Thor-arin, the father of Glum of Water-lease.
[M : Double text to ch. 10. i.] Crum-Ord was the name of a noble-
man that took in settlement North Reek-dale and all the tongue
between Reek-dale-water and White-water and up to the Parting-gill.
His son was Ean-wend, who had to wife Thor-laug, Thor-mod's
daughter. Their son was Ord o' Tongue, who dwelt at Broad-bowster.
[Here ends the double text.]
17. Kole, S.
42 LANDNAMA-B6C. I. 10. 5. [BK. i.
[61 : i. 21.]
5. Rau8r h^t ma8r, es nam land upp frd Rau5s-gile til Gilja ; ok
bi6 at Rau8s-gile. Hans syner v6ro peir Ulfr a Ulfs-stao8om ; ok
Au8r a AuSs-stao9om fyr norfian 26, es Haor8r v£. Ok paraf
goer8esk Saga Har8ar Grimkels sonar ok Geirs.
5 6. Grfmr he*t ma8r, es nam land et sydra upp fr£ Giljom til
Grfms-gils, ok bi6 vi8 Grfms-gil. Hans syner v6ro peir f>6rgils
Auga a Auga-stao8om ; ok Hrane d Hrana-stsoSom, fa8er Grims
es kallaSr vas Stafn-Grimr; hann bi6 a Stafngrims-staoSom — pat
heiter nu d Sigmundar-staD8om. l>ar gegnt fyr nordan a5na es
10 haugr bans; par vas hann vegenn.
7. torkell Corna-mule nam As enn sy8ra fra Collz-loek til
Deil8ar-gils, ok bi6 i Ase : bans son_ vas torbergr Corna-mule,
es atte Alo'fo Elli8a-skiaold, dottor Ofeigs ok Asgerdar, systor
fcorgeirs Gollnes: beirra baorn v6ro bau Eysteinn ok Haf[)6ra, es
15 atte Ei8r Skeggja son, es si6an bi6 f Ase — tar d6 Mi8fiar8ar-
Skegge; ok es bar haugr hans fyr ne8an gar8. Annarr son
Skeggja vas Collr es bi6 at Collz-loek.
Syner Ei8s v6ro Eysteinn ok Illoge.
11. i. T TLFR, son Grims ens Hdleyska ok Svanlaugar, d6ttor
20 ^ tormodar af Akranese systor Bresa : — hann Ulfr
nam land a mi3le Hvft-ar ok Su8r-iaokla; ok bi6 f Geitlande.
[Now Haivk's-book again.]
5. RED was the name of a man that took land in settlement up from
Red-gill to Gills, and dwelt at Red-gill. His sons were these : Wolf
of Wolf-stead and Ead of Ead-stead, on the north of the river, whom
Haurd slew in fight, and therefrom beginneth the History of Haurd
Grim-kellsson and Gar.
6. GRIM was the name of a man that took land in settlement
southerly up from Gills to Grims-gill, and dwelt at Grims-gill. His
sons were these : Thor-gils Eye of Eye-stead, and Ranig at Ranig-
stead, the father of Grim, that was called Stem-Grim or Bows-Grim.
He dwelt at Stem-Grim-stead, which is now called Sigmund-stead.
Over against, north of White-water beside the river itself, is his howe,
where he was slain.
7. THOR-KELL CORNA-MULE took in settlement the South Oyce
from Coils-beck to Parting-gill, and dwelt at Oyce. His son was
Thor-berg Corna-mule, who had to wife An-lof Ellidis-shield, the
daughter of Unfey and Ans-gerd, sister of Thorgar Goldin or Goldne
[i.e. the One-eyed]. Their children were these : Ey-stanand Haf-thora,
whom Aed Sceg-son had to wife, who afterwards dwelt at Oyce, where
Mid-frith Sceg died, and there his howe is down below the garth.
Another of Sceg's sons was Coll, who dwelt at Coils-beck.
Aed's sons were Ey-stan and Illugi.
11. i. WOLF, the son of Grim the Haleygoman, and of Swan-laug,
daughter of Diarmaid of Acre-ness, and sister of Bresi. This Wolf
took land in settlement between White-water and South-Iockle, and
i. Here H resumes. 14. S ; Golldins, Cd.
§i.] LANDNAMA-B(5C. 1.11.4. 43
[63: i. 21.]
Hans syner v6ro beir Hr61fr enn Audge, fader Halld6ro, es dtte
Gitzorr Hvfte ; beirra dotter Vilborg, es atte Hialte Skeggja son.
2. Annarr son bans vas Hr6aldr, fader Hrolfs ens Yngra, es
atte foride Valbj6fs d6ttor, CErlygs sonar ens Gamla: beirra
baorn voro bau Ceallakr at Lunde i Sy5ra-dal, faodor Collz, faodor 5
Bergb6rs. Annarr vas Solve i Geitlande, fader fordar i Reykja-
holte.
3. triSe son Hrolfs vas Illoge enn Raude, es fyrstr bio i Hrauns-
ase ; hann atte ba Sigride, dottor f>6rarens ens flla, systor Musa-
Baolverks ; bann bu-stad gaf hann Bolverk ; en Illoge for ba at 10
bua a Hofs-staodom i Reykjar-dale ; bvi at Geitlendingar zotto at
halda upp hofe bvi at helminge vid Tungo-Odd. Sidarst bio hann
at Holme-Idra a Akra-nese ; bvi at hann keypte vid Holm-Starra
baede laondom ok konom, ok f^ aollo. M feck Illoge I6runnar,
dottor f'ormodar f'iostars sonar af Alfta-nese, En SignSr heng6e 15
sik i hofino ; bvi at hon vil6e eige manna-kaupen.
f 4. Hr61fr enn Yngre gaf l>orlaugo Gy6jo, dottor sina, Odda
Yrar syne, f'vf rdzk Hrolfr vestr til Ballar-ar, ok bi6 bar lenge ;
ok vas kalla6r Hr61fr at Ballar-ao.
dwelt in Goat-land. His sons were these : Rod-wolf the Wealthy, the
father of Hall-dora, whom Gizor the White had to wife. Their
daughter [was] Wil-borg, whom Shelty Scegsson had to wife.
2. Another son of his was Hrod-wald, father of Hrod-wolf the
Younger, who had to wife Thur-id, daughter of Wal-theow, the son of
Aurlyg the Old. Their children were these : Ceallac of Lund in
Suther-dale, the father of Magnus, the father of Coll, the father of
Berg-thor. Another was Solwi o' Goat- land, the father of Thord of
Reek-holt.
3. The third son of Hrod-wolf was Illugi the Red, who first dwelt at
>Rawn's-oyce. He had to wife then Sigrid, daughter of Thorarin the
Wicked, and sister of Mouse-Bale-werk. Illugi gave Bale-werk this
homestead, and went to dwell at Temple-stead in Reek-dale, for all the j
/XJOATLANDMEN had to maintain half the temple, and Ord o' Tongue the I
other half. And lastly, he dwelt at Inner Holm on Acre-ness ; for he /
changed lands and wives and all their stock with Holm-Starri ; then /
Illugi took to wife Thorund, daughter of Thor-mod, Thiost-here's son /
/ II of Elfet's-ness, but Sigrid hanged herself in the temple because she'
A" « would not change husbands. x.
4. Hrod-wolf the Younger gave Thor-laug the priestessyhis daughter,
to Ord, Yri's son, wherefore he went west to Ballar-water and dwelt
there long, and was called Hrod-wolf of Ballar-water.
9. hann] Illogi, S. II. Reykjadal, S. 16. kaupit, S. 17. Oddi, S.
18. Hrolfr] S; hann, Cd. Ball4r, S.
44 LANDNAMA-B6C. II. 1. i. [BK. i.
[64, 65 : ii. i.]
LIB. II.
Her hefr upp landnsom f VESTFIRDINGA-F^RDUNGE, es mart st6r-
menne hefer bygfian.
1. i. TV/I ADR hdt Caiman Su5reyskr ; hann f6r til fslannz, ok
•*•* A kom f Hvalfia)r6, ok sat vid Calmans-aS um vetrenn.
5 tar drucknoQo syner bans tveir £ Hvalfirde : en sf5an nam hann
land fyr vestan Hvft-ao, miSle ok Fli6ta, Calmans-tungo alia, ok
svd allt austr under iaokla sem graos ero vaxen, ok bi6 f Calmans-
tungo. Hann drucknaSe f Hvft-a5, es hann hafde faret su6r f
Hraun, at hitta friSlo sfna : ok es haugr bans a Hvftar-bakka fyr
10 sunnan. Hans son vas Sturla Go8e, es fyrst bi6 i Sturlo-stao8om
upp under Tungo-felle upp fra Skald-skelmis-dale ; en sf5an bi6
hann f Calmans-tungo. Hans son vas Biarne, es deilde vi6 Hr61f
enn Yngra ok sono bans um Tungo'na-Lftlo. £a h6t Biarne at
taka Cristne. Efter bat braut Hvft-a5 ut far-veg bann es nu fellr
15 hon. M eigna8esk Biarne Tungo'na-Lftlo ofan um Grindr ok
Solmundar-haofo'a.
2. Cylan h^t br68er Caimans; hann bi6 fyr ne5an Collz
hamar: bans son vas Care es deilSe vi5 Karla Conals son a
Karla-stao8om, leysingja Hr61fs or Geitlande, um oxa ; ok reyndesk
20 sva, at Karle atte. Si8an eggia9e Care t>r3el sfnn til at drepa
Karla. fraellenn !& sem hann oerr vaere, ok hli6p su8r um hraun.
Here beginneth the Settlement of the West-frith-men's Quarter,
\S which was largely settled by men of birth.
1. i. THERE was a man whose name was CALMAN or COLMAN, a
Southrey-man [by kin]. He went to Iceland, and came to Whale-
frith, and abode by Colman's river through the winter. Two of his
sons were drowned in Whale-frith, and afterwards he took land in
settlement to the west of White-river, between it and the Fleet, all
Colman's-tongue, and so all eastward under lockle as far as the grass
grows ; and he dwelt at Colman's-tongue. He was drowned in White-
water as he was going south on to the lava or rawn to visit his leman,
-•> and his howe is on the White-water bank on the south. His son was
Sturla gode, who first dwelt at Sturla-stead under Tongue-fell upwards
from Scald-skelm's-dale, but afterwards he dwelt at Colman's-tongue.
His son was Bearne, who had a feud with Hrod-wolf the Younger and
x his son about Little-tongue. Then Bearne made a vow to take Chris-
^ tendom, and after that the White-water broke out a new bed, which it
now runs in. Thus Bearne came to own Little-tongue down past Grind
and Solmund's-head.
2. CYLAN or CULAN was the name of Colman's brother. He dwelt
beneath ColPs-hammer. His son was Care, who had a feud with Carle
Conalsson of Carle-stead, the freedman of Hrod-wolf of Goat-land,
about an ox ; and it turned out so that Carle got the ox. Then Care
x€gged on his thrall to slay Carle. The thrall pretended that he was
2. byg&an] S ; bygt, CJ. 3. Suftreyskr] at sett, add. S. 9. frillo, Cd.
15. ok ofan um Gr. ok Solmundar-hof&a, S.
§ i.] LANDNAMA-BOC. II. 2. i. 45
[66 : ii. i.]
Karle sat a" breskilde, brsellenn hi6 hann bana-hoegg. Sf8an drap
Cdre praelenn. I>i63olfr, son Karla, drap Cylan Cdra son f Cylans-
holme. Sf9an brende I)i65olfr Cara inne, par sem nu heiter d
Brenno. Biarne Sturlo son tok skirn ok bi6 a Biarna-stao3om f
Tungo'nne-Lftlo, ok le"t bar goera kirkjo. 5
2. i. "JDRONDR NEFJA hdt ma6r agaetr, faSer f>6rsteins, es
* atte Lofthoeno, d6ttor Arenbiarhar hersess or Fiaordom.
Syster Loft-hceno vas Arn]i>ru3r, es atte I36rer herser Hroallz son ;
ok var beirra son Arinbisorn herser. M63er beirra Arnbru3ar vas
Astrf8r Sloeki-drengr, d6tter Braga skaldz ok Lofthoeno, d6ttor 10
Erps Liitanda. Son fcorsteins ok Lofthoeno vas Hrosskell, es dtte
I6rei6e, Gives d6ttor, Finna sonar, Mottuls sonar konungs ; Hall-
kell h^t son beirra.
Hrosskell f6r til fslannz ok kom f Grunna-fiaor3, ok bi6 fyrst a
Akra-nese. M aomo8osk beir Cetill brcedr vi5 hann. Sf3an nam 15
hann Hvitar-sf3o, mi8le Kiarr-ar ok Fliota. Hann bi6 a Hallkels-
stao8om, ok Hallkell son hans efter hann ; ok atte f)6rn'3e Dyllo,
d6ttor Gunnlaugs or fverar-hlfd ok V^laugar (Erlygs d6ttor fra
Esjoberge.
Baorn beirra Hallkels ok ^rridar, v6ro bau !J6rarenn, ok Finn- 20
varSr, Tindr, ok Illoge enn Svarte, ok Grima es atte I'orgils Ara
mad, and ran off south over the lava or rawn. Carle was sitting on his
threshold, and the thrall hewed him his death-blow, and afterwards
Care slew the thrall. Theod-wolf the son of Carle slew Cylan the son 1
of Care in Cylan's-holm ; and after Theod-wolf burnt Care in his house
at the place that is now called the Burning. Bearne Sturla's son was
x baptized and dwelt at Bearne-stead in Little-tongue, and had a church
built there.
2. i. THROW-END NFFIA or NEBIA was the name of a nobleman,
the father of Thor-stan, who had to wife Lopt-hen, daughter of Arne-
beorn, herse or lord of Friths. The sister of Lopt-hen was Arn-thrud,
whom Thore herse, the son of Hrod-wald, had to wife ; and their son
was Aren-beorn. The mother of Arn-thrud was Anstrid Sloeki-dreng,
X daughter of Brage the poet, and of Lopt-iien, the daughter of Erp
Lutandi [Yrp]. The son of Thor-stan and Lopt-hen was HORSE-KELL,
who had to wife lo-reid, the daughter of Alwe, the son of Fin, the son
of Mottol the king. Their son was named Hall-kell.
Hross-kell or Horse-kell went to Iceland and came into Ground-
frith, and dwelt first at Acre-ness ; then Cetil and his brother would not
have him as neighbour ; and afterwards he took in settlement White-
water-side, between Ciar-water and the Fleet. He dwelt at Hall-
kell's-stead, and Hall-kell his son after him, and had to wife Thurid
Dylla, daughter of Gund-laug of Thwart-water-lithe and of We-laug,
Aurlyg's daughter from Esia-rock.
Tneir children (Hall-kell's and Thurid's) were these : Thor-arin and
Fin-ward, Tind, and Illugi the Black, and Grima, whom Thorgils,
13. sonar] om. S. 16. Hrosskels-st., M. 20. This § we have moved
two §§ up.
46 LANDNAMA-B6C. II. 2. 2. [BK, i.
[67: ii. a.]
son : f>6raren va Musa-Bolverkr, es hann bi6 i Hrauns-ase. I'd le*t
hann goera bar virke, ok veitte Hvft-so i goegnom dsenn ; en a6r
fell hon um Melrakka-dal ofan : Illoge ok Tindr s6tto Baolvek i
virket.
5 2. Hrosskell gaf land f^rvarSe, faoSor Smificels, fao5or beirra
l>6rarens, ok Audunnar, es re9 fyrer Helles-maonnom. Hann bi6
d i'orvarQz-staoQom, ok atte Fli6tzdal allan upp fra Flidtom.
3. Hrosskell gaf f>6rgaute skipverja sfnom land m'3r f Si9o.
Hann bi6 a i>orgautz-stao8om : bans syner v6ro peir Gfslar tveir.
10 4. Asbiaorn enn Au8ge, Har8ar son, keypte land fyr sunnan
Kiarr-so upp i Sleggjo-loek til Hnit-biarga. Hann bi6 a Asbiarnar-
staoSom : hann atte f^rbiaorgo, d6ttor Mi5fiar5ar-Skeggja ; beirra
d6tter vas Ingibiaorg er atte Illoge enn Svarte.
5. Ornolfr, es nam Ornolfs-dal ok Kiarra-dal fyr nor3an upp
15 til Hnitbiarga: Cetill Blundr keyfte land at Ornolfe allt fyr nor6an
Klif, ok bi6 i Ornolfs-dale. Ornolfr goerde pa bu upp f Kiarra-dal
— par heita nu Ornolfs-sta9er. Fyr ofan Klif heiter Kiarra-dalr ;
pvi at bar voro hris-kioerr ok sma-sk6gar mi81e Kiarr-ar ok tver-dr,
svd at bar matte eige byggja : Blund-Cetill vas ma5r st6r-au3igr ;
20 hann l^t ryQja vi'3a f sk6gom ok byggja bar.
[M : Aurnolfr he*t ma8r es nam Nor3-tungo alia d mi81e Kiarr-ar
Are's son, had to wife. Thor-arin slew Mouse Balework in fight, when
he was dwelling in Rawn's-ridge. He built him a work or fort there,
and led White-water through the bank-shelf; but before this she used
to run down Mell-rack-dale or Sand-fox-dale. Illugi and Tind attacked
Balework in his work.
^ 2. Horse-kell gave land to Throw-end, the father of Smith-cell
[Cathal Dubh], the father of these, Thor-arin and Ead-win, who were
the leaders of the CAVE-MEN. He dwelt at Thor-wald-stead, and
owned all Fleets-dale up to the Fleet.
, 3. Horse-kell gave Thor-gaut, his shipmate, land down in Side. He
\ dwelt at Thor-gaut's-stead. His sons were these two Gislis.
4. OSBEORN THE WEALTHY, the son of Haurd, bought land south of
Gear-water up in Sledge-brook to Nit-berg or Knit-rock. He dwelt at
Osbeorn-stead. He had to wife Thor-borg, daughter of Mid-frith Sceg.
Their daughter was Inge-borg, whom Illugi the Black had to wife.
5. ARN-WOLF or ERNE-WOLF was the name of a man who took in
settlement Arn-wolf's-dale and Gear-dale northward up to Nit-berg.
^ Getil Blund [Cathal B ] bought land off Arn-wolf, all north of Cliff,
and dwelt in Arn-wolf's-dale. Then Arn-wolf built a homestead up in
Gear-dale, at the place now called Arn-wolf's-stead. Above Cliff it is
^ called Gear-dale, because there were brushwood and small shaws
between Gear-water and Thwart-water, so that it could not be dwelt
in. Blund-Cetil was a very wealthy man ; he had the wood cleared far
and wide, and took up his abode there.
[M : Double Text.] Arn-wolf took for settlement the whole North-
i. S; Bolverk, Cd. 7. fra] me5, S. n. i] fra, S. Nit-, H; Hvit-, S.
15. Nitbiarga, H ; Hvit-, S. 18. ok] om. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 3. 4. 47
[68 : ii. 2.]
ok fcver-ar, ok bi6 f Ornolfsdal. Hans son vas Blunn-Ketill, fader
frorkels", es Hoensa-^rer brende inne. fcadan af goer6esk deild
beirra i>6r5ar Gelliss ok Tungo-Oddz.]
3. i. TTR6MUNDR hdt maSr, br63er Grfms ens Haley ska.
•fJ- Hann kom skipe sino f Hvit-so; hann ram fcverar- 5
dal, ok frverar-hh'3 ofan til Hallar-mula, ok framm til fcver-ar.
Hann bio a Hr6mundar-sta)6om — par es nu kallat at Calls-brecko.
Hans son vas Gunnlaugr Orms-tunga, es bi6 a Gunnlaugs-stso3om
fyr sunnan I've r- so ; hann atte VeUaugo, sem fyrr es ritit.
2. Haogni h^t skipvere Hr6mundar ; hann bio a Haogna-stao3om. 10
Hans son var Helge at Helga-vatne, fader Arngrims Go3a, es vas
at Blund-Cetils-brenno : Hgogne vas br63er Finnz ens Au3ga.
3. fsleifr ok IsrceSr broedr, naomo laond ofan fra Sleggjo-loek,
midle Ornolfs-dals ok Hvft-ar, et cefra ofan til Rau6a-lsokjar ; en et
sy6ra ofan til Hoer6*a-h61a : Isleifr bi6 a fsleifs-staoSom, en fsroeQr 15
a fsrce3ar-stao6om, ok atte land et sy6ra me3 Hvft-so. Hann vas
fader i>6rbiarnar, fao3or Liotz a Veggjom, es fell i Hei5ar-vfge.
4. Asgeirr h^t skipvere Hr6mundar, es bi6 a Hamri upp fra
Helga-vatne. Hann atte Hilde Stiorn«, d6ttor l»6rvallz forgrims
sonar Braekiss : peirra syner v6ro peir Steinbiaorn enn Sterke, ok 20
tongue between Gear-water and Cross-water, and dwelt at Ern-wolf ' s-
dale. His son was Blund-Cetil, the father of Thor-kell, whom Hen-thori
burnt in his house, whence came the feud between Thord Gelle [Gilla]
and Ord o' Tongue. [Here the double text ends.]
3. i. HROD-MUND was the name of a man, the brother of Grim the
Haleygoman. He came with his ship into White-river. He took in
settlement Thwart-water-dale and Thwart-water-lithe or slope down to
Hall-mull and forth to Thwart- water. He dwelt in Hrod-mund-stead,
at the place which is now called Gall's-brink. His son was Gund-laug
Worm-tongue, who dwelt at Gund-laugs-stead, to the south of Thwart-
water. He had to wife We-laug, as was before written.
2. HAGENE was the name of a shipmate of Hrod-munds. He dwelt
at Hagene's-stead. His son was Helgi of Helge's-mere, the father of
Arn-grim gode, who was at Blund-Cetil's Burning. Hagene was the
brother of Fier the Wealthy.
3. IS-LAF and IS-RED, brethren, took land in settlement down from
Sledge-beck, between Arn-wolf's-dale- water and White-water, the upper
land down to Red's-beck, and the southern land down to Haurd's-hillock.
Is-laf dwelt at Is-laf's-stead, but Is-red at Is-red-stead, and he owned the
land southerly along the White-water. He was the father of Thor-
beorn, the father of Liot o' Walls, who fell in the Fight o' the Heath.
4. AS-GAR was the name of a shipmate of Hrod-mund's, that dwelt at
Hammer, up from Helge's-mere. He had to wife Hilda Star, daughter
of Thor-wald, son of Thor-grim Broeci. Their sons were these : Stan-
beorn, surnamed the Strong and the Hard-hitter, and Thor-ward, the
4. Haleyska] son |>6res Gunlaugs sonar, Hrolfs sonar, Ketils sonar Kiolfara,
Hromundar sonar, add. S (seep. 37). 9. ritao, Cd. 13. IsrauoT, Cd. 14. oefra]
Nyr&ra, S. 15. Hor5-h61a; S. 19. Stiornw . . . Braekiss] S; hildi stiorn s. brokiss, H.
48 LANDNAMA-B6C. II. 3. 5. [UK. r.
[69,70: ii. 3.]
enn st6r-hcegge; ok ftfrvarSr, fa5er Moefo, es Hrifla dtte; ok
J>6rsteinn enn bri6e; fi6rSe Helge, fa6er f>6r9ar, faoSor Scald-
Helga.
5. Arnbiaorg hdt kona; hon bi6 at Arnbiargar-lcek : hennar
5 syner v6ro beir Elldgrfmr, es bi6 d halsin upp frd Arnbiargar-ktk,
d Elldgrfms-staoSom ; ok f>6rgestr, es feck bana-sdr bd es beir
Hrane baorSosk, bar sem nu heiter Hrana-fall.
6. I>6runn bi6 f i^runnar-hollte. Hon dtte land ofan til Vf5e-
loekjar, ok upp til m6tz vid {)6rri5e Spd-kooQ systor sfna, es bi6 i
10 Graof — Vid hana es kendr t>6runnar-hyTr i ^ver-ao. ' Ok frd henne
ero Hamar-byggjar (komner).
7. {*orbiaorn, son Arnbiarnar, (5leifs sonar Langhals. Hann
vas br65er Lutings f Vapna-fir5e: f>orbiaorn nam Stafa-holltz-
tungo mi6le Nor3r-dr ok f'ver-dr. Hann bi6 i Arnar-hollte :
15 bans son vas Teitr f Stafa-holte, fa9er Einars, ok f'orvallz, fao6or
^rkaotlo, es dtte Hyrningr Cleppiarns son.
8. t'orbiaorn Blese nam land f NorSrar-dale fyr sunnan upp frd
Kr6ke; ok Hellis-dal allan, ok bi6 a Blesa-stsuSom. Hans son
var Gfsli at Melom f Hellis-dale — Vi3 hann es kennt Gisla-vatn.
20 Annarr son Blesa vas f'orfinnr a t6rfinnz-stao5om, faSer i^rgerSar
Hei5ar-eckjo, m65or f>6r6ar Erro, faoQor {'orgerdar, m65or Helga
at Lunde.
father of Maefa [Meabh], whom Rifla or Hrifla had to wife, and Thor-
stan the third, the fourth Helge, the father of Thord, the father of poet
Helge.
5. ARN-BORG or ERNE-BORG was the name of a woman. She dwelt
at Arn-berg-beck. Her sons were these : Eld-grim, that dwelt at Halse
or Neck, up from Arn-borg-beck at Eld-grim's-stead ; and Thor-gest,
who got his death-wound when he and Hrane fought a battle at the
place which is now called Hrane's-fall.
6. THORWEN dwelt in Thorunn's-holt. She had land down to Wood-
ck and up over against that of Thurid Spae-queen, her sister, that
dwelt at Grave or Pit. After her Thorwen-pool in Thwart-water is
named, and from her are the Hammer-biders come.
7. THOR-BEORN, son of Arn-beorn, the son of Aulaf Long-halse or
Long-neck; he was the brother of Lyting of Weapon-frith. Thor-
beorn took in settlement Staf-holts-tongue, between North-water and
Thwart-water. He dwelt at Erne-holt. His son was Tait of Staf-holt,
the father of Einar, and of Thor-wald, the father of Thor-ketla, whom
Hyrning, Clepp-iron's son, bad to wife.
8. THOR-BEORN BLESE took land in settlement in North-dale on the
south, up from Croke, and all Cave-dale, and dwelt at Blesi-stead.
His son was Gisle of Mell [Downs] in Cave-dale. After him Gisle-mere
was named. Another son of Blese was Thor-fin of Thor-fin's-stead,
father of Thor-gerd Heath-widow, mother of Thord Erra, father of
Thor-gerd, mother of Helge of Lund [Grove].
I. -hoggvi, S. Hrifla] S ; Rifla, Cd. r 2. sonar] Here is blank for a word
in S. 15. From ok fiorvallz .... son, add. M*. 19. ero kend Gisla-votn, S.
ai. S; Helgu, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B(5C. II. 4. i. 49
[70 : ii. 3.]
9. Geirmundr, son Gunnbiarnar Gandz, nam Tungona a mi61e
Nor3r-dr ok Sand-ar, ok bi6 f Tungo : bans son vas Bfune, faQer
t>6rbiarnar at Steinom es fell i HeiSar-vfge.
10. Orn enn Gamle nam Sann-dal ok Mi6va-dal, ok sva
Nor6rar-dal ofan fra Kr6ke til Arnar-bceless, ok bi6 a Hareks- 5
stao8om.
11. RaucJa-Biaorn nam Biarnar-dal, ok bd dala es bar ganga af;
ok atte annat bu ni5r frd Maelefellz-gile ; en annat ni6re i hera6e ;
sem ritid es.
[M* : Biorn h^t ma8r Norrcenn, es kom dt sf5 Iandndma-tf8ar, 10
ok nam Nor9rdr-dal fyr norfian Nor8r-a5, ok Biarnar-dal allan;
ok ba dala alia es bar ganga af : hann bio at Dals-minne : hann
bl^s fyrstr manna rau8a a fslande; ok vas hann af bvi kallafir
Rau6a-Biorn : hann atte, etc.~\
12. Karl nam Karls-dal upp frd HreSu-vatne; ok bi6 under 15
Karls-felle; ok dtte land ofan til Iamna-skar3z til m6tz vi8
Grim.
[M* ('Landn.'):—
4. i. T)(3ROLFR hdt ma8r, er bio i Naumo-dale ; hann vas
-1 Ulfs son, es kallaSr vas Kvelld-Ulfr ; Grimr hdt 20
annarr son Ulfs. Haraldr konungr enn Harfagr l^t drepa forolf,
ok gO3r3i cengo ba;ta; en bess hefn3e Grfmr, ok f6r sf3an til
9. GAR-MUND, the son of Gund-beorn Gand [wand], took in settlement
the Tongue, between North-water and Sand-water, and dwelt at
Tongue. His son was Brune, father of Thor-beorn of Stone, who fell
in the Fight o' the Heath.
10. ERNE THE OLD took in settlement Sand-dale and Narrow-dale,
and also North-water-dale, down from Croke to Erne's-boll, and dwelt
at Harec-stead.
11. RED-BEORN took in settlement Beorn-dale, and the dale that goes
out of it, and he had one homestead down under Mell-fell-gil, and
a second down below in the county, as it is written.
[Double text.] Beorn was the name of a Northern man [Nor-
wegian] that came out late in the time of the settlement ; and took in
settlement North-water-dale, north of North-water, and all Beorn's-
Vdale, and the dales that lead out of it. He dwelt at Dale-mouth. He
was the first man to forge iron-ore in Iceland, and therefore he was
(called Red-ore Beorn. [Here the double text ends.]
12. CARLE took in settlement Carle's-dale up above Hred-mere
[MS. Helga-mere], and dwelt under Carle's-fell, and owned the land
down to Even-scard marching with Grim's land.
4. i. THOR-WOLF was the name of a man that dwelt in Neams-dale.
v. . He was the son of Wolf that was called Queld-wolf [i. e. Evening-wolf,
r' or Were-wolf]. Grim was the name of Wolf's second son. King
Harold Fairhair had Thor-wolf slain, and paid no were-gild withal ; but
4. I. e. Sanddal. 9. ritaS, Cd. 15. S; Hoelga-vatnc, H.
VOL. I. E
5o LANDNAMA-B6C. II. 4. 2. [BK. i.
[71 : ii. 4.]
f slannz ; en Ulfr andaSez i hafeno. Skalla-Grfmr kom skipe sfno
i Gufu-ar-6s, ok nam land d mi61e Nor6r-dr ok Hitar-dr, allt d
miQle fiallz ok fiaoro, ok bi6 at Borg. Hann dtti Bero Yngvars
d6ttor. Syner beirra Skalla-Grfms v6ro peir f>6rolfr ok Egill;
5 peir a>tto ba5ir AsgerSe Biarnar d6ttor ; ok vas d6tter l>6rolfs
f>6rdfs, es dtte Grfmr at Mosfelle. i>6rolfr fell a VinheiSi f Eng-
lande i orrosto; en Egill f6r til fslannz, ok bi6 at Borg, ok bans
kyns-menn langa tfma.]
2. Grfss ok Grfmr he'to leysingjar Skalla-Grfms ; peim gaf hann
10 land upp vi5 fiaoll ; Grfse Grfsar-tungo, en Grfme Grfms-dal.
3. Balke he"t maSr, son Blaeings S6ta sonar of S6ta-nese ; hann
bardesk d m6te Haralde konunge f Hafrs-firSe. Hann for til
fslannz, ok nam Hruta-fiaor9 allan, ok bi6 f Bee. Hans son vas
Berse GoSlauss, es nam Langa-vaz-dal ok bi6 a Torfhvala-stao3om.
15 Hans syster vas Geirbiaorg es atte {"orgeirr Meldunn f Tungo-
felle; beirra son Vdleifr enn Gamle, fa9er Holmgaongo-Bersa.
Bersa Go61auss^ dtte tordfse, d6ttor f>orhaddz or Hitar-dale, ok
fylg3o Eenne heiman Holms-laond, ok bi6 hann bar si'3an. feirra
son Arngeirr, es atte from'Se ddttor fdrfinnz ens Stranga; beirra
Grim avenged this, and then went to Iceland. But Wolf died at
sea. Scald-Grim [Grim the Bald] came in his ship into Gowe-water-
oyce, and took land between North-water and Heat-water, all that
lieth between fell and foreshore, and abode at Borg. He had to wife
/ — Bera, daughter of Ingw-here. The sons of her and Scald-Grim
^ were these : Thor-wolf and Egil. These brothers both had to wife
As-gerd, the daughter of Beorn [Egil took to wife his brother's widow],
and Thor-wolf's daughter was Thor-dis, whom Grim o' Mossfell had to
wife. Thor-wolf fell at Win -heath in England [Brunanburh fight] in
battle ; but Egil went to Iceland and abode at Borg, and his kinsmen
[after him] a long time. This is the original text of Are. The former
account of this family in Book I. 8 is the work of a later editor of the
Sturlung time.
/ 2. GRIS and GRIM were the names of freedmen of Scald-Grim.
* He gave them land up on the fell, to Gris Gris-tongue and to Grim
Grims-dale.
3. There was a man named BALCE, the son of Bloing, the son of Sote
of Sote-ness. He fought against king .Harold at Hafrs-frith. He came
out to Iceland, and took in settlement all Ram-frith, and dwelt at By.
"X His son was Berse godlease, who took in settlement Lang-mere-dale,
and dwelt at Torf-whale-stead ; his sister was Gar-borg, whom Thor-gar
Mel-dun [Maelduine] of Tongue-fell had to wife. Their son [was]
We-laf the Old, father of Battle- Wager-o'-Berse. Berse godlease had
to wife Thor-dis, daughter of Thor-ord of Hot-river-dale, and there
came with her from home [as her marriage portion] Holms-land, and he
dwelt there afterwards. Their son was Arn-gar, who had to wife
Thur-id, the daughter of Thor-fin the Strong. Their son was Beorn,
6. Emend.; {>. fell a Vindlandi i orr., M*. 17. f>oraddz, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 4. 9. 51
[73 : ii. 4.]
son Bisorn Hitdoela-kappe. M63er f>6rrf3ar vas SseuSr, d6tter
Skalla-Grfms.
4. Sigmundr hdt leysinge Skalla-Grfms ; h6nom gaf hann land
miSle Gliufr-dr ok Nor3r-ar. Hann bi6 a Haugom, a3r hann
fcerSe sik i MunoSar-nes — Vi3 hann es kennt Sigmundar-nes. 5
5. RauSa-BiaDrn keypte land at Skalla-Grime mi3le Gliufr-ar.
Hann bi6 at Rau3a-Biarnar-staj5om upp fra Eski-holte. Hans
son vas forkell Trefill i SkarSe, ok Helge f Hvamme i NorSrar-
dale — ok es par heyg3r — ok Gunnvaldr, fader fcorkels, es atte
Helgo, dottor i>orgeirs af Vf3e-my're. 10
6. forbirne Crum ok f>6re Beigalda brceSrom gaf Skalla-Grfmr
land fyr titan Gufo-so. Bi6 l>6rbiaorn Crums-holom en i>6rer a
Beigalda.
7. l>6r&e Purs, ok f'orgeire Iar31ang, ok ^rbisorgo Stong systor
peirra, gaf Skalla-Gn'mr land upp fra Einkunnom ok it y"tra me6 15
Lang-eo. Bi6 torQr a furs-staoQom, en fcorgeirr a lardlangs-
stso3om, en forbiaorg f Stangar-hollte.
8. Ane he't ma3r, es Grimr gaf land mi31e Lang-ar ok Hafrs-
loekjar; hann bi6 at Ana-brecko. Hans son vas Onundr Si6ne,
fa3er Steinars ok Dollo, m68or Cormacs. 20
9. Grfmolfr byg3e fyrst a Grfmolfs-stao3om. Vi3 hann es kennd
the champion of Hot-river-dale. The mother of Thur-rid was Se-unn
or Sea-wen, daughter of Scald-Grim.
4. SIG-MUND was the name of a freedman of Scald-Grim. He gave
him land between Gliuf-water and North-water. He dwelt at Howe
before he moved to Munod-ness [Joy-ness]. After him Sig-mund-ness
was called.
5. RED-BEORN bought land of Scald-Grim between Gliuf-water
[Canon-river or Chine-river] and Gowe-water [Smith-river]. He dwelt *
at Red-Beorn's-stead up above Eski-holt. His son was Thor-kell Trefil
of Scard and Helgi o' Hwam in North-dale ; and he is bowed or laid
in barrow there, and Gund-wald, the father of Thor-kell, who had to
wife Helga, daughter of Thor-gar of Willow-mere.
6. To THOR-BEORN CRUM and THORI-BEIGALLDI, brethren, Scald-
Grim gave land beyond Gowe-water. Thor-beorn dwelt at Crum-hills,
but Thore at Beigallde.
7. To THORD THE GIANT and THOR-GAR EARTH-LONG, and THOR-
BERG STANG or POLE, their sister, Scald-Grim gave land above .
Eincunn, out alongside Lang-water. Thord dwelt at Giant-stead, and
Thor-gar at Earth-long-stead, and Thor-berg at Stangs-hoftT~~~
8. ANE was the name of a man to whom Grim gave land between
Lang-water and Hafs-beck. He dwelt at Ane's-brink. His son was
Ean-wend Seone, father of Stan-here and Dolla, the mother of
Cormac.
9. GRIM-WOLF abode first at Grim-wolf-stead. Grim's-fit and
II. S as well as Eg. Saga calls Thore Thurs and Thord Beigalde. 12. Eg. Saga;
Holom, Cd. 15. upp fra ... med] Eg. Saga ; fyr sunnan Langa, H ; upp me& L., S.
18. ofan me6 Langa, milli ok Hafrs-loskjar, S; Hafs-, Eg. Saga.
E 2
52 LANDNAMA-BC5C. II. 4. 10. [BK.I.
[73 = »• 4-]
Grfms-fit ok Grfmolfs-lcekr. Grfmr hdt son bans, es bi6 fyr
sunnan fiaor8 ; bans son vas Grfmarr, es bi6 a Grfmars-stsoSom. Vi5
hann deil8o beir i'orsteinn ok Tungo-Oddr.
10. Grane bi6 a Grana-st»8om f Digra-nese.
5 ii. I'orfinnr enn Strange h^t merkis-ma8r t'drolfs Skalla-Grfms
sonar. H6nom gaf Skalla-Grfmr Saeunne d6ttor sfna, ok land fyr
utan Lang-ao til Leiro-loekjar, ok upp til fiallz, ok til Alft-ar ; hann
bi6 a Forse. feirra d6tter vas !>6rdfs, m6fler Biarnar Hitdcela-
kappa.
10 12. Yngvarr h^t maSr, fader Bero es Skalla-Grfmr atte. H6nom
gaf Grfmr land mi3le Leiro-loekjar ok Straum-fiar8ar ; hann bi6
d Alfta-nese. Onnor d6tter hans vas i>6rdfs es atte £orgeirr
Lambe a Lamba-staoSom, fa3er f>6r8ar, es braelar Cetils Gufo
brendo inne. Son !>6r8ar vas Lambe enn Sterke.
15 13. Steinolfr hdt ma8r, es nam Hraun-dal hvdrn-tveggja, allt
mi8le Alft-ar ok Hit-ar ok upp til Gri6t-ar, at leyfi Skalla-Grfms ;
ok bid f enom sy8ra Hraun-dale. Hans son vas f>orleifr es Hraun-
doeler ero fra komner. {'drunn h^t ddtter Steinolfs, es atte f'or-
bieorn Vffils son, fa8er f>6rger8ar, m68or Asmundar, fa>8or Svein-
20 biarnar, fao8or Oddz, fa>8or Gr6, moSor Oddz a Alfta-nese.
Grim-wolf-beck take their names from him. His son was named Grim,
who dwelt south of the frith. His son was Grim-here, who dwelt at
Grim-here-stead. Thor-stan and Ord o' Tongue had a feud with him.
10. GRANE dwelt at Grane-stead in Beg-ness.
11. THOR-FINN THE STRONG was the name of the standard-bearer
of Thor-wolf, Scald-Grim's son [brother?]. To him Scald-Grim
gave Sea-unn, his daughter, and land outside Lang-water, to Lear-becks
and up to the Fell, and [out] to Elfet's-river. He dwelt at Force-
water. Their daughter was Thor-dis, the mother of Beorn, the Hot-
dale champion.
12. YNGW-HERE was the name of a man, who was the father of
Bera, whom Scald-Grim had to wife. To him Grim gave land
^between Lear-becks and Stream-frith. He dwelt at Elfets-ness.
Another daughter of his was Thor-dis, whom Thor-gar Lambh of
Lamb-stead had to wife, the father of Thord, whom the thralls of
Cathal Gowe [smith] burnt in his house. Thord's son was Lambb the
Strong.
1 3. STAN- WOLF was the name of a man that took in settlement both
Rawn-dales, all between Elfet-river and Hot-river, and up to Grit, by
leave of Scald-Grim, and dwelt at South Rawn-dale. His son was
Thor-laf, from whom the RAWN-DALE-MEN are come. Thor-unn was
the name of Stan-wolf's daughter, whom Thor-beorn, Weevil's son, had
to wife. [He was] the father of Thor-gerd, the mother of Os-mund, the
father of Swegen-beorn, the father of Ord, the father of Gro [Gruoch],
> the mother of Ord of Elfets-ness.
§§ 9, 10 are taken from Egils Saga. 7. ut til, S. 14. Son ... Sterke]
add. S. 16. Hit-ar] thus Cd. at leyfi Sk.-Gr.] add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 5. i. 53
[74: 11.4.]
14. fJ6rhaddr hdt maQr dgaetr, son Steins Miok-siglanda, Vig-
biods-sonar, Bo3m63s sonar or Bulka-rume. Hann nam Hitar-dal
allan ofan til Gri6t-ar fyr sunnan ; ok fyr norSan allt midle Hit-ar
ok Kalld-ar til si6var. Hans son vas f>6rgeirr, faQer Hafp6rs,
fao6or GoSny'jar, m66or fcorlaks ens Au9ga : f>orgeirs syner v6ro 5
peir Grfmr f Skar5e, ok f>6rarenn, Finnboge, Eysteinn, Gestr,
Torbe.
15. Argils Cnappe, leysinge Colla Hroallz sonar, nam Cnappa-
dal. Hans synir voro peir Ingialdr, f>6rarenn, ok f>6rer es bi6 at
Okrom, ok eigna3esk allt land mi31e Hit-ar ok Alft-dr, ok upp til 10
m6tz vid Steinolf. Son l>6riss (vas) £r6ndr, es atte Steinunne
dottor Hrutz af Kambs-nese : peirra syner f>6rer ok Skumr, faSer
Torfa, fao3or Tanna ; bans son vas Hrutr es atte Kolfinno d6ttor
Illoga ens Svarta.
Nu ero peir menn talSer es bygt hafa f land-name Skalla-Grfms. 15
5. i. /"^RfMR hdt ma8r, Ingjallz son, Hroallz sonar orJHadd-
VJ ingja-dale, br66er Asa hersiss. Hann f6r til Islannz
f landa-leit, ok sigl6e fyr nordan land. Hann vas um vettrenn f
Grimsey a Steingrims-fir6e. Bergdfs h^t kona bans ; en f'orer
son. 20
14. THOR-HARD was the name of a nobleman, the son of Stan the
great sailor, the son of Wig-beoth [Ui-beth], the son of Beadmod of
Bulk-room. He took in settlement all Hot-river-dale down to Grit-
water, southward and northward all between Hot-river and Gold-river to
the sea. His son was Thor-gar, the father of Haf-thor, the father of
Gud-ny, the mother of Thor-lac the Wealthy. Thor-gar's sons were
these: Grim of Scard, and Thor-arin, Fin-bow, Ey-stan, Gest and Torve.
15. THOR-GILS KNOP, a freedman of Coll Hrod-waldsson, took in
settlement Knop-dale. His sons were these : Ing-iald, Thor-arin, and
Thore, that dwelt at Acres, and owned all the land between Hot-
river and Elfet-river, and marching with the land of Stan-wolf. Thori's
[Thor-arin's] son was Thro-wend, who had to wife Stan-unn, the
daughter of Ram of Comb-ness. Their sons were Thori and [blank
in S], Scum, the father of Torve, the father of Tann [Tadg]. His son
was Ram, who had to wife Col-finna, the daughter of Illuge the
Swarthy.
Now are told up the men who took up their abode in the settlement
of Scald-Grim.
5. i. THERE was a man whose name was GRIM, the son of Ing-iald,
the son of Rod-wald, of Hardings-dale, the brother of Asi herse. He
went to Iceland to seek for land, and sailed to the north of the country.
He was through the winter in Grimsey on Stan-grims-frith. Berg-dis
was the name of his wife, and Thore was his son.
i. y, Cd. 5. f>orgeirs syner . . . Torbe] add. S. 9. S, S* (Grett. S.),
om. |>orer. n. Jjorarens, S, S*. 12. ok] here is a blank in S. 15. bygt
hafa] land hafa numit, S. 1 6. Here comes a single veil. leaf.
54 LANDNAMA-B6C. II. 5. 2. [BK.I.
[76:8.5.]
2. Grfmr roere til fiska um vettrenn meS prselom sfnom ; ok son
bans vas me8 h6nom. Ok es sveinenn t6k at kala, pa fcerfio
peir hann f sel-belg, ok dr6go at halsenom. Grfmr dr6 marmennil.
Grfmr maelte [es hann kom upp] : ' Seg8u oss sevi 6ra ok lang-live,
5 ella kcemr pu eigi heim.' [Hann svarar :] ' Engo vardar y5r at
vita a8ra an sveinenn f sel-belgenom ; pvi at pu munt dau6r a8r
var kome ; en son pfnn skal par byggja ok land nema, sem Skalm,
merr pfn, legsk under klyfjom.' Ecke fengo peir fleire ord af
h6nom. En sf8ar um vettrenn anda8esk Grfmr, ok es par heyg3r.
10 '[S: En sf3ar um vetrenn reru peir Grimr svd at sveinnenn var a
lande, pa tyndoz peir aller.]
f>au Bergdis ok fcorer f6ro um varet or Grfmsey, ok vestr yfer
hei3e til Breida-fiarSar. Skalm geek fyrer allt sumaret ok
lagQesk aldrege. Annan vettr v6ro pau a Skalmar-nese f Brei8a-
15 fir8e. En of sumaret efter sncero pau sudr. M geek Skalm fyrer,
par til es pau k6mo af hei8om su8r til Borgar-fiar8ar, par sem
sand-melar tveir rau8er voro. tar Iag8esk Skalm ni8r under
klyfjom under enom y"tra melnom : par nam f>6rer land fyr sunnan
Gnup-20 til Kalld-ar, fyr ne8an Knappa-dal, allt mifile fiallz ok
*° fiaDro. Hann bio at y"tra Rau8a-mel.
3. M vas I>6rer gamall ok blindr, es hann kom lit si'5 um kveld,
ok sa, at ma8r roere utan 1 Kaldar-6s a iarn-noekkva, mikill ok
2. Grim used to row out to fish in the winter [S : harvest-tide] with
his thralls, and his son used to be with him ; and when the boy began to
grow cold, they wrapped him in a seal-skin bag, and pulled it up to his
neck. Grim pulled up a merman. [And when he came up] Grim said,
' Do thou tell us our life and how long we shall live, or else thou shalt
never see thy home again.' ' It is of little worth to you to know this
[answers he], though it is to the boy in the seal-skin bag, for thou shalt be
dead ere the spring come, but thy son shall take up his abode and take
land in settlement where thy mare Scalm shall lie down under the pack.'
They got no more words out of him. But later in the winter Grim
died, and he is howed there. [S : Later in that winter Grim and his
men, all but the boy, went a fishing, and were all drowned.]
Berg-dis and Thore went in the spring out of Grimsey westward over
the Heath to Broad-frith. Scalm [the mare] went forth all the summer
and never lay down. The next winter they stayed at Scalm's-ness in
Broad-frith ; but the summer after they turned southward, and Scalm
went on till they came off the Heath south to Berg-frith, where two red
sand-downs were, and there she lay under the pack below the outermost
sand-mell. There Thore took land in settlement, south of Gnup-water
to Cold-river, below Knop-dale, all between fell and foreshore. He
dwelt at the outer Red-mell.
3. Thore was old and blind when he came out of doors one evening,
and saw a man rowing into Cold-river-mouth in an open boat ; great and
J
I. um haustit, S. 3. seel-, veil, marmennil] S; margmelli, veil. 6. bcelg-,
yell. 8. Ecke . . . honom] add. S. 17. voro] stoSu fyrir, S. 19. Knappa-
dal] ok Lax&r, add. H ; Jjorer nam land fyr n. Kn., 4 mille Kaldar, ok Lax-ar,
mille fiallz ok f., M*. 22. Kaldarar-6s, veil.
>
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 5. 6. 55
[78, 79 : »• 6.]
illilegr ; ok geek bar £ land upp til boejar bess, es i Hripe heiter,
ok gr6f bar i stso3ols-hli8e. En um n6ttena kom bar upp iar3-
eldr, ok brann b£ Borgar-hraun — bar vas bcerenn sem nii es
borgen.
4. Son Sel-f>6res vas f>6rnnnr, es dtte I6fn3e d6ttor Tungo- 5
Oddz. fceirra syner v6ro beir I>6rkell ok Argils, Steinn ok Galte,
Ormr, ok f>6rormr, ok f>6rer.
D6tter fcorfinnz vas f>6rn3r, es dtte f>6rbrandr { Alfta-fir3e.
f*eir Sel-t>6rer frasndr ener hei9no d6 f l>6res-bia)rg.
forgils ok l>6rkell, syner f>6rnnnz sotto ba8er Unne d6ttor Alfs f 10
Daolom — Skalm d6 i Skalmar-keldo.
5. Colbeinn Clak-hsof3e, Atla son or Atleyjo af Fiaolom, f6r til
fslannz ok keypte laond aoll mi3le Kald-ar ok Hitar-ar fyr ne3an
Sand-brecko, ok bi6 a Kolbeins-sta)8om. Hans son vas Finnboge
f Fagra-skoge ok {*6r3r Skalld. 15
6. fcormodr Go3e ok £6r3r Gnupa, syner Oddz ens Racka,
forviSar sunar, Freyvi3ar sonar, Alfs sonar af Vors : peir broe8r
foro til f slannz, ok naomo land mi6le Lax-ar ok Straumfiar3ar-ar ;
haf3e f'orQr Gniipo-dal, ok bi6 bar; en sf3an Skofte son bans.
Hann (vas) fa9er Hiaorleifs Go3a, ok Finno es atte Refr enn mikle : 20
beirra son Dalcr, fa3er Steinunnar, m63or Skald-Refs.
\wicked-looking he was, and he walked ashore up to the homestead that
is called Rip, and dug a fort there in the slope by the fold-gate. And
that night there came up fire out of the earth, and burnt the Borg-lava.
There was a homestead there then where the lava-mound now is.
4. A son of Seal-Thore was Thor-finn, who had to wife lo-frid, the
daughter of Ord o' Tongue. Their sons were these : Thor-kell and
Thor-gils, Stan and Galte, Orm or Worm, and Thor-orm, and Thore.
Thor-finn's daughter was Thor-rid [S : Thor-borg], whom Thor-brand
of Elfets-frith had to wife.
Seal-Thore's kinsmen, those of them that were heathens, died into
[went after death into] Thore's-berg.
Thor-gils and Thor-kell, the sons of Thor-finn, both had to wife Unn
or Wen, the daughter of Alf-a-Dale. Scalm died at Scalm-well.
5. COLBAN CLACK-HEAD, the son of Atle of Atley in Fiolom, went to
Iceland, and bought land, all between Cold-river and Hot-river, down
off Sand-brink, and dwelt at Colban-stead. His son was Fin-bow of
Fair-shaw, and Thord the poet.
6. THOR-MOD CODE and THORD GNUPA, the sons of Odd Rank, the
son of Thor-wid, the son of Frey-wid, the son of Alf of Vors. These
brethren went to Iceland, and took in settlement the land between
Lax-water and Stream-frith-river. Thord had Gnup-dale and dwelt
there, and his son Scofte after him. He was the father of Heor-Leif
the gode, and Finna whom Ref [Fox] the Big had to wife. Their son
[was] Dale [Dealg], the father of Stan-unn or Stan-wen, the mother of
poet Ref.
3. S ; ok brann hraun, H. 6. {>eirra syner . . . J>6rer] add. S. 8. f>or-
biorg, S. 1 3. Hitar-ar] thus, veil. 20. Hann, above the line.
56 LANDNAMA-B6C. II. 5. 7. [BK.I.
[79 : »• 6-l
7. i>6rni68r bi6 d RauSkollz-stsoSom ; — hann vas kalla3r f>6r-
m68r GoQe, — ok atte Ger5e, d6ttor Ceallacs ens Gamla. fceirra
son vas Godlaugr enn AuQge; hann atto f>6rdfse, d6ttor Svart-
h»f8a, Biarnar sonar Gollbera, ok !>6rrf8ar Tungo-Oddz d6ttor,
5 es bd bi6 f Haorgs-holte. GoSlaugr enn AuSge sa at Rau8amels-
Isond v6ro betre an aonnor lamd bar i sveit ; hann skora5e d f>6r-
• finn til landa, ok bau8 h6nom holm-gamgo. f>eir ur3o baSer
<5vfger a holme; en torriSr Tungo-Oddz dotter grcedde ba ok
saette.
10 8. GoSlaugr nam sfSan land fra Straumfiar8ar-so til Furo miSle
fiallz ok fiaoro, ok bi6 i Borgar-holte — Fra h6nom ero Straum-
firdingar komner. Hans son vas GoSleifr, es atte annan knsorr, en
annan fcdrolfr son Loftz ens Gamla af Eyrar-backa, ba es beir
baor8ozk vi6 Gyr8 iarl Sigvalda son i Me6alfars-sunde, ok hlldo
15 f6 sfno. — f>ar um orte GoQleifr Gyrz-vfsor. — Annarr son Go3laugs
vas I>orfi3r, fa8er GoSlaugs, fso3or tdrdfsar, m68or frorSar £f. Sturlo
ens Gamla f Hvamme].
9. Vale enn Sterke hdt hir3ma3r Harallz konungs ens Harfagra.
Hann va vfg i vdom, ok var3 ut-lagr. Hann for til Su3reyja ; en
20 syner hans f6ro brfr til f slannz ; — Hlff Hesta-gellder vas m63er
beirra ; — einn he't Atle ; annarr Alfvarenn ; bri3e Au3unn Sto8e.
7. Thor-mod dwelt in Red-Coll-stead, and was called Thor-mod the
Code, and he had to wife Gerd, daughter of Ceallac the Old. Their
son was Gud-laug or Gudh-laug the Wealthy. He had to wife Thor-
dis, daughter of Swart-head [Ceann Dubh], the son of Beorn Gold-
bearer, and of Thor-rid, daughter of Ord o' Tongue, who then dwelt
i at Harrow-holt. Gud-laug the Wealthy saw that Red-mells-land was
/ I better than any other land in the country round, so he challenged
\X 1 Thor-finn for his land, and called him to the holm [to wager of battle].
/M They were both for fighting on the battle, but Thor-rid, daughter of
1 Ord o' Tongue, parted them, and set them at peace together.
8. Afterwards Gud-laug took land in settlement from Stream-frith
on to Force, between fell and foreshore, and dwelt at Borg-holt.
From him are come the STREAM-FRITH-MEN. His son was Gud-laf,
/ who had a cog, and Thor-wolf, the son of Lopt the Old of Eyre-bank,
another ; wherewith they fought against earl Gurth Sig-waldsson in
Middle-frith-sound and kept their goods, and upon this Gud-laf made
GURTH'S VERSES. Another son of Gud-laug was Thor-fin, the father
of Gud-laug, the father of Thor-dis, the mother of Thord, the father
of Sturla the Elder of Hwam.
9. WALE THE STRONG was the name of a henchman of king Harold
^Fairhair. He wrought man-slaughter in a holy place, and so became an
•^outlaw. He went out to the Southreys [Sodor Is.], and three of his sons
came to Iceland. Hlif Horse-gelder1 was their mother. One of them
was called Atli, another AlPwarin, the third Ead-win Stud [S : Stot].
i. hann . . . Go8e] add. S. 4. S; ok d. foriSar, veil, (badly). Oddz] Oz,
veil. 21. Stole, S.
§i.]' LANDNAMA-B6C. II. 5. n. 57
[8 1 : Si. 6.]
Atle Vala son ok Asmundr son (bans) naomo land fra Furo til
Ly"so. Asmundr bi6 i Langa-holte at f^ro-toftom ; hann atte
Langaholltz-fdro : en ba es Asmundr eldezk, skil3esk hann viQ
f>6ro fyrer mann-kvaemo1, ok f6r f Oxl at bua til dau3a-dags.
10. Asmundr vas heygSr bar ok i skip Iagi3r, ok braell bans 5
me6 h6nom sa es ser bana3e sialfr, ok vil3e eige lifa efter Asmund.
Hann vas Iag3r i annan stafn skipsens. LMo sfSarr dreym3e
f>6ro, at Asmundr sagSe ser mein at praelz'num. — far heiterAs-
mundar-leiSe es hann es heyg8r — Vfsa besse vas heyr3 f haug hans:
Einn byggi ek sto3 steina ... I0
Efter bat vas Ieita3 til haugsens ok vas praellenn rekenn or
skipeno.
I>6ra le*t gO3ra skala of bio8-braut bvera, ok \6t. bar iamnan
standa bor6; en hon sat ute a st61e, ok baud hverjom es mat
vilde eta. 15
Atle vas son Asmundar, fader Surtz, faodor Go3leifs, fsoSor Go3-
brannz, faoSor Surz SmiQs, faoSor Eyjolfs prestz munks.
11. Hrolfr ennrDigfe7 son Eyvindar Eiki-krox, br69er Illoga
Fellz-goSa austan af Sf3o, nam land fra Ly"so til Hraun-hafhar.
Hans son vas Helge f Hofgaor6om, fa3er Finnboga, ok Biarnar, 20
ok Hrolfs, Biaorn vas faQer Gestz, fsoSor Skald Refs.
Atle Wale's son and As-mund, his son, took land in settlement from
Fur [Shallow] to Lysa. As-mund dwelt in Lang-holt at Thora-toft.
He had to wife Langholt-Thora. But when As-mund grew old ^
he parted from Thora, for the too great throng of strangers that
came there, and went into Oxl-land [Shoulder] and dwelt there till his
death-day.
10. As-mund was put in howe there, and laid in a ship, and his thrall
with him, who slew himself, and would not live after As-mund. He was/'
laid in the other end of the ship. A little later Thora dreamed that
t As-mund told her that he was annoyed by the thrall. The place is
called As-mund's grave where he is bowed. This verse was heard in
is howe : —
[The verse is doubtful. See Corpus Poet. Bor. ii. 328.]
After that the howe was searched, and the thrall put out of the ship.
Thora had a hall built across the highway, and had a board ever
standing there; and she sat outside on a stool, and asked every one that
would to come and eat.
Atle, the son of As-mund, was the father of Swart, the father of Gud- /
laf, the father of Gud-brand, the father of Swart the Smith, the father of
priest Ey-wolf the monk.
11. ROLF or HROD-WOLF THE THICK, the son of Ey-wind Oak-crook,
the brother of Illugi the gode of Fell, east by Side, took land in settle-
ment from Lysa to Rawn-Raven. His son was Helgi of Temple-garth,
the father of Fin-bow, and Beorn, and Hrod-wolf. Beorn was the
father of Guest, the father of poet Ref.
14. ok baud hverjom] ok Ia3a3e J>ar geste hvern es m. v. eta, S.
58 LANDNAMA-B6C. II. 5. 12. {BK.I.
[83= H.7.]
12. Solve he"t maSr, es land nam mi6le Hellis-hrauns ok Sleggjo-
beins-dr. Hann bi6 i Brenninge fyrst ; en sf3an a Solva-hamre ;
bvi at hann b6ttesk bar vesa fleire manna gagn.
6. i. CIGMUNDR son Ketils ftstils, bess es numit haf5e
5 ^ fistils-fiaorS, hann atte Hildigunne. Hann nam land
mi3le Hellis-hrauns ok Berovfkr-hrauns. Hann bi6 at Laugar-
brecko, ok es bar heygSr. Hann atte brii sono ; einn vas Einarr,
es bar bi6 sfQan at Laugar-brecko. £eir fedgar sel9o L6ns-land
Einare, es s(3an bi6 bar. — Hann vas kallafir L6n-Einarr.
10 2. Hval rak d figoro hans, ok skar hann af nackvat; hann sleit
ve5r lit, ok rak a land Einars Sigmundar sonar. L6n-Einarr talde
fiaolkynge Hildegunnar bvf valda. En ba es hvalenn haf5e ut rekit
fra L6n-Einare, f6r hann at leita, ok kom sva at, at Einarr Sig-
mundar son skar hvalenn meS huskarla sina. Hann hi6 begar
15 einn beirra bana-hoegg. Laugarbrecko-Einarr ba5 nafna smn fr£
fara, ' f>vi at y6r mun eige duga at a5 scekja.' L6n-Einarr hvarf
ba fra, bvi at hann vas H3-vana. Einarr Sigmundar son flutte
heim hvalenn. Ok einn tfma es hann vas eige heima, f6r L6n-
Einarr til Laugar-brecko me6 viida mann ok stefnde Hildigunne
20 um fiaolkynge. Hon vas d6tter Beiniss, Mos sonar, NaddoSs sonar
or Faereyjom — Einarr kom heim ba es Lon-Einarr vas n^-farenn d
12. SOLWE was the name of a man that took land in settlement
between Cave-rawn [lava] and Sledge-bone-water. He dwelt at Burn-
ing first, and afterwards at Solve-crags, for he thought he could do
*/ more good there.
6. i. SIG-MUND, the son of Cetil Thistle, who had taken in settlement
Thistle's-frith. He had to wife Hilde-gund. He took land in settlement
between Cave-rawn and Bear-wick-rawn [lava]. He dwelt at Bath-
- brink, and is bowed there. He had three sons. One was Einar or
Ein-here, that afterwards dwelt at Bath-brink. Father and son sold
Lon-land to Einar, that afterwards dwelt there. He was called Lon
Einar.
2. A whale drifted into his foreshore, and he cut part of it up, but the
weather broke it away and drove it into the land of Einar Sig-mundsson.
Lon Einar brought a charge of witchcraft against Hildi-gund for doing
this.
But when the whale was drifted out to sea away from Lon Einar,
he set out, and followed it, and came upon it as Einar Sig-mundsson was
cutting it up with his house carles. He cut at one of them, and gave him
his death-blow. Bath-brink Einar bade his namesake begone, 'for it
will not do for you to attack us.' Lon Einar went off, for he had too
few men with him. Einar Sig-mundsson moved the whale hence. But
on a time when he was not at home, Lon Einar came to Bath-brink
with eight men and summoned Hilde-gund1 for witchcraft. She was the
daughter of Beini, the son of Mo, the son of Naddod of the Faereys.
Einar came home just as Lon Einar was gone away. Hildi-gund told
19. me5 vii. mann, above the line.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 6. 4. 59
[84: ii. 7.]
braut. Hildigunnr sag3e h6nom besse tfSende, ok foerSe h6nom
kyrtil ny*-goervan. Einarr t6k skiaold sinn, ok sver9, ok verk-hest,
ok rei9 efter beim, ok sprengSe hann a fcufo-bisorgom. M rann
Einarr sem hann matte. En ba es hann kom hia Draongom, sa
hann troll-karl sitja bar a uppe, ok lata roa fcetr, sva at beir t6ko 5
brimet, ok skellde £>eim saman sva at si6-drif varS af, ok quad
viso.
Vas ek bar es fell af fialle . . .
Einar gaf oengan gaum at besso. I>eir fundosk bar sem heita
Manna-fallz-breckor, ok bsorQosk bar. En kyrtil Einars bito eige 10
idrn. Fi6rer menn fello af L6n-Einare, en tveir fly'So frd h6nom. feir
nafnar s6ttosk lengi a6r sundr geek br6k-linde L6n-Einars. En
es hann tok bar til, hio nafne hans hann bana-hoegg ; en HreiSarr,
braell Einars Sigmundar sonar, sa hann fara skyndilega ok hli6p
efter honom ; ba sa hann brsela Lon-Einars fly"ja ; rann hann ba efter 15
beim, ok drap pa bada f fcraela-vik. Fyrer bat gaf Einarr h6nom
frelse, ok land sva mikit sem hann fenge gert um of bria daga —
bat heiter nu Hrei5ars-ger9e es hann bi6.
3. Einarr bio si3an at Laugar-brecko, ok es heyg5r skamt fra
Sigmundar-hauge ; ok es haugr hans iamnan groenn bseQe vettr ok 20
sumar.
4. Einarr at Laugar-brecko dtte Unne, d6ttor Pores, br63or
Asldks f Langa-dal : Hallveig vas d6tter beirra es torbiaorn Vffils
\ him the news, and gave him a new-made kirtle. Einar took his shield
and sword, and a work-horse, and rode after them; and the horse
1 foundered at Mound-berg. Then Einar ran on as well as he could.
"\/ 1 But when he came beside the Drongs [sea-cliffs], he saw a troll-man
/ 1 [giant] sitting upon them, and dangling his feet so that they touched the
j surf, and dashing them together, so that the foam was dashed up from
! them, and he quoth a verse. [See Corpus Poet. Bor. ii. 329. The -verse has
been retouched and altered by a later editor. See Notes.] Einar paid no heed
j to this. He came up with the others at a place called Man-falls-brink,
^1 and there they fought ; but no iron could bite as Einar's kirtle. Four
1 of Lon Einar's men fell, and two fled from him. The two namesakes
fought long until the breech-belt of Lon Einar broke, and as he caught ../
hold of it his namesake cut at him and gave him his death-blow. But ^
Red-here, the thrall of Einar Sig-mundsson, saw him going off so
hastily, and ran after him, and he saw the thralls of Lon Einar running
away, and ran after them, and slew them both in Thrall-wick. And for
this Einar gave him his freedom, and as much land as he could fence in ^
in three days. The place is now called Red-hcre's-close where he dwelt.
3. Einar afterwards dwelt at Bath-brink, and he bowed there a
yj\short way from Sig-mund's howe, and his howe is ever green both
{winter and summer.
4. Einar of Bath-brink had to wife Unn, the daughter of Thori, the
brother of As-lac of Lang-dale. Hall-wih was their daughter, whom
II. en Jiraelar hans ii. runno fra honom, S. 12. geek] here ends the veil. leaf.
17. svd vitt, S. 22. § 4 is taken from S.
60 LANDNAMA-B6C. II. 6. 5. [BK. i.
[86 : ii. 8.]
son dtte. BreiSr he"t annarr son Sigmundar, br69er Einars ; hann
dtle Gunnhilde, d6ttor Asldks or Langadale ; beirra son vas f>6r-
m68r es due Helgo Onundar d6ttor, systor Skdld-Hrafns ; beirra
d6tter Herbrufir, es Simon dtte ; beirra d6tter Gunnhildr, es f'orgils
5 dtte ; beirra d6tter Valgerdr, m63er Finnboga ens Ramma, Geirs
sonar, Porkell he"t enn bride son Sigmundar; hann dtte I6rei3e
d6ttor Tinnz Hallkels sonar [here is a blank left for 12 letter s\.
5. Porkell he"t son L6n-Einars; hann dtte Grimo Hallkels
d6ttor, fyrr an Argils Ara son. FinnvarSr vas son beirra.
10 D6tter Laugarbrecko-Einars vas Arn6ra, es dtte Porgeirr Vfvils
son ; beirra d6tter vas Yngvilldr, es dtte Porsteinn son Snorra
Go9a ; beirra d6tter InguSr, es dtte Asbiaorn Arnorsson.
7. i. /^RfMKELL he"t ma3r, son Ulfs Krdko, HreiSars sonar,
^-J br66er Gunnbiarnar, es Gunnbiarnar-sker ero vid
15 kend : hann nam land fra Berovfkr-hraune til Nes-hrauns, ok ut
um Ondort-nes, ok bi6 at Saxa-hvale. Hann rak braut ba5an
Saxa Alfarensson, Vala sonar, es bio sf3an f Hraune hid Saxa-
hvale. Grimkell dtte P6rger5e, d6ttor Valbi6fs ens Gamla ; beirra
son vas ftfrarenn Corne. Hann vasyham-ramj, miok, ok liggr i
20 Corna-hauge — {'at kva3 ma5r es broteoHaf3e haugenn :
Thor-beorn, Weevil's son, had to wife. Braid was the name of another
son of Sig-mund, the brother [blank]. He had to wife Gund-hild, the
daughter of As-lac of Lang-dale. Their son was Thor-mod, who had to
wife Helga Ean-wend's daughter, the sister of Poet- Raven. Their
daughter [was] Her-thrud, whom Simon had to wife. Their daughter
[was] Gund-hild, whom Thor-gils had to wife. Their daughter [was]
Wal-gerd, the mother of Fin-bow the Strong, the son of Gar. A third
son of Sig-mund was named Thor-kell. He had to wife lo-red, daughter
[of Tind] Hall-kell, son [blank for 12 letters].
5. Thor-kell was the name of Lon Einar's son. He had to wife
Grima, daughter of Hall-kell, before Thor-gils, Ari's son, had her to
wife. Their son was Fin-ward.
Bath-brink Einar's daughter was Arn-thora, whom Thor-gar, Wevil's
son, had to wife. Their daughter was Yngw-hild, whom Thor-stan, the
son of Snorri gode, had to wife. Their daughter [was] Ing-ud, whom
As-beorn, Arn-thor's son, had to wife.
7. i. GRIM-KELL was the name of a man who was the son of Wolf
Crake, Red-here's son, the brother of Gund-beorn, after whom Gund-
beam' s-reef -was called. He took land in settlement from Bear-sarks-rawa *
to Ness-rawn, and west over Ondurt-ness, and dwelt at Saxe's-hillock,
whence he drove out Saxe, the son of Elf-wine, the son of Wale ; and
he dwelt thereafter at Rawn, beside Saxe's-hillock. Grim-kell had to
wife Thor-gerd, daughter of Wal-theow the Old. Their son was
X Thor-arin Corne ; he was very skin-strong, or lycanthropic, and he
lies in Corne's-howe. Thus quoth a man that had TSroken into his
howe (see Corpus Poet. Bor. i. 362) : —
i. Einars] blank in S. 7. Tinnz] add. M*; blank in S. 9. Finn-
varfir . . . beirra] add. S. 20. |>at kvafl . . . hringinn Korna] add. M*.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 7. 3. 61
[87:ii.8.]
Hli6p ek i haugenn/0r/w hvill hefek lengr of morna :
let ek a braut of borna belli ok hringinn Korna.
£6rarenn Corne dtte I6runne, d6ttor Einars i Stafaholte; beirra
d6tter Iarn-ger3r, es atte Ulfr Ugga son.
2. Klceingf he't annarr son Grfmkels ; hann atte OddfriSe d6ttor 5
Helga af Hvann-eyre. Beirra son Colle [es atte £6rrf9e d6ttor
Asbrannz fra Kambe ; beirra son vas Skegge, fa5er f>6rkotlo, es
dtte Illoge, son J>orvallz, Tinnz sonar, fa3er Gils es va Giafvald.
Bdr5r he't annarr son Colla ; hann atte Valger3e ViSars d6ttor ;
Vfgdis vas ddtter beirra, es atte frorbiaorn enn Digre ; beirra d6tter 10
f>6rdfs, es atte forbrandr at Olfus-vatne ; f>6rer vas son beirra, ok
Biarne a Brei3a-b61sta3, ok Torbe [en d. ValgerSr es atte Runolfr
bps son]: Asdfs he't sonnor d6tter Bar3ar; hana atte fyrr I>6r-
biaorn, f>orvallz son, br63er Mana-Li6tz sam-moSSre. Baorn beirra,
tdrridr es atte torgrfmr Oddz son. Baorn beirra, Geirmundr £15
Mava-hlid, ok xiiii aonnor. Asdfse atte sfSarr Skule lorundar son.
Valger3r fra' Mosfelle vas d6tter beirra].
3. Alfarenn Vala son haf5e fyrst numet nesit allt mi61e Bero-
vfkr-hrauns ok Enniss ; hans syner v6ro beir Haosculldr es bi6 at
Hsoscollz-aom, ok Ingialldr es bi6 at Ingiallz-hvale ; en Gote at 20
Gota-loek ; en Holmkell at Forse vi3 Holmkels-ao.
I sprung into Corne's howe,
And carried away his belt and his ring.
Thor-arin Corne had to wife lorunn, the daughter of Einar o' Staf-holt.
Their daughter [was] Iron-gerd, whom Wolf Uggson had to wife.
2. Claeng was the name of another son of Grim-kell. He had to wife
Ord-frid, daughter of Helgi of Hwan-eyre [Angelica-eyre]. Their son
[was] Colle, who had to wife Thor-rid, the daughter of As-brand of
Comb. Their son was Sceg, father of Thor-catla, whom Illugi had to
wife, the son of Thor-wald, the son of Tind, the father of Gils, who slew
Giaf-wald. Bard was the name of another son of Coll. He had to wife
Wal-gerd, daughter of Wid-here. Wig-dis was their daughter, whom
Thor-beorn the Thick had to wife. Their daughter [was] Thor-dis,
whom Thor-brand of Aul-wers-mere had to wife. Thore was a son of
theirs, and Bearne of Broad-bowster, and Torve. Asdis was the name
of another of Bard's daughters. Thor-beorn Thor-waldsson, the brother
of Moon-Leot by the same mother, had her to wife first. Their children
were : Thor-rid, whom Thor-grim, Ord's son, had to wife ; their children,
Gar-mund of Maw-lithe, and thirteen others. Scule lor-wendsson after-
wards had Asdis to wife ; Walgerd o' Moss-fell was their daughter.
3. ALF-ARIN, the son of Wale, had first taken in settlement all the
ness between Bear-wick-rawn and Brow. His sons were these : Haus-
coll, that dwelt at Haus-colls-river, and Ingiald, that dwelt at Ingiald's-
hillock, and Gote at Gote's-beck, and Holm-kell at Force by Holm-
kell's-river.
6. es atte |>6rri6e dottor . . . Mosf. vas dotter beirra] add. S.
62 LANDNAMA-B6C. II. 7. 4. [BK.I.
[88 : ii. 9.]
4. (5lafr Belgr hdt ma8r es nam land fyr innan Enne til Fr68-ar,
ok bi6 f (5lafs-vfk.
5. Ormr enn Mi6ve hdt ma8r, es kom skipe sfno f Fr63ar-6s,
ok bi6 a Brimils-vaollom nockora veltr. Hann rak braut (5laf Belg,
5 ok nam Vikena gomlo alia mi3le Enniss ok Bulanz-haofda, ok bi6
sf6an at Fr65-a>. Hans son vas !>6rbiorn enn Digre, es barSesk vifi
f>6raren Svarta, ok fell sialfr ok iii menn me5 h6nom. Um bat
orte i>6rarenn Mafhli3inga-vfsor ; efter bvf sem seger f Eyrbyggja
sogo ; besse es ein :
10 QveSen man . . .
Af beim or9om baor8osk beir annat sinn.
i>6rbia)rn atte {>6rri6e Barkar dottor ens Digra, f'drsteins sonar
fcorska-bftz. t>eirra son vas Retell Kappe, ok vas hann pa utan
lannz; hann vas fader Hr63ny"jar, es atte f>6rsteinn son Vfga-Styrs.
15 [S : Hans son vas Porbiorn enn Digre ; hann atte fyrr f>6rrf8e
d6ttor Asbrannz fra Kambe, ok voro beirra baorn, Ketill Kappe,
Hallsteinn ok Gunnlaugr, ok f'orgerSr es atte Onundr Si6ne. f'or-
biorn atte si5an {)6rri3e, d6ttor Barkar ens Digra ok f>ordfsar
Surs d6ttor.]
so 6. [I'orbiorn enn Digre stefnde Geirn'Qe Bosgif6tz d6ttor um
fiolkynge; efter bat es Gunnlaugr son hans d6 af meine bvf, es
4. AN-LAF BAG was the name of a man that took land in settlement
inside of Brow up to Force-water, and dwelt at Anlaf 's-wick.
5. WORM THE SLENDER was the name of a man that came with his
ship into Frodes-mouth, and dwelt at Brimils-field [Surf-seals-field]
i/ some winters. An-laf Bag drove him away, and took in settlement all
the old wick between Brow and Byland's-head, and he dwelt afterwards at
Frod-water. His son was Thor-beorn the Thick, that fought with
Thor-arin the Black, and fell himself and three men with him, whereon
Thor-arin made the MEW-LITHE-MEN'S VERSES, according as it is told
. in the HISTORY OF THE EYREBIDERS. This is one of them. [See
Corpus Poet. Bor. ii. 57-60.] Because of these words they fought a
second time.
Thor-beorn had to wife Thor-rid, daughter of Bare the Thick, the
son of Thor-stan Torsk-biter. Their son was Cetil Champion, and
he was at that time abroad ; he was the father of Hrod-ny, whom
Thor-stan, the son of Battle Styr, had to wife.
[S : Double text.] His son was Thor-beorn the Thick. He had to
wife first Thor-rid, the daughter of Asbrand of Cambe, and their
children were Cetil Champion, Hall-stan, and Gund-laug, and Thor-
gerd, whom A-mund Seone had to wife. Afterwards Thor-beorn had to
wife Thor-rid, daughter of Bare the Thick, and Thor-dis, Sour's daugh-
ter. [Here ends the double text.]
• 6. Thor-beorn the Thick summoned Gar-rid Bow-foot's daughter
^ for witchcraft. After his son Gund-laug died of madness, which he
17. Gu&laugr, S (but Gunnl. below). 20. This § is taken from S.
§ i.] LANDNAMA-BOC. II. 7. 6. 63
[89: ii. 9.]
hann t6k pa es hann for at nema fr631eik at GeirrfSe — Hon vas
m65er f>6rarens f Mava-hli3. — Um pa saok vas Arnkell Go5e
kvaddr tolftar-kvi6ar ; ok bar hann af, bvi at fdrarenn vann ei5 at
stalla-hring, ok hratt sva maleno. En efter bat hurbo f)6rbirne
st66-hross a fialle. fat kende hann £6rarne, ok f6r i Mava-hli5 5
ok sette dura-dom. feir voro tolf; en beir forarenn voro siau
fyrer, Alfgeirr Su3reyingr, ok Nagle, ok Biaorn AustmaQr, ok hus-
karlar brfr. feir hleypSo upp d6menom, ok baorSosk bar i tuneno.
Au6r, kona I>6rarens, hdt a konor at skilja ba. Einn ma5r fell af
l*6rarne en tveir af forbirne. fceir fdrbiorn foro a braut, ok bundo 10
ssor sin hia stack-gar6e upp me6 Vaogom. Haond Au3ar fanzk f
tune. !>vi for forarenn efter peim, ok fann pa hia gar5enom.
Nagle hli6p gratande um pa, ok i fiall upp. far va forarenn £6r-
biorn, ok saerSe Hallstein til 61ifiss. Fimm menn fello bar af
^rbirne. feir Arnkell ok Vermundr veitto forarne, ok hof6o seto 15
at Arnkels. Snorre Go5e maslte efter f^rbiorn, ok sek6e ba alia,
es at vigeno haofQo veret, a forsness-binge. Efter bat brende hann
skip peirra Algeirs i Salteyrar-6se. Arnkell keypte peim skip f
DaogorSar-nese ok fylg3e peim lit um eyjar — Af pesso goer3esk
fiandskapr peirra Arnkells ok Snorra Go3a. Ketill kappe vas pa 20
utan : hann vas fa5er Hr66ny*jar es atte forsteinn son Vfga-
styrs.]
I caught when he went to learn wisdom from Gar-rid. She was the mother
of Thor-arin the Mew-lithe. In this case Arn-kell the gode called an
Inquest of Twelve, and cleared her, for Thor-arin took oath at the
altar-ring, and so the case fell to the ground. But after that a stallion
of Thor-beorn was lost in the fell, and he charged this on Thor-arin,
and went to Mew-lithe, and set a door-doom or court of execution.
They were twelve together; but Thor-arin and his men were seven
against them — Alf-gar, a j)outhrey-jnan_ [Sodor-man], and Nail, and
Beorn the East-man, and three house carles. They broke up the court,
and fought there in the yard. Ead Thor-arin's wife called on the
women to part them. But one man fell of Thor-arin's, and two of
Thor-beorn's. Thor-beorn and his men went off, and bound up their
wounds by the stack-yard up beside Walls. Ead's hand was found in
the yard. Then Thor-arin went after them, and came upon them near
the garth. Nail fled weeping away and up into the fell ; and Thor-arin
slew Thor-beorn there, and wounded Hall-Stan to the death. Five of
Thor-beorn's men fell there.
Arn-kell and Wer-mund helped Thor-arin, and gathered a force at
Arn-kells. Snorre the gode took up the case for Thor-beorn's death, and
outlawed at Thors-ness-moot all those that had been at the slaughter.
After that he burnt Alf-gar's boat at Salt-eyre-mouth ; Arn-kell bought
them another ship at Daymeals-ness, and conveyed them out beyond
the Islands. Thence arose the enmity between Arn-kell and Snorri
the gode. Cetil the Champion was then abroad. He was the father of
Hrod-ny, whom Thor-stan, Battle-Styr's son, had to wife.
3. tolftar-kvi3ar] tolftar-kuaud, S.
64 LANDNAMA-B6C. II. 7. 7- [BK.I.
[91 : ii. 9.]
7. Sigurfir Svin-haoffle vas kappe mikill; hann bi6 d Kvern-
vdga-straond :
Heriolfr son bans vas pd dtta vettra, es hann drap sk6gar-bia)rn
fyre pat es hann hafSe bite5 geit hans. £ar urn es petta kvefiit :
5 Berse bvin-razi beit geit fyr Heriolfe :
en Heriolfr hokin-raze hefnde geitr d bersa.
f>d vas Heriolfr tolf vettra es hann hefnde faoSor sfns. Hann
vas enn meste afreks-maSr :
8. Heriolfr f6r til fslannz f elle sfnne, ok nam land mi81e
10 Bdlannz-haofda ok Kirkju-fiar5ar ; hans son vas forsteinn Kol-
skeggr, fa9er l>6rolfs, faoSor forarens (ens) Svarta Mdf-hli8ings,
ok Go8n£jar es dtte Vermundr enn Mi6ve ; beirra son vas Brandr
enn Orve, ok d6tter i^rfinna, es atte f>6rsteinn Cugga son.
8. i. T 7T.STARR, son i>6rolfs BloQro-skalla ; hann dtte Svono
15 » Herro2&ar d6ttor: beirra son Asgeirr. Vestarr f6r
til fslannz me3 fsoSor sfnn af-gamlan, ok nam Eyrar-land, ok d
mi6le Kirkio-fiar3ar ok Kolgrafar-fiarSar, ok bi6 a Ondor3 re-Eyre.
teir I>6rolfr feSgar ero ba8er heyg5er d Skalla-nese.
Asgeirr Vestars son dtte Helgo Ceallacs d6ttor. feirra son vas
ao f>6rlakr ; hans son var Steinporr ok peirra ^rridar d6ttor Au8un-
nar Stota; ok I>6r3r Blfgr, es dtte Oddcotlo, f'orvallz d6ttor, for-
^ 7. SIGROD SWINE-HEAD was a great champion : he dwelt at Quern-
voe-strand [Mill-stone quarry bay].
HERE- WOLF, his son, was eight years old when he slew a bear o' the
wood, because he had bitten his goat, whereon this ditty was made : — •
Bruin Lack-tail bit Herewolf 's goat ;
But Herewolf hocker-tail [bowed-tail] avenged his goat on Bruin.
Here-wolf was twelve winters old when he avenged his father. He was
the doughtiest of men.
8. HERE-WOLF went out to Iceland in his old age, and took land in set-
tlement between By-lands-head and Kirk-frith. His son was Thor-stan
Col-sceg or Coal-beard, the father of Thor-wolf, the father of Thor-arin
the Swarthy, the Mew-lithe-man, and of Gud-ny, whom Wer-mund the
Slender had to wife. Their son was Brand the Open-handed, and [their
daughter] Thor-finna, whom Thor-stan Cog's son had to wife.
8. i. WEST-HERE, the son of Thor-wolf Bladder- pate. He had to
wife Swan [MS : Span], Here-red's daughter. Their son was Os-gar.
West-here went to Iceland with his father, a very old man, and took in
settlement Eyre-land, and the river between Kirk-frith and Col-grave-
frith, and dwelt at Andorth-Eyre. Thor-wolf and his son are both
bowed at Scald-ness or Pate-ness.
Os-gar, West-here's son, had to wife Helga, Ceallac's daughter. Their
son was Thor-lac ; his son was Stan-thor, whose mother was Thor-rid,
daughter of Ead-win Stot. A second son was Thord Bligh, who had
to wife Ord-katla, daughter of Thor-wald, the son of Thor-mod the gode.
I. Kvern-] S; kven-, Cd. 3. hann v& biorninn i einvige, M*. 6. hokin-]
holkin-, Cd. geitr a] S; geit vi5, Cd. 13. dotter] add. S. 14. S; Sponu, Cd.
1 6. nam Eyrar-land ok Kirkju-fiorS, ok bio . . . , S. 20. ok beirra . . . Stota] add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 8. 5. 65
[92 : ii. 10.]
mods sonar GoSa ; ok f>6rm68r es dtte f>orger8e d6ttor l?6rbranz
or Alfta-fir3e : fi6r6e vas Bergb6rr es fell d Vigra-fir6e. Steinb6rr
dtte f>6rri8e d6ttor forgils Ara sonar ; Gunnlaugr vas son beirra,
es atte I>6rri8e ena Spaoko, d6ttor Snorra Go5a.
2. Coir hdt ma8r, es nam land utan (fra) Fiar8ar-horne til 5
Trolla-hals, ok ut um Berserks-eyre til Hrauns-fiar8ar. Hans son
"vas Pdrarenn ok foTgrimr— Vio pa es kent Collzsona-fell — freir
fe3gar bioggo aller at Kol-graofom — Fra peim ero Kolgreflingar
komner.
3. AuSunn Stole son Vala ens Sterka, hann dtte Myrunu d6ttor 10
Beadmacs fra-konungs. Hann nam Hrauns-fiaor8 allan fyr ofan
hraun, a midle Svina-vatz ok Trolla-hals ; hann bi6 f Hrauns-fir5e,
ok vas mikill fyr ser ok sterkr — f>adan ero Straum-firSingar komner.
4. Hann sa um haust, at hestr apal-grar hli6p ofan fra 'Hardns'-
vatne ok til st68-hrossa hans; sd haf5e under st6d-hestenn. I'd 15
f6r AuQunn til, ok t6k enn gra hest, ok sette fyr tveggja yxna sle6a,
ok 6k saman alia tso9o sfna. Hestrenn vas g68r me6-fer8ar um ha-
deget; en es a Iei8, steig hann i vaollen harSan til h6f-skeggja.
En efter s61ar-fall sleit hann allan reiding, ok hli6p til vatz upp ;
hann sask ecke si9an. 20
5. Son Au8unnar vas Steinn, fa3er Helgo, es dtte An» f Hraune.
The third son was Thor-mod, who had to wife Thor-gerd, the daughter
of Thor-brand of Elfets-frith. His fourth son was Berg-thor, who fell in
Veir-frith. Stan-thor had to wife Thor-rid, the daughter of Thor-gils,
Ari's son. Gund-Iaug was their son, who had to wife Thor-rid the
Wise, the daughter of Snorre gode.
2. COL was the name of a man that took land in settlement from west
of Friths'-horn to Trolls'-neck, and west over Bear-sarks-eyre to Rawn- /
frith or Lava-frith. His son was Thor-arin, and Thor-grim, after whom
Colsons-fell is named. The father and sons all dwelt at Col-grave.
From them are come the COL-GRAVE-MEN.
3. EAD-WIN STOT [was] the son of Wale the Strong. He had to wife
Myruna [Muir-wen], the daughter of Beadh-mac [S : Maddad], king of
the Irish. He took in settlement all Rawns-frith down from Rawn,
between Swine-mere and Trolls-neck. He dwelt at Rawns-frith, and
was a big strong man. From him are come the STREAM-FRITH-MEN.
4. In the autumn he saw an apple-gray stallion run down from Hards-
\ mere [or Herd's-mere] and go to his stud-horse, and he overcame Ead-
win's stallion. Then Ead-win went and caught the gray horse, and
put him into a sled, such as a yoke of oxen draw, and so carted home all
his tedded hay. This stallion was easy-tempered till noon ; but as the
day wore on he would stamp up to his fetlocks in the ground, but after
j sunset he tore away his harness, and ran up to the mere, and was never
'seen again.
\ 5. The son of Ead-win was Stan, the father of Helga, whom Ari of
I. f>ormods s. Go8a] add. S. n. Beadmacs] Madda8ar, S. 13. ok vas
. . . sterkr] add. S. 14. Thus Cd. ; hiar&ar-vatne, S. 18. steig] S; ste,
Cd. 19. vatz upp] vatzins, S.
VOL. I. F
66 LANDNAMA-B6C. II. 9. i. [BK. x.
[94: ii. ii.]
i>eirra son Mdr, faSer Go5rfdar, m65or Ceartans, ok Anar i Kirkjo-
felle: Asbiaorn hdt annarr son AuQunnar: bride Svarthaoffie ; en
d6tter f»6rrf6r es atte Steinb6rr d Eyre ; beirra son f>6rlakr.
9. i. THORN he"t son Ketils Flatnefs, ok Yngvildar ddttor
5 -L) Ketils Ve5rs af Hringa-rfke hersiss. Biaorn sat efter
at eignom fk>5or sms ba es Ketill f6r til Sudreyja. En es Retell
he'll skaottom fyr Harallde konunge enom Harfagra, ba rak konungr
Biaorn son bans af eignom, ok t6k under sik. M f6r Biaorn vestr um
haf, ok vilde bar ecke stadfestask, ok eige vi3 Cristne taka sem
10 aonnor baorn Ketils. — f>vf vas hann kalla6r Biaorn enn Austrcene.
Hann atte Geaflaugo Ceallacs-d6ttor, systor Biarnar ens Sterka.
2. Biaorn enn Austroene f6r til Islannz, ok nam land mi31e
Hraun-fiar5ar ok Stafs-dr, ok bi6 i Biarnar-hcofn a Borgar-hollte,
ok hafSe sel-faor upp til Selja, ok atte rausnar-bu. Hann do i
15 Biarnar-haofn, ok vas heyg3r vi6 Borgar-loek.
3. Son beirra Biarnar ok Giaflaugar vas Ceallacr enn Gamle, es
bio i Biarnar-hgofn efter fao3or sfnn; ok Ottarr, fa5er Biarnar,
faoSor Vigfuss i Drapo-hlf5, es Snorre Go8e le"t drepa. Annarr
son 6ttars vas Helge ; hann herja3e a Skottland, ok feck par at
20 herfange Ni6biorgo, dottor Beolans konungs ok Ca5lfnar, d6ttor
Rawn had to wife. Their son was Mar, the father of Gud-rid, the
mother of Ceartan [Gheartach] and Ani of Kirk-fell. As-beorn was
the name of another son of Ead-win ; the third was Swart-head [Ceann
Dubh], and [their] daughter Thor-rid, whom As-gar of Eyre had to wife.
Their son was Thor-lac.
9. i. BEORN was the name of the son of Cetil Flat-neb and of Yng\v-
hild, daughter of Cetil Wether, the herse of Ring-ric. Beorn abode
behind in his own land when his father Cetil went to the Southreys ; but
when Cetil withheld the scot or tribute-money from king Harold Fair-
hair, then the king drove Beorn, his son, out of his own lands and took
them into his own hands. Then Beorn went west over sea ; but he
would not settle down there, nor take on him Christendom like the other
children of Cetil, wherefore he was called Beorn the Eastron. He had
to wife Geaf-laug [Geibh-leach], Geallac's daughter, the sister of Beorn
the Strong.
2. Beorn the Eastron went to Iceland, and took land in settlement
between Rawns-frith and Staf-water, and dwelt in Beorn-haven at
Borg-holt, and had the shielings up at Shiels, and kept up a great estate.
He died in Beorn-havenT and was howed by Borg-beck.
3. The son of Beorn and Geaf-laug was Geallac the Old, that dwelt
at Beorn-haven after his father ; and [also] Oht-here, the father of
Beorn, the father of Wig-fus of Drapa-lithe, whom Snorre gode had
slain. Another son of Oht-here was Helge. He harried in Scotland,
and won there as his booty Nidh-beorg, daughter of king Beolan and
Cadh-lina [Cath-leen], daughter of Walking- Rolf. He took her to
15. Borgar-loek] J>vi at hann einn var oskiidr barna Ketils Flatnefs, add. S.
19. feck] tok, S.
§ i.] LANDNAMA-BC5C. II. 10. i. 67
[96 : ii. 12.]
Gongo-Hr61fs : hann feck hennar; ok vas peirra son Osvifr enn
Spake, ok Einarr Skalaglam, es drucknaSe a Einars-skere i Sela-
sunde, ok kom skiasldr bans a Skiald-ey, en feldr a Feldar-holm.
Einarr vas fader i>6rger6ar, m66or Herdisar, m65or Steins skaldz.
Osvifr atte f'ordfse dottor t>i66olfs or Haofn ; peirra baorn v6ro, 5
tJspakr, faSer Ulfs Stallara Qf. Jons a Reyrvelle, f. Erlendz Hf-
mallda, f. Eysteins Erki-byskops] ; ok torolfr, Torradr, Einarr,
f'orkell, f'drbiaorn — peir ur5o seker um vfg Ceartans Olafs sonar, —
ok Go6run, m66er fcorSar Kattar, ok frorleiks, ok Bolla, ok Gelliss.
Vilgeirr bet son Bearnar ens Austroena. 10
4. Ceallacr enn Gamle atte Astride, d6ttor Hrolfs hersess ok
Ond6ttar systor Olve'ss Barna-karls. teirra son vas fdrgrfmr
Go8e; bans syner Viga-Styrr, ok Vermundr Miove, ok Brandr
faQer forleiks. D6tter Ceallacs ens Gamla vas GenSr es !>orm6Sr
GoQe atte, ok Helga es Asgeirr a Eyre atte. 15
10. i. t)OROLFR, son Ornolfs Fisk-reka, bi6 f Mostr— pvi
•V vas hann kalla6r Mostrar-skegg. — Hann vas b!6t-
ma5r mikill, ok tru6e a f'or. Hann for fyr ofrike Harallz konungs
til fslannz ok siglde fyr sunnan land. En es hann kom vestr fyr
Brei6a-fiaor5, skaut hann sondoges-sulom sfnom fyr bor5— par vas 20
skorenn a f'orr. — Hann mselte sva fyrer, at {)6rr skylde par a land
wife, and their son was Os-wif the Sage, and Einar Rattle-Scale, who
was drowned on Einars-reef in Shiel-sound [H : Seal-sound], and his
shield came ashore at Shield-ey, and his cloak at Cloakrholm.
Einar was the father of Thor-gerd, the mother of Her-dis, the mother
of Stan the poet. Os-wif had to wife Thor-dis, the daughter of Theod-
wolf of Haven. Their children were Os-pac, the father of Wolf the
Marshall or Staller, and Thor-wolf, Tor-rad, Einar, Thor-kell, and
Thor-beorn. They were outlawed for the slaughter of Ceartan [Ghear- V-
tach] Anlafsson. Os-wif 's daughter was Gud-run, the mother of Thord-
cat and Thor-lac and Bolli and Gelli.
WJlrgar was the name of a son of Beorn the Eastron.
4. CEALLAC THE OLD had to wife Astrid, the daughter of herse Rod-
wolf and Ond-otta, sister of Aulwi Bairn-carle. Their son was Thor-
grim gode ; his sons Battle-Styr, and Wer-mund the Slender, and Brand,
father of Thor-lac.
The daughters of Ceallac the Old were Gerd, whom Thor-mod gode
had to wife, and Helga, whom As-gar of Eyre had to wife.
10. i. THOR-WOLF, the son of Erne-wolf Whale-driver, dwelt in
Mostr, wherefore he was called Moster-beardie. He was a great sacri
ficer, and put his trust in Thor [Thunder]. He came to Iceland b)
reason of the oppression of king Harold, and sailed to the south of th(
country. But when he came west off Broad-frith, he cast his porch
pillars overboard, whereon Thunder was carven, saying as he did so
2. S ; Selja-, Cd. 6. f. Jons . . . Erki-byskops] om. S. 9. {>6r8ar Kattar]
om. H. S counts backwards, Gellis ok B. ok |>orleiks, ok f>. Kattar. n. atte
Astride] skipped in Cd. 14. fader |>6rleiks] S ; p J>orleiks s., Cd.
F 2
68 LANDNAMA-B(5C. II. 10. 2. [BK. i.
[97: ii. 12.]
koma, sem hann vilde at f 6rolfr bygSe. He*t hann bvf, at helga
f6r allt land-nam sftt ok kenna vid hann. f6rolfr siglde inn d
Brei8a-fiaor8, ok gaf nafn firSenom. Hann t6k land fyr sunnan
(fiorfienn) na;r midjom. far fann hann f6r rekenn f neseno — bar
5 heiter nu f6rs-nes — beir lendo bar inn fra f vdgenn, es f6rolfr
kalla8e Hofs-vdg. far reiste hann bee sfnn ; ok goer8e bar hof
mikit, ok helgade f6r — bar heita nu Hof-sta3er. FiaorSrenn vas
ba naer ecke byg3r.
2. f6rolfr nam land fra Stafs-a5 inn til f6rs-dr, ok kallaSe bat
10 allt fors-nes. Hann hafde sva mikinn atrunad d fialle bvf es st6d
i neseno, es hann kalla8e Helga-fell, at bangat skylde eingi ma8r
obvegenn Ifta. Ok sva vas bar mikil fri8-helge, at bar skyllde
osngo granda f fialleno, hvarke fe* n^ maonnom, nema sialft genge
braut. fat vas trua |>eirra forolfs fraenda, at beir dcee aller i
15 fiallet.
3. far a neseno es f 6rr kom a land, hafde f 6rolfr d6ma alia ;
ok bar vas sett hera3s-bing me3 rd8e allra sveitar-manna. En
es menn v6ro bar a binge, ba skylde eigi hafa .alf-reka a lande,
ok vas aetlat til bess sker eitt bat es beir kaollodo DnFsk'er ; bvf at
20 beir vildo eige saurga lata sva helgan vaoll.
4. En ba es f6rolfr vas dau8r, en forsteinn son hans vas ungr,
I
that Thunder should go ashore where he wished Thor-wolf |B settle,
and promising to hallow to Thunder all his settlement and caWt after
him. Thor-wolf sailed into Broad-frith, and named the fr*h, and
landed on the south of the frith near the middle, and there he found
Thunder driven on a ness, which is now called Thor's-ness or Thunder-
ness. They landed there in a creek or bay, which Thor-wolf called
Temple-voe. There he raised his homestead, and made there a great
temple, and hallowed it to Thunder, at the place that is now called
Temple-stead. The frith was well-nigh unsettled at that time.
2. Thor-wolf took in settlement the land from Staf-water inward to
Thors-river, and called it Thors-ness. He had so great faith in the
mountain that stood upon the ness that he called it Holy-fell, and
thereat should no man look [pray] unwashen ; moreover there was such
a hallowed place of peace or sanctuary there, that nothing, whether man
or beast, might be harmed or put to death on that hill [nor driven off],
save it came off of its own will. It was the faith of Thor-wolf and all
his kin that they should all die into this hill.
3. There on the ness where Thunder came ashore Thor-wolf held all
dooms [courts], and there was set up or established the Hundred-moot,
by the counsel and authority of all the men of that part. And when
y^ men were there at the moot there should be no elf-driving [defilement]
made on shore ; but there was a reef appointed to this end that they
j- called Dirt-reef, for they would not have such a holy field defiled [as
that was].
4. But when Thor-wolf was dead, and Thor-stan his son still young,
4. i nesi einu, S. 10. & fiall bat, S. u. -fiall, Cd. 18. eigi] vist
eigi, S. 30. First written 'saurgast,' and st blotted out.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 11. i. 69
[99: ii. 13.]
bi vildo beir f'drgrimr Ceallacs son ok Asgeirr magr bans eige
ganga i skeret oerna sfnna ; ok boldo eige Wrs-nesingar bat, es
peir vildo saurga sva helgan vaoll. frvi baor3osk beir torsteinn
{'orska-bftr ok l"6rgeirr Cengr vi5 ba f)6rgrfm ok Asgeir bar a
binge um skeret ; ok fello bar nockorer menn ; en marger ur3o 5
sdrer, a6r beir ur3o ski!3er. I>6r5r Geller ssette ba. Ok me3 bvf
at hvarger vildo lata af sfno male, ok ba vas vaollrenn uheilagr
af heiftar-bl63e, ba vas bat ra3 teket, at foera braut ba3an binget,
ok inn f neset bar sem nu es. Vas bar ba helge-sta3r mikill. f>ar
stendr enn i^rs-steinn, es beir bruto ba menn um es beir b!6to8o ; 10
ok bar hid es sa d6m-hringr es beir doem3o menn til b!6ta : bar
sette forSr Geller fi6r3ungs-bing me5 ra3e allra fi6r3ungs-manna.
5. Son £>6rolfs Mostrar-skeggs vas Hallsteinn I'orskafiardar-gode,
fa8er l>6rsteins Surtz ens Spaka — (5sc vas m69er f>6rsteins Surtz,
d6tter f^rsteins Rau3s. Annarr son f>6rolfs vas f'orsteinn f'orska- 15
bftr ; hann atte foro, d6ttor Aleifs Feilans, systor I>6r3ar Gelliss ;
beirra son vas f'drgrfmr, fa3er Snorra Go3a, ok Bajrkr enn Digre,
es vas fa9er Sams es Asgeirr vd.
11. i. /^EIRRCEDR he't ma9r, es f6r til fslannz, ok
^-^ h6nom Finngeirr son fcdrsteins Ondors, ok Ulfarr 20
then/!DBbr-grim, Ceallac's son, and Os-gar, his brother-in-law, would not
go outmo this reef to do their errands, and the THORS-NESS-MEN would
,,not ensure that such a holy field should be defiled, wherefore they
fought, Thor-stan Torsk-biter and Thor-gar Brooch against Thor-
grim and Os-gar, there on the moot about the reef; and certain men
fell there, and many more were wounded, ere they were set at peace.
Thord Gelli set them at one ; and inasmuch as neither side would let
•their case drop, and as the field was now unhallowed by bloodshed in
feud, it was agreed to carry the moot away from that place and inland
y .'to the ness where it now is. It was then a very holy place. There
standeth still Thunder's stone, on which they broke the men that they
sacrificed there, and hard by is the doom-ring where they doomed men
to be sacrificed. There Thord Gelli sat or established a Quarter-moot,:
by the counsel and authority of all the men of the Quarter.
5. A son of Thor-wolf Most-beardie was Hall-stan the Torsk-frith
gode, the father oK Thor-stan Swart the Sage. Osc was mother of
Thor-stan Swart, the daughter of Thor-stan the Red. Another son of
Thor-wolf was Thor-stan Torsk-biter. He had to wife Thora, the
daughter of Aulaf Feilan, and the sister of Thord Gelle. Their son was
Thor-grim, the father of Snorre gode, and Bare the Thick, who was the
father of Sam, whom As-gar slew.
11. i. GAR-ROD or GAR-FRED was the name of a man that went to
Iceland, and with him Fin-gar, the son of Thor-stan Snow-skate, and
Wolf-here the Champion. They came from Haloga-land to Iceland.
7. {>a vas] emend.; var J)a, Cd. S; uhaelgaftr, Cd. IO. f>oRsteiN, S.
ii. biota] er menn skyldo til b!6tz daema, S.
70 LANDNAMA-B6C. II. 11. 2. [BK. i.
[100: ii. 13.]
kappe. teir f6ro af Halogalande til fslannz. Geirce5r nam land
inn frd f>6rs-ffl til Langadals-dr. Hann bi6 a Eyre.
2. GeirrceSr gaf land Ulfare skipvera sinom tveim megin Ulfars-
fellz, ok fyr innan fiall.
5 3. GeirroeSr gaf Finngeire land um Alfta-fia)r8. Hann bi6
par es nu heiter d Kars-stsoQom. Hann vas fader torfinnz, faoSor
i>6rbrannz i Alfta-fir8e, es dtte i>6rbiorgo, d6ttor i>6rfinnz Sel-I>6ris
sonar.
4. GeirrfQr h^t syster Geirrce5ar, es dtt hafSe BiaDrn, son Bol-
10 verks Blindinga-triono. ftfrolfr he*! son beirra. l>au Geirn'Sr foro
til fslannz, efter lat Biarnar ok v6ro enn fyrsta vettr a Eyre. Um
varet gaf GeirrceSr systor sinne bu-sta6 i Borgar-dale ; en fcorolfr
f6r litan ok Iag6esk i viking : GeirriSr spar3e ecke mat vi6 menn,
ok l<f t goera skala sinn um bi65-braut {)vera ; hon sat a sL61e, ok
15 Ia6a6e ute geste, en bord st66 inne iamnan ok matr d.
i'orolfr for til fslannz efter andlat GeirriSar. Hann skorade a
Ulfar til landa, ok bau3 holm-gaongo. — Ulfarr vas gamall ok barn-
lauss — hann fell a holme; en f>6rolfr var6 sarr a foete, ok geek
iamnan haltr si5an — bvi vas hann Bcege-f6tr kalla3r. — torolfr t6k
20 laond sum efter Ulfar, en sum forfinnr i Alfta-fir9e, ok sette d
leysingja sfna, Ulfar ok CErlyg.
Gar-rod took land in settlement from Thors-river up to
water~ He dwelt at Eyre.
2. Gar-rod gave land to Wolf-here, his shipmate, on both sides of
Wolf-here's-fell, and inward from the fell.
3. Gar-rod gave Fin-gar land up over Elfets-frith. He dwelt at the
place that is now called Cars-stead. He was the father of Thor-fin, the
father of Thor-brand of Elfets-frith, who had to wife Thor-borg, the
daughter of Thor-fin, Seal-Thori's son.
4. Gar-rid was the name of a sister of Gar-rod, a widow after Beorn,
the son of Bale-work Blindinga-triona [prow-fixing]. Thor-wolf was
the name of their son/ Gar-rid and Thor-wolf went to Iceland after
the death of Beorn, and were the first winter at Eyre. In the spring
Gar-rod gave his sister a homestead in Borg-dale-land. Thor-wolf went
abroad, and lay out on wicking-cruises. Gar-rid did not spare her food,
but had her hall built across the highway. She used to sit on a stool
outside and bade guests in, and a board or table was always standing
indoors with meat upon it.
Thor-wolf came back to Iceland after Gar-rid's death. He challenged
Wolf-here for his land, and offered him wager of battle. Wolf-here
was old and childless ; he fell in the wager of battle, but Thor-wolf was
wounded in the foot, and went lame ever after, wherefore he was called
Bow-foot. Thor-wolf took some of Wolf-here's land after him; but
some Thor-fin of Elfets-frith took, putting in it two of his freedmen,
Wolf-here and Aurlyg.
3. S; skipara, Cd. 5. um] uppi um, S. 9. GeirraSar, Cd. 14. hon
sat ... matr a] add. S.
§ i.J LANDNAMA-BOC. II. 11. 7. 71
[102 : ii. 13.]
5. Geirrcedr a Eyre vas fader f>6rgeirs Cengs, es boeenn fcerSe
or eyrenne upp under fiallet. Hann vas fader I>6rdar, faodor
Atla.
f>6rolfr Boege-f6tr vas fader Arnkels Goda, ok Geirridar es atte
torolfr i Mava-hlid, fader t'6rarens. 5
6. Syner |>6rbrannz f Alftafirde, sonar f>orfinnz, v6ro peir ]?6r-
leifr Cimbe, ok f>6roddr, Snorre, fcorfidr, Illoge, I>6rm6dr: peir
deildo vi6 Arnkel Go6a um arf leysingja sinna, ok v6ro at vige
bans med Snorra Goda a (Erlygs-staodom. Efter pat for i>6rleifr
Cimbe utan. f>a laust Arnbiaorn, son Asbrannz or Breida-vfk, hann 10
med grautar-bvaoro; Cimbe bra a gaman. fordr Blfgr bra h6nom JDVI
a f>6rsness-l3inge, es hann bad Helgo systor bans. M le"t Cimbe
Ii6sta Blig med sand-torfo. — Af bvi gaordosk deilor beirra Eyr-
byggja ok l>6rbrannz sona ok Snorra Goda. f>eir baordosk i
Geirvaor, ok i Alfta-firde, ok a Vigra-firde. 15
7. £6rbergr h^t madr es for af lafirde til Islannz, ok nam
Langa-dal hvarn-tveggja ok bi6 i enom ^tra. Hans son vas
Aslakr, es atte Arnleifo, d6ttor t>6rdar Gelliss : beirra baorn, Illoge
enn Ramme, ok Gunnildr es Breidr atte fyrr, en sidarr Halldorr a
Holms-lattre. Illoge enn Ramme atte Godleifo, d6ttor Ketils 20
Smidjo-drums ; beirra syner Eyjolfr, ok Eindride ok Collr, ok
Geller; ok d6tter Herbrudr, es atte I'orgn'mr Vermundar son ens
5. Gar-rod of Eyre was the father of Thor-gar Brooch, who moved
his h<&nestead out of Eyre up under the fell. He was the father of
Thord, the father of Atle.
Thor-vvolf Bow-foot was the father of Arn-kell gode and Gar-rid,
whom Thor-wolf of Mew-lithe, the father of Thor-arin, had to wife.
6. The sons of Thor-brand of Elfets-frith, son of Thor-fin, were
these : Thor-laf Cimbe, and Thor-ord, Snorre, Thor-fin, Illugi, Thor-
mod. They had a feud with Arn-kell gode on the heritage of their
freedmen, and were at his slaying with Snorre gode at Aurlyg-stead.
After that Thor-laf Cimbe went abroad, and it was then that Arn-beorn,
the son of As-brand of Broad-wick, struck him with a porridge-spurtle.
Cimbe made game of it. Thord Blig or Biigh twitted him with it at
• Thor-ness-moot, when he asked for his sister Helga to wife. Then
Cimbe struck Bligh with a sand-turf, whence arose the feuds of the
E-yre-biders and the sons of Thor-brand and Snorre gode. They
fought at Gar-wor, and in Elfets-frith, and in Weir-frith or Spears-frith.
7. THOR-BERG was the name of a man that went from Ja-frith to
Iceland, and took in settlement both the Lang-dales, and dwelt in
Western Lang-dale. His son was As-lac, who had to wife Arn-laf,
daughter of Thord Gelli. Their children [were these] : Illugi the
Strong and Gund-hild, whom Broad first had to wife, but afterwards
Hall-dor of Holm-lair. Illugi the Strong had to wife Gud-laf, the
^daughter of Cetil Smithy-block. Their sons [were] Ey- wolf and Eind-
ride and Coll and Gelli ; and their daughters Here-thrud, whom Thor-
6. sonar] f. (i. e. fo8ors), Cd. ; om. S. 10. Arnbiaorn] hann, add. Cd., badly.
12. Helgo] add. S. 22. S; H omits 'Eindrioe and Geller.'
72 LANDNAMA-B6C. II. 11. 8. [BK. i.
[103 : ii. 14.]
Mi6va; ok Fri8ger8r, es Oddr Drafla son dtte; ok GoSrfSr, es
Bergr f>6rm68ar son dtte, ]?orldks sonar, en siSan laorundr f Skora-
dal ; ok I6dfs, es dtte Mdrr son Illoga Ara sonar ; ok Arnleif, es
dtte Colle son f^Srdar Blfgs — Frd Illoga ero Langdceler komner.
5 8. Steinn Miok-siglande, son Vigbiods, br63er f»6res Haust-
myrks, nam Sk6gar-straond til m6tz vi9 f>6rberg, ok inn til Lax-dr ;
hann bi6 a Brei6a-b61sta6. Hans son vas £>6rhaddr es nam
Hitardal, ok f^rgestr es dtte Arn6ro d6ttor £6rdar Gelles ; beirra
syner Steinn Laogsaogo-maQr, ok Asmundr ok HafliSe ok £6r-
10 haddr.
12. i. ID^RVALDR, son Asvalldz, Ulfs sonar, Yxna-f>6res
•1 sonar, ok Eirikr RauQe son bans, f6ro af laQre fyr
vfga saker, ok nsomo land a Horn-strsondom, ok bioggo at Draongom.
far andadezk f^rvaldr : Eirikr feck ba fciddildar, d6ttor laorundar
15 Atla sonar, ok t'6rbiargar Knarrar-bringo, es ba dtte f>6rbiaorn enn
Hauk-doelske. R^zk Eirikr ba norSan, ok rudde land i Hauka-
dale. Hann bi6 d Eiriks-stso5om hid Vatz-horne.
M felldo braelar Eiriks skri5o a boe Valbi6fs d Valbi6fs-stao3om ;
en Eyjolfr Saurr, frsende bans, drap braelana hid SkeiSs-breckom
20 upp fra Vatz-horne. Fyr pat va Eirikr Eyjolf Saur ; hann vd ok
grim, the son of Wer-mund the Slender, had to wife ; and Frith-gerd,
whom Ord, the son of Drafli, had to wife ; and Gud-rid, whom Berg
[or Berg-thor], the son of Thor-mod, the son of Thor-Iac, first had
to wife, and afterwards lor-wend of Scorri-dale ; and lo-dis, whom Mar,
the son of Illugi, Ari's son, had to wife; and Arn-laf, that Coll, the son
of Thord Bligh, had to wife. From Illugi are the LANG-DALES-MEN
come.
8. STAN,, the wide-sailor, the son of Wig-biod [Ui Beth ?], the
brother of Thore-haust-myrk, took in settlement Shaw-strand up to
match with the land of Thor-berg, and inside to Lax-water. He dwelt
at Broad-bowster. His son was Thor-hard, who took in settlement
Hot-dale, and Thor-gest, who had to wife Arn-ora, the daughter of
Thord Gelli. Their sons [of Thor-gest and Arn-ora] were Stan the
Law-speaker, and Haf-lide, and Thor-hard.
12. i. THOR-WALD, the son of As-wald, the son of Wolf, the son of
Oxen-Thori, and EIRIC THE RED, his son, left lader for the sake of
manslaughter [done there], and took in settlement land at Horn-strand,
and dwelt at Drongs, where Thor-wald died. Then Eiric took to wife
Thebd-hild, daughter of lor-wend, Atli's son, and of Thor-borg Cog-
breast, whom Thor-beorn the Hawk-dale-man then had to wife. Upon
which Eiric removed from the North, and made a clearance in Hawk-
dale, and dwelt at Eiric's-stead hard by the Mere-horn. Then Eiric's
thralls made an avalanche to fall down upon Wal-theow's house at
Wal-theow-stead, but Ey-wolf Saur or Sour, his kinsman, slew the thralls
close by Sceid's-brink, up above Mere-horn ; whereupon Eiric slew
Ey-wolf Saur. He also slew Wager of Battle- Raven at Game-halls.
a. Bergr] Berg^or, S. |>orlaks sonar] add. S. 4. Colle] Kollr, S. 6. -myrks, S.
7, es nam] i, S. 9. logmafir, Cd. 13. bioggo] S; byg5o, Cd. 16. laund, S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 12. 3. 73
[104: ii. 14.]
Holmgaongo-Hrafn at Leik-skaolom. Geirsteinn ok Oddr a laorva,
frsendr Eyjolfs, maelto efter hann. Vas ba Eirikr gcerr or Hauka-
dale. Hann nam ba Brok-ey ok (Exn-ey, ok bio hann at Tao8om f
Su8rey enn fyrsta vettr.
2. M Id8e hann I>6rgeste set-stocka. Si3an f6r Eirikr 1 GExn-ey 5
ok bi6 a Eriks-staoQom. f>a heimte hann set-stocka sina ok na3e
eige. Eirikr s6tte set-stocka a Brei3a-b61sta5 ; en t>6rgestr f6r
efter h6nom. £eir baor8osk skamt fra garSe at Draongom. i>ar
fello tveir syner f>orgestz, ok nceckorer menn aSrer. Her efter
hsof3o hvarer-tveggjo seto. Styrr veitte Eirike ok Eyjolfr JEso 10
son 6r Svfney, ok syner l>6rbrannz or Alfta-fir8e, ok forbiaorn
Vfvils son : en I>6rgeste veitto syner £6r3ar Gelliss ok f>6rgeirr or
Hitar'-dale, Aslakr or Langa-dale, ok Illoge son hans. freir Eirikr
ur6o seker a t'orsness-binge. Hann bio skip i Eiriks-vage ; en
Eyjolfr leynde h6nom f Dimunar-vage meSan (peir) f36rgestr leitaSe 15
hans of Eyjar. f>eir £6rbiaDrn ok Eyjolfr ok Styrr fylg8o Eirike
Ut um Eyjar. Hann sag3e beim, at hann setlade at leita lannz
bess, es Gunnbia)rn, son Ulfs KraSko, sa, es hann rak vestr um
Island, ba es hann fann Gunnbiarnar-sker. Hann kvazk aftr
mundo leita til vina sinna, ef hann fynde landet. 20
3. Eirikr siglde undan Snsefellz-isokle, ok kom utan at Mi5-iaokle
bar sem Bla-serkr heiter. Hann f6r f)a3an su3r me3 lande, at
Gar-stan and Ord of lorwa, the kinsmen of Ey-wolf, took up the case
after him, and Eiric was put out of Hawk-dale. He took in settlement
then Brock-ey and Oxen-ey, and dwelt at Ted in Southrey.
2. But the first winter he lent Thor-gest his seat-stocks [high-seat
pillars]. Afterwards Eiric went to Oxen-ey, and dwelt at Eiric's-stead.
Then he called for his seat-stocks, but could not get them. Eiric
fetched the seat-stocks at Broad-bowster, but Thor-gest came after
him. They fought a short way from the houses at Drongs. There fell
the two sons of Thor-gest, and some other men. After this they both
kept a company of armed men with them. Styr and Ey-wolf ^Esa's son
of Swiney sided with Eiric, as did the sons of Thor-brand of Elfets-
frith, and Thor-beorn, Weevil's son. But Thor-gest was backed by the
sons of Thord-Gelli and Thor-gar of Hot-dale-river, As-lac of Lang-dale,
and Illugi his son. Eiric and his fellows were outlawed at Thor-ness-"
moot. He made his ship ready for sea in Eiric's-voe ; but Ey-wolf hid;
him in Dimun-voe while Thor-gest was seeking for him out in the
Islands. Thor-beorn and Ey-wolf and Styr conveyed Eiric out through
the Islands. He told them that he was minded to go in quest of that
land which Gund-beorn, the son of Wolf Crow, saw when he was driven
west of Iceland and found Gund-beorn's-reef. He said that he would
seek back to his friends if he found the land.
3. Eiric sailed from Snow-fells-iockle or Glacier, and made Mid-iockle
or Glacier [in Greenland], at a place called Blue-Sark. He stood thence
[i. e. from Blue-Sark] south along the land to find out if it were inhabit-
3. Tau5om, S. to. JEso son] add. Eyrb. ch. 24. 16. f>6rbia>rn] Eric
Red's Saga; f>orgeirr, H, S. 21. Sniofallz-, Cd. 22. Hann for ... byggjanda]
add. S.
74 LANDNAMA-B6C. II. 12. 4. [UK. i,
[105: ii. 14.]
leita bess, ef bannig vaere byggjanda. Hann sig!6e vestr um
Hvarf, ok vas enn fyrsta vettr f Eiriks-ey naer miSre enne Eystre-
bygd. Um vdrit efter f6r hann til Eiriks-fiarfiar, ok t6k ser bar
bustaS, ok gaf vf&a rernefne. Hann vas annan vettr i Eiriks-
5 holmom viS Hvarfs-gnfpo ; en et briSja sumar for hann allt norQr
til Snsefellz, ok inn f Hrafns-fiaorS ; ba tezk hann komenn fyr botn
Eiriks-fiarSar. Hvarf hann ba aftr, ok vas enn bridja vettr f
Eiriksey fyr Eiriksfiar3ar-minne.
4. Efter um sumaret f6r hann til fslannz, f Breida-fiaorS. Hann
10 vas bann vettr a Holms-lattre me5 Ing61fe. Um varet -bsorSosk
beir Eirikr ok ]?6rgestr, ok feck Eirikr 6sigr. Efter bat voro beir
ssetter.
5. tat sumar f6r Eirikr at byggja land bat es hann hafde fundet,
ok hann kallaSe Grcena-land — bvi at hann sag6e bat menn mundo
15 miok fy"sa bangat, at landet hete vel.
6. Sva seger Are torgils son, at bat sumar f6ro fimm skip ok
tottogo til Groena-lannz af Borgar-fir6e ok Brei6a-firSe. En fi6rtan
komosk ut ; sum rak aftr, en sum tyndosk — pat vas sextan vettrom
fyrr an Cristne vaere f laog teken a fslande.
20 Y. Heriolfr h^t madr, son BarSar Heriolfs sonar, fraenda Ingolfs
land-nama-mannz : beim Heriolfe gaf Ingolfr land a mi5le Vags ok
able anywhere. He sailed west of Wharf [doubled Cape Wharf], and
he stayed the first winter in Eiricsey near the middle of East-
settlement, and the spring after he went to Eiric's-frith, and made him
a homestead there, and gave the places in country round far and wide
names. The second winter he stayed in Eiric's-holm, off Wharf-peak ;
but the third summer he went right north to Snow-fell, and inside up
Raven's-frith. Then he thought he was come to the bottom of Eiric's-
frith, and he turned back again, and was the third winter in Eiricsey off
Eiric's-frith-mouth.
4. After this the same summer he went to Iceland, coming into
Broad-frith. That winter he was at Holm's-lair with Ing-wolf. In the
spring Eiric and Thor-gest fought, and Eiric won the victory. After
that they were set at one.
5. That summer Eiric went out to settle the land that he had found,
and which he called GREEN-LAND ; for he said that men would be the
more ready to go thither if it had a good name.
6. Ari, Thor-gils son, says that that summer five-and-twenty ships
sailed to Green-land out of Borg-frith and Broad-frith ; but fourteen
only reached [their port] ; some were driven back, and some were lost.
This was 16 [S: 15] winters before Christendom was made law in
Iceland.
7. There was a man named HERE-WOLF, the son of Bard, the son of
Here-wolf, the kinsman of Ing-wolf the Settler. To this [elder] Here-
wolf Ing-wolf gave land between the Voe and Reek-ness. Here- wolf the
I. Hann sigl&e vestr um Hvarf] om. S. 2. midre eune] add. S, S*. Eystre-]
H, S* ; vestre, S (badly). 4. bustad] Hann for bat sumar i vestre Obyg&, add. S.
9. Islannz] ok kom, add. S. 16. Sva segja frp5er menn, S. 18. sextan]
xv, S. 20. fraenda . . . yngre] S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 12. 10. 75
[106 : ii. 14.]
Reykja-ness. Heriolfr enn yngre f6r til Grcena-lannz me5 Eirike.
Me6 h6nom vas a skipe Su6reyskr maQr Cristenn, sa es orte Haf-
gerSingja-draSpo. Par es petta stef i —
Mmar biQ ek munka reyne meina-lausan farar beina :
Heidis halde harrar foldar hallar dr6ttenn yfer mer stalle. 5
Heriolfr nam Heriolfs-fiaorS, ok bi6 a Heriolfs-nese ; harm vas enn
gaofgaste ma6r.
8. Eirikr RauSe nam Eiriks-fiaorS, ok bi6 f Bratta-hlf5; en
Leifr son bans efter hann.
9. Pessar menn naomo land & Groena-lande, ok fdro ut me5 10
Eirike : Heriolfr Heriolfs-fiaord ; hann bi6 a Heriolfs-nese : Ketell
Ketils-fia)r6 : Hrafn Hrafns-fiaor3 : Solve Solva-dal : Snorre F6r-
brannz son Alfta-fiaorQ : Porbiaorn Glora Siglo-fiaDr5 : Einarr Einars-
fiaord : Hafgn'mr Hafgn'ms-fiaorS ok Vatna-hverfe : Arnlaugr Arn-
Iaugs-fiaor3. En sumer foro til Vestre-bygdar. 15
10. Ma5r h^t Porkell Far-serkr, systrungr Eiriks RauQa. Hann
for til Grrena-lannz me3 Eirike, ok nam Hvals-eyjar-(fiaor3)
miSle ok Eiriks-fiar3ar, ok bio i Hvals-eyjar-firQe. Era h6nom ero
Hvals-eyjar-fir6ingar komner. Hann vas ramm-aukenn
Hann Iag6esk efter geldinge gaomlom ut i Hvalsey, ok flutte utan 20
a bake ser, ba es hann vilde fagna Eirike fraenda sinom ; en ecki
Younger went to Greenland with Eiric. With him on board his ship
. was a Sontkr^-rnan, a Christian, that made the Sea-Fence Pawn, wherein
is this stave : —
I pray the guileless Patron of the Monks to forward my voyage.
May the Lord of Earth's lofty Hall hold his hand over me !
[See Corpus Poet. Bor. ii. 54.]
Here-wolf took in settlement Here-wolf's-frith, and dwelt at Here-
wolf's-ness ; he was the most well-born of men.
8. Eiric the Red took in settlement Eiric's-frith, and dwelt at Brent-
lithe, and Leif, his son, after him.
9. These men took land in settlement in Greenland, and went out
with Eiric; [then] Here-wolf Here-wolf's-frith, and he dwelt at Here-
wolf's-ness; Cetil, Cetil's-frith ; Raven, Raven's-frith ; Sohve, Solwe's-
dale ; Snorre, Thor-brand's son, Elfets-frith ; Thor-beorn Glora, Mast-
frith ; Einar, Einar's-frith ; Haf-grim, Haf-grim's-frith and Mere's-
wharf; Arn-laugh or Erne-low, Arn-laugh's-frith ; but some went to the
Western Settlements.
10. There was a man named THOR-KELL FARE-SARK, the mother's
cousin [on the sister side] of Eiric the Red. He went to Greenland
with Eiric, and took in settlement Whalesey-frith, and between Eiric's-
frith and Einar's-frith, and dwelt at Whalesey-frith. From him are the
WHALESEY-FRITH-FOLK come. He was very greatly strength-eked
^ [i. e. had magic strength].. He swam after a fat wether out to Whale-
sey, and carried it home on his back when he wished to welcome his
I. Heriolfs sonar; hann for til Gr., H. 10. er pa foro ut med Eir., S. II. Heri-
olfr . . . Heriolfs-nese] add. S. 18. midle ok] ok midle, Cd. ; ok vidast milli, S.
19. Hvals-eyjar-fir&ingar] thus H and S.
76 LANDNAMA-B6C. II. 13. i. [BK. i.
[108: ii. 15.]
vas si6-fcert skip heima — pat es laong haolf vika : f>6rkell es dysjafir
i tune 1 Hvals-eyjar-firSe, ok hefer iamnan sf6an genget par um
sy"s!6r.
13. i. TNGOLFR enn Sterke ok i>6rvalldr, syner Ana, Avallz
5 -*• s(onar) Ongt-f-bri6ste, naSmo land inn fra Lax-so til
Skra«mu-laups-dr, ok bioggo a Holms-ldtre. Son i'orvallz vas f>or-
leifr, fa6er Halld6rs, es dtte Gunnilde sfQar, d6ttor Aslaks Hroars
sonar or Langa-dale. f>eirra son ftfrer, es dtte Hallveigo, Tinnz
d6ttor, Hallkels sonar, f>eirra son Brandr, es dtte ^orgerQe
10 Brannz d6ttor. f>eirra son vas Halld6rr, es atte f^Srkaotlo fcor-
grfms d6tter. f'eirra son Brandr prior enn Fr65e, es mest hefer
skrifat Borgfir3inga-kynsl63.
14.i. ^LEIFR enn HVfTE he"ther-kommgr. Hannvasson
^-^ Ingiallz konungs, Helga sonar, Cleifs (sonar), Go6-
15 roe5ar sonar, Halfdanar sonar Hvftbeins Upplendinga konungs.
Oleifr enn Hvite herjaSe i vestr-vfldng, ok vann Dyflinni d frlande,
ok Dyflinnar-skire, ok gosrSesk par konungr yfer; hann feck Audar
ennar Diup-u8go, d6ttor Ketels Flat-nefs, Biarnar sonar Buno, dgaetz
mannzf Norege; f>6rsteinn Rau5r hdt son peirra. Cleifr fell a frlande
20 i orrosto ; en (pau) AuSr ok i)6rsteinn f6ro pa f SuSreyjar ; par
kinsman Eiric; for his boat was not sea-worthy. It is a long half week
.f or mile. Thor-kell is buried in the yard at Whalesey-frith, and has ever
since haunted the houses there.
13. i. ING-WOLF THE STRONG and THOR-WALD, the sons of Ari, the
son of Awald Pinched-in-the-Breast, took land in settlement inward
from Lax-water to Scram-leap-water, and dwelt at Holm-lair. The
son of Thor-wald was Thor-laf, the father of Hall-dor, who afterwards
had to wife Gund-hild, the daughter of As-lac, the son of Hrod-here o'
Lang-dale. Their son was Thori, who had to wife? Hall-weig, the
daughter of Tind, the wife of Hall-kell. Their son was Brand, who
had to wife Thor-gerd, Brand's daughter. Their son was Hall-dor,
who had to wife Thor-katla, Thor-grim's daughter. Their son was
prior Brand the historian, who hath written most of the GENEALOGY OF
THE BORG-FRITH-FOLK.
14. i. ANLAF THE WHITE was the name of a Host-king. He was
the son of king Ingiald, the son of Helgi, the son of Anlaf, the son of
God-fred, the son of Half-dan White-leg, the king of the Upland-folk.
Anlaf the White harried in the West in wicking cruises, and won Dyflin
[Dublin] in Ireland, aqd Dublin-shire, and made himself king over it.
e took to wife Aup or EAD THE DEEP-WEALTHY, the daughter of
Cetil Flat-neb, the son of Beorn Buna, a lord of Norway. Thor-stan
the Red was the name of their son. Anlaf fell in Ireland in battle, but
Aud and Thor-stan went then to the Southreys. Then Thor-stan
I. sse-fzrt, S. 3. syslor] hybyli, S. 6. bioggo] bio, Cd. Holms-latre]
S ; Hvallatre, Cd. 12. Borgfir&inga-] emend, by conj. ; BreidfirSinga kynsloft, H.
14. Olafs, Cd. 18. -liogo] -audgu, S. Biarnar sonar . . . Norege] add. S*. 20. bau]
Eric Red's Saga.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 14. 4. 77
[109: ii. 1 6.]
feck ]?6rsteinn I>6rrf3ar, dottor Eyvindar Austmannz, systor Helga
ens Magra: bau aotto maorg baorn: (3leifr Feilan hdt son beirra,
en doettr, Groa, ok Alof, Osk, f>6rilldr, JJ6rger5r, ok Vfgdis.
l>6rsteinn goer8esk her-konungr, ok re*zk til lags me5 Sigroede
iarle enom Rik/a, syne Eysteins Glumro. feir unno Cata-nes ok 5
SuSrland, Ros ok Meraevi, ok meirr an halft Skot/land; vas
torsteinn bar konungr yfer, a3r Skot/ar sviko hann, ok fell hann
par f orrosto.
2. AuSr vas ba a Cata-nese es hon spurSe fall forsteins. Hon
let goera knaorr f sk6ge a laun ; en es hon vas buen, he'll hon ut 10
i Orkneyjar : par gifte hon Gr<5 dottor i'orsteins RauSs ; hon vas
m63er Greladar, es f>6rnnnr Hausa-kliufr atte. Efter bat f6r Au5r
at leita 1 slannz ; hon haf8e a skipe me3 ser tottogo karla frialsa.
3. Collr he't ma3r, Ve3rar-Grims son, Asa sonar hersiss : hann
haf3e forraSS me3 Au3e, ok vas mest vir3r af henne : Collr atte 15
£6rger8e, dottor torsteins Rau8s.
4. Erpr h6t leysinge Au8ar; hann vas son Melduns iarls af
Skot/lande, pess es fell fyrer SigrrejSe iarle enom Rfkja. M63er
Erps vas Myrgiol, dotter Gliomals Ira-konungs. Sigroe8r iarl tok
pau at herfange, ok bia8e. Myrgiol vas ambott kono iarls, ok 20
took to wife Thor-rid, the daughter of Ey-wind the Eastman, the sister
of Helgi the Lean. They had many children. Anlaf Feilan [Bull] was
the name of their son, and their daughters were Groa [Gruoch] and
Olof, and Osc and Thor-hilda, Thor-gerd and Wig-dis. Thor-stan be-
came Host-king, and joined fellowship with Sig-rod the mighty earl, the
son of Ey-stan Glumra. They won Cata-ness [Caithness] and Suther-
land, Ros [Ross] and Moraevi [Moray], and more than half Scotland.
Thor-stan was king over [these lands] till the Scots betrayed him, and
he fell there in battle.
2. Aud was in Caithness when she heard the news of the fall of Thor-
stan. She had a cog made in a wood in secret ; and when she was ready
she held her course out to the Orkneys. There she gave in marriage
Gruoch, the daughter of Thor-stan the Red. She was the mother of
Gre-lad [Gre-liath], whom Thor-fin Scull-cleaver had to wife.
After that Aud went out to seek Iceland. She had on board with
her twenty freedmen.
3. There was a man whose name was COLL, the son of Wether-grim,
the son of Ase the farse. He had the command with Aud, and was held
in greatest esteem by her. Coll had to wife Thor-gerd, daughter of
Thor-stan the Red.
4. ERP [Welsh Yrp] was the name of a freedman of Aud's. He was
the son of earl Meldtin [Mael-duine] of Scotland, who fell before earl
Sigrod the Mjghty, the mother of Myr-giol [Muir-gheal], daughter of
Glio-mal [Gleo-mael]j.king of the Irish. Earl Sigrod took them as booty,
and made slaves of tBjem. Muir-gheal was bondmaid to the earl's wife, ,
m \
3. dotter, Cd. Olof, Cd. 4. lags] S* ; (Eric Red's Saga) ; H3s, Cd. ; felags, S.
Sigrrede] Sigurfte, S ; om. Cd. 6. MeRhaefi, S. 9. vas] goer&esk, S.
10. hon] hann, S. 18. SigurSe, Cd. Rika, Cd.
78 LANDNAMA-B6C. II. 14. 5. [UK. r.
[no: ii. 16.]
b:6na5e henne trulega ; hon vas margs kunnande ; hon var8-veitte
barn dr6ttningar uboret meSan hon vas f laugo. Sf3an keypte
Au3r hdna dy"rt, ok hdt henne frelse, ef hon bi6na3e sva Wrrifle
kono t>6rsteins RauSs sem dr6ttningo : bau Myrgiol ok Erpr son
5 hennar f6ro til fslannz me5 Aude.
5. Au3r he'll fyrst til Fsereyja, ok gaf bar Alofo, d6ttor i>6rsteins
Rau5s — baSan ero Gsoto-skeggjar komner.
6. SfSan f6r hon at leita fslannz, ok kom a Vikrar-skei5 ok braut
bar. F6r hon a Kialar-nes til Helga Biolo br66or sins. Hann
10 bau5 henne bar me9 helminge Ii3e sfns; en henne b6tte bat vesa
van-bo6et. ok kvad hann lenge litil-menne vesa mondo. Hon f6r
ba vestr a Brei6a-fiaor5 til Biarnar br65or sfns ; hann geek m6te
henne me5 hiiskarla sina ; ok le*tzk kunna veg-lynde systor smnar,
ok bau9 henne me5 alia sina menn. i'at ba hon.
15 7. Efter um v&ret f6ro bau Au3r f Brei6a-fia>r3 inn f landa-
leitan ; bau a5to dsogord fyr sunnan Brei6a-fiaor5 bar sem nu heiter
DaDgor6ar-nes. Si'5an f6ro bau inn um Eyja-sund. f>au lendo
vi6 nes bat es Au8r tapa8e kambe sinom — bat kalla8e hon
Kambs-nes.
20 8. Au8r nam soil Dala-lajnd f innan-ver3om far5enom fra
and served her faithfully. She was cunning in many things. She took
care of the lady's or queen's [Sigrod's wife] unborn [posthumous] child
while she was in the bath [read, in bonds ?]. Afterwards Aud bought
her at a high price, and promised her her freedom if she would serve
Thor-rid, the wife of Thor-stan the Red, as she had served her lady.
Muir-gheal and Erp, her son, went to Iceland with Aud.
5. Aud went first to the Fareys, and there gave in marriage Olof,
daughter of Thor-stan the Red, whence the GATE-BEARDIES come.
After that she set out to seek Iceland, and came ashore at Pumice-
links or Lava-links, and was wrecked there. She went to Keel-ness to
Helgi Beolan, her brother. He bade her stay with him, and half her
company with her ; but she thought that was but a mean offer, and said
that he was a poor fellow as he had always been. She then went west
to Broad-frith to her brother Beorn. He came to meet her with his
house-carles ; for he said he knew his sister's proud heart, and he bade
her to his house with all her men ; and she accepted this offer.
7. Afterwards in the spring, Aud and her company went into Broad-
- - jrith to explore the land. They took their day meal at a place north
[so S, but MS. south] of Broad-frith, which is now called Day-meal-
ness. Afterwards they went inland through the island channels, and
landed at the ness, where also Aud lost her comb, and this ness she
called Comb-ness.
8. Aud took in settlement all the Dale-lands [here falls in the
2. laugo] thus H and S ; read hauptom ? 6. Alofu, S. 8. Vikars-, Cd. ;
Vikrar-, S. 10. helming, S (better). 12. 4] i, S. 1 6. sfcto] atto, Cd.
sunnan] nordan, S. 20. Dala-lsond] here two leaves are missing in H, covering
the remnant of this chapter and the whole of the l6th; thus far the text is there-
fore taken from S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 15. 4. 79
[in : ii. 17.]
Daogor9ar-a> til Skraumo-hlaups-ar. Hon bi6 i Hvamme viS
Aurri3a-ar-6s — pat heita Au3ar-tofter. Hon haf8e boena-hald sitt*
& Cross-h61om. f>ar 1& hon reisa crossa ; bvi at hon vas skfr5 ok
vel truoS. far haof3o fraendr hennar si'5an atruna3 mikinn a
h61ana ; vas bar gcerr haorgr, es blot t6ko til ; ok bar vas torSr 5
Geller leiddr f, aSr syner bans tceke mann-vir6ing : sem seger f
Saogo bans.
15. i. AUDR gafland skipverjom sinom ok leysingjom.
**. 2. Cetill bet ma5r es hon gaf land fra Skraumo-
hlaups-ao til HsorSadals-ar. Hann bi6 a Cetils-stao5om ; hann vas 10
fa3er Vestli3a, ok Einars, fao8or Cleppiarns, 'ok t6rbiarnar, es
Styrr va ; ok f)6rdisar, m65or f>6rgestz.
3. Hsor3r he't skipvere Au5ar; h6nom gaf bon Haor5a-dal.
Hans son vas Asbiaorn, es atte frorbiaorgo, d6ttor Mi3fiardar-
Skeggja : beirra baorn, Hnake ; hann atte f'orgerSe, dottor I>6rgeirs 15
Hoeggvin-kinna ; ok Ingebiaorg, es Illoge enn Svarte atte.
4. Vivill hdt leysinge AuSar. Hann spur5e pess Au5e, hvf hon
gaf h6nom osngan bustaQ sem ao8rom maannom. Hon kva3 bat
cengo skipta, kva5 hann par gaofgan mundo pickja sem hann vsere.
second blank in H ; see Introduction], at the inward of the friths, from
Day-meal-ness to Scram-leap-water. She dwelt at Hwam, on the
Trout-water-oyce, at a place called Aud's-tofts. She had her prayer-
place or oratory at Cross-hillocks. There she had crosses set up, for
she was baptized and of the true faith. Her kinsmen afterwards used
to hold these hillocks holy, and a barrow or high-place was made there
and sacrifice offered. They believed that they should die into these
hillocks ; and there was Thord-Gelle buried, ere that his sons succeeded
to the chieftaincy [after him], as it is told in the history of him [Thord-
Gelli's Saga].
15. r. AUD gave land to her shipmates and freedmen.
2. CETIL [Cathal] was the name of a man to whom she gave land
from Scram-leap-water to Haurd-dale-water. He dwelt at Cetil-stead.
He was the father of West-lide, and of Einar, the father of Clamp-iron,
and of Thor-beorn, whom Styr slew, and of Thor-dis, the mother of
Thor-prest.
3. HAURD was the name of a shipmate of Aud. To him she gave
Haurd-dale. His son was As-beorn, who had to wife Thor-borg, the
daughter of Mid-frith Sceg. Their children were Hnace, who had to
wife Thor-gerd, daughter of Thor-gar Scar-cheek, and Inge-borg, whom
Illuge the Black had to wife. [Blank for a line.}
4. WIVIL or WEEVIL was the name of a freedman of Aud's. He
asked her why she did not give him a homestead as she had to others.
But she said that it did not matter, because he would always be held
5. {)ar goerr hsorgr] J>a gor haurg, S. 6. a&r syner bans tceke m.] emend. ; a8r ft
tok, S (a8r . ss . "h . tceke, Archetype) ; S* omits the clause. 13. Spelt Haurdr
and Hatirdadal, S. 16. dtte] blank for a line left in S. 17. Vifill, S here.
19. cengo] S*; eigi, S.
f
8o LANDNAMA-B6C. II. 15. 5. [BK. i.
[na: ii. 17.]
H6nom gaf hon Vfvils-dal. far bi6 hann, ok dtte deilor vifl
Haor6 : son Vfvils vas forbiaorn, fader Go6rf3ar es dtte f>orsteinn
son Eiriks ens RauSa, en sfSarr f>6rfinnr Carls-emne. [Frd beim
ero byscopar komner, Biaorn, I^rlakr, Brandr.J Annarr son Vfvils
5 vas t>6rgeirr, es dtte Arn6ro, d6ttor L6n-Einars. feirra d6tter
Yngvilldr, es dtte f>6rsteinn son Snorra GoSa.
5. Hunde he*t leysinge Au5ar, Skotzkr ; h6nom gaf hon Hunda-
dal. far bi6 hann lenge.
6. Soeckolfr hdt leysinge Au5ar ; h6nom gaf hon Soeckolfs-dal :
10 hann bi6 d Brei8a-b61sta3, ok es mart manna fra h6nom komet.
7. Erpe syne Mellduns iarls, es fyr vas gete8, gaf Au3r frelse,
ok Saudafellz-laond. — Era h6nom ero Erplingar komner. Ormr
het son Erps : annarr Gunnbiaorn, fa3er Arn6ro es dtte Kolbeinn
Itfrdar son : bride Asgeirr, fader f'draorno, es dtte SumarliSe
15 Hrapps son : d6tter Erps vas Halldfs, es dtte Alfr f Daolom :
Dufnall vas enn son Erps, fa9er f>6rkels, faoSor Hiallta, faoSor
Beines : Skate vas enn son Erps, fa3er fcdrSar, faodor Gfsla, faoSor
a gentleman wherever he was. She gave him Weevil's-dale. There he
dwelt, and had a feud with Haurd. The son of Weevil was Thor-beorn,
the father of Gud-rid, whom Thor-stan, the son of Eiric the Red, had to
wife [fart of line missing, (which probably ran], ' and afterwards Thor-fin
Man-promise.' [Later add.] From him are the bishops come — Beorn,
Thor-lac, Brand.
Another son of Weevil's was Thor-gar, who had to wife Arn-ora, the
daughter of Lon-Einar. Their daughter (was Yngw-held, whom Thor-
stan, the son of Snorre gode, had to wife.
5. HOUND [Cu] was the name of a freedman of Aud's, a Scottish
man. To him she gave Hound-dale, and there he dwelt a long while.
6. SUNK-WOLF was the name of a freedman of Aud's. To him she
gave Sunk-wolf-dale. He dwelt at Broad-bowster, and many a man is
come from him.
7. To ERP [Welsh Yrp], the son of earl Mel-dun [Mael-duin], who
was spoken of above, Aud gave his freedom and Sheep-fells-land. From
him the ERP-LINGS are come. Worm was the name of a son of Erp's.
Another was called Gund-beorn, the father of Arn-thora, whom Col-
beorn, Thord's son, had to wife. The third, As-gar, the father of
Thor-orna, whom Summer-lide Hramp's son, had to wife. A daughter
of Erp's was Hall-dis, whom Alf-a-Dale had to wife. Duf-nall [Dubh-
nall] was yet another son of Erp's. He was the father of Thor-kell, the
father of Shelty [the Shetlander], the father of Beine. Scate was yet
another son of Erp's. He <was the father of Thord, the father of Gisle,
the father of Thor-gerd.
2. son Vivils] hann dtte J)4 kono es het (blank) ; beirra syner, etc., S* (Eric Red's
Saga). 5. L6n-Einars] thus S ; read Laugar-brecko-Einars. 9. S* ; Saud-
kolfr, S (badly); spelt au in S. 10. komet] the last line of the paragraph left
blank in S. 17. Skate] thus S, as it seems.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 15. 9. 8r
[113: ii. 18.]
8. fdrbiaorn he*t maSr es bi6 at Vatne ; hann atte .... ok vas
beirra d6tter HallfrfSr es atte Haoscolldr f Laxar-dale ; bau aotto
maorg baorn : BarSr vas son beirra ; ok f>6rleikr, fa6er Bolla, es
atte Go8runo Osvifs d6ttor. teirra syner v6ro beir f>6rleikr, ok
Haosculldr, Surtr ok Bolle : Herdfs ok f>6rger3r doettr beirra. 5
f>6r3r Ingunnar son dtte fyrr GoSruno, ok voro beirra bsorn, f>6r8r
Kaottr ok Arnkatla : f>6rkell Eyjolfs son atte Go8runo si'Sast ; beirra
baorn Geller ok Riiipa. Bar8r Haoscullz son vas fader Hallbiargar,
es atte Hallr son Vfga-Styrs : HallgerSr Snuin-br6c vas d6tter
Haoscullz, ok £6rger8r, ok i>6rri3r. • 10
9. [Collr son Ve8rar-Grims nam Laxarjdal allt til Haukadals-ar.
Hann vas kallaSr Dala-Collr ; hann atte fcorgerSe d6ttor forsteins
Rau6s ; baorn beirra v6ro bau Haosculldr ok Groa, es atte Ve'leifr
enn Gamle ; ok i>6rkatla, es f>6rgeirr Go3e atte. Haoskulldr atte
Hallfri3e, d6ttor t>6rbiarnar fra Vatne; ^rleikr vas son beirra; 15
hann atte {^rrfde, d6ttor Arnbiarnar, Sleito-Biarnar sonar : beirra
son vas Bolle. Haoscolldr keypte Melcorco d6ttor Myrceartans
fra konungs. f*eirra son vas Oleifr Pae, ok Helge. Dcettr Haos-
cullz, t)6rn'3r, ok fcorgerftr, ok HallgerSr Snuin-br6c. Oleifr atte
{>6rger3e, d6ttor Egils Skalla-Grims sonar ; beirra son Ceartan, ok 20
Halld6rr, Steinp6rr, ok f'orbergr : Dcettr Oleifs, t>6rri&r, Mrbiaorg
Digra, ok Bergb6ra. Ceartan atte Hrefno, dottor Asgeirs JE&e-
collz : beirra syner, Asgeirr, ok Scumr.
8. THOR-BEORN was the name of a man that dwelt at Mere in Hawk-
dale. He had to wife [blank of half a line], and their daughter was
Hall-frid, whom Hos-coll of Lax-water-dale had to wife. They had
many children. Bard or Barrod was their son, and Thor-lac, the father
of Bolle, who had to wife Gud-run, Os-wit's daughter. Their sons
were these : Thor-lac and Hos-coll, Swart and Bolle ; Her-dis and
Thor-gerd were their daughters.
Thord, Ing-unn's son, was Gud-run's first husband, and their children
were Thord Cat and Arn-katla or Erne-katla.
Thor-kell, Ey-wolf 's son, was Gud-run's third and last husband. Their
children were Gelle and Riupa [Caper-cailzie].
Bard, Hos-coll's son, was the father of Hall-borg, whom Hall, the
son of Slaughter-Styr, had to wife. Hall-gerd Turn-breech was a
daughter of Hos-coll, and [also] Thor-gerd and Thur-rid.
9. There was a man whose name was COLL, the son of Wether-Grim.
He took in settlement all Lax-water-dale all up to Hawk-dale-water.
He was called Coll o' the Dales. He had to wife Thor-gerd, daughter of
Thor-stan the Red. Their children were these : Hos-coll and Gruoch,
whom We-laf the Old had to wife, and Thor-katla, whom Thcrgar-gode
had to wife. Hos-coll had to wife Hall-frid, the daughter of Thor-beorn
of Mere. Thor-lac was their son. He had to wife Thor-rid, the daughter
of Arn-beorn, the son of Sleight Beorn. Their son was Bolle.
I ] blank for half a line in S. II. Collr . . . Laxardal] by emendation ;
left blank in S. 16. Slettu-, S. 18. Olafr, S, here and below. ' 20. Ceartan]
Egill, adds S*. 23. syner] son (s. for ss.), S.
VOL. I. G
82 LANDNAMA-B6C. II. 15. 9. b. [BK. i.
[114: ii. 18.]
9. b. [Laxd. S. ch. 31 : fcdrrfQe atte Gu5mundr Solmundar son i
Asbiarnar-nese ; Hallr hdt son beirra, ok Barfie, Steinn ok Stein-
grfmr: Gu5run h& d6tter beirra, ok Alof: f>orbiaorg Digra vas
gift vestr f Vatzfisord Asgeire Knattar syne; hann- vas gaofugr
5 ma5r: beirra son vas Ceartan, fa5er f>6rvaldz, foSor f>6r8ar
[f. Snorra, f. torvaldz. fcaSan es komet Vatzfirdinga-kyn].
Sidan dtte i36rbia)rgo Vermundr i^rgrims son ; beirra d6tter t>6r-
finna, es dtte i'orsteinn Cugga son: Bergb6ra, d6tter Oleifs vas
gift vestr i Diupafiaord frorhalle Go3a Odda syne. fceirra son vas
10 Ceartan, fader SmiQ-Sturlo ; hann vas fostre t^rSar Gils sonar.]
10. Heriolfr, son Eyvindar Ellz, feck si'6ar I>6rger3ar d6ttor
I>6rsteins RauQs. Hriitr vas son beirra ; honom gallt Hoosculldr
f m63or-arf sinn Cam-nes land micMe Haukadals-ar, ok hryggjar
bess es gengr or fialle ofan f si6 : Hrutr bi6 a Hrutz-stao5om ;
15 hann dtte Hallveigo, d6ttor i^rgrims or f>yckva-sk6ge, systor Arn-
m69s ens Gamla; j)au aotto m»rg baorn ; beirra son vas f>6rhallr,
fa3er Halldoro, m66or Godlaugs, faudor fcordisar, m63or I'orQar
[f. Sturlo i Hvamme] : Grimr vas sonr Hnitz, ok Marr, Endri3e,
ok Steinn, fcorliotr, ok laorundr, £orkell, Steingrfmr, f>6rbergr,
20 Atle, Arn6rr, Marr, Carr, Cugallde : en daet/r, Bergb6ra, Steinunn,
Riupa, Finna, AstrfSr.
n. Au5r gaf d6ttcr I'orsteins Rau3s, ^rhilde, Eysteine Mein-
fret, syne Alfs or Osto : beirra son vas fcordr, fa6er Kolbeins,
Hos-coll bought Mel-corca [Mael- ....], the daughter of Myr-
ceartan [Muir-certach], king of the Irish. Their sons were Anlaf Peacock
and Helge. Hos-coll's Daughters weTe~ Thor-rid and Thor-gerd, and
Hall-gerd Turn-breech. An-laf had to wife Thor-gerd, daughter of Egil
Bald Grimsson. Their sons were Ceartanjand Hall-dor, Stan-thor and
Thor-berg. The daughters of An-laf werefrhor-rid, Thor-berg the Fat,
and Berg-thora. Ceartan had to wife R^en, the daughter of As-gar
Eider-duck. Their sons were As-gar and Scum.
9. b. The scribe of S has here skipped a whole §, which ive have put In
from Laxdxla, but not translated here.
10. Here-wolf, the son of Eywind Eld, afterwards had to wife Thor-
gerd, daughter of Thor-stan the Red. Their son was Hrut or Ram.
To him Hos-coll paid, as his heritage from his mother, Cam-ness-land,
between Hawk-dale-water and the Ridge which goes from the fell down
to the sea. Ram dwelt at Ram-stead. He had to wife Hall-weig, the
daughter of Thor-grim of Thick-shaw, the sister of Arn-mod the Old.
They had many children. Their son was Thor-kell, the father of Hall-
dora, the mother .of Gud-laug, the father of Thor-dis, the mother of
Thord, [add.] the father of Sturla of Hwam. Grim was the son of Ram
and Mar, Endride and Stan, Thor-leot and Eor-wend, Thor-kell, Stan-
grim, Thor-berg, Atle, Arnor, Mar, Car, Cugalde ; and daughters Berg-
thora, Stan-unn, Riupa [Caper-cailzie], Finna, Ast-rid.
urAud gave Thor-hild, daughter of Thor-stan the Red, to wife to
Ey-stan Mein-fret, the son of Alf of Osta. Their son was Thord or
Thor-rod, the father of Colban, the father of Thord the poet, and of
9. Odda syne] add. Egils Saga. Ii. f>6rger&ar] add. from Laxdaela Saga. 18. Man, S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 15. 14. 83
[115: ii. 19.]
faj8or £6r3ar Skallz : ok Alfr f Daolom ; hann atte Halldise, d6ttor
Erps; peirra son vas Snorre, fader fcorgils Haollo sonar: Daet^r Alfs f
DaDlom voro paer torgerdr, es atte Are Mars son ; ok f)6relfr, es atte
Havarr, son Einars,Cleps sonar; peirra son f>6rgeirr: fcorolfr Refr vas
ok son Eysteins, es fell a frngnes-pinge or Ii8e f>6r3ar Gelliss, pa 5
es peir Tungo-Oddr bsor&osk; Hrappr h^t enn fi6r3e Eysteins son.
12. Au6r gaf Osc, dottor i>6rsteins, Hallsteine Go8a; peirra
son vas f'orsteinn Surtr.
13. Vfgdise f>6rsteins d6ttor gaf Au5r Campa-Grfme ; peirra
dotter Arnbiaorg, es Asolfr Flose atte i Haof3a; peirra baorn Oddr, 10
ok Vfgdfs, es atte f>orgeirr Calais son.
14. Audr fcedde Oleif Feilan, son fcorsteins Rau3s. Hann
feck Aldisar ennar Barreysko, dottor Conals, Steinmods sonar,
Gives sonar Barna-karls. Sonr Conals vas Steinm65r, fa6er Hall-
d6ro, es atte Eilffr, son Ketils Einhenda. 15
f'eirra baorn, I>6r3r Geller [es atte HroSny'jo d6ttor Mi6fiar6ar-
Skeggja. fceirra syner voro, Eyjolfr (enn) Grae, t'orarenn Fyls-
enne, ^rkell Cugge. Eyjolfr enn Grae dtte . . . Peirra syner Pdrkell
ok Bofoerkr ....
Alf-a-Dale. He had to wife Hall-dis, the daughter of Erp. Their son
was Snorre, the father of Thor-gils Halla's son. The daughters of
Alf-a-Dale were these : Thor-gerd, whom Are Mar's son had to wife,
and Thor-elfa, whom Ha-were, the son of Einar, the son of Clepp or
Clemp, had to wife. Their son (was Thor-gar. Thor-wolf fox was
also a son of Ey-stan's. He fell at Thing-ness-moot in the company of
Thord Gelle, when he and Ord o' Tongue fought. Hrapp was the name
of the fourth son of Ey-stan.
12. Aud gave Osc, Thor-stan's daughter, to Hall-stan-gode to wife.
Their son was Thor-stan Surt [blank].
13. Aud gave Wig-dis, Thor-stan's daughter, Campa-Grim to wife.
Their daughter [was] Arn-borg or Erne-borg, whom As-wolf Flose of
Head had to wife. Their children were Ord, and Wig-dis, whom Thor-
gar Cadall's son [pr. Cathal's son] had to wife.
14. Aud brought up ANLAF-FEILAN, the son of Thor-stan the Red.
He took to wife Al-dis, the Barrey woman [Barra in the Hebrides], the
daughter of Gonal, the son of Stan-mod, the son of Auhve Bairn-carle.
The son of Conal was Stan-mod, the father of Hall-dora, whom Eilif,
son of Cetil One-hand, had to wife.
Their [viz. An-laf and Al-dis'] children were Thord-Gelle and Thora.
\A blank here, though none in MS., but it can be filled up as follows from the
text as given in Laxdxla Saga, thus :] Thord-Gelle had to wife Hrod-ny,
the daughter of Mid-frith Sceg. Their sons were Ey-wolf the Grey,
Thor-arin Fyls-enni, and Thor-kell Cog.
Ey-wolf the Grey had to wife ..... Their sons were Thor-kell [Ari
the historian's great-grandfather] and Balevvork ....
5. Emend.; {x>rsnes-{>., S. 13. See v. 13. I, Asdisar, S. 16. es atte . . .
Feilans vas] supplied from Laxdsela Saga ; for here the scribe of S must have skipped
a whole paragraph, containing a set of pedigrees ; the bits in italics are filled in from
other sources.
G 2
84 LANDNAMA-B6C. II. 15. 15. [BK. i.
[117: ii. 19.]
P6rarenn Fyhenne dlte Frtdgerfte, d6ttor f>6r(Sar frd Hoftfa;
freirra son Skegge ok duller Vtgdis, es Hrafn Hlymreks-fare dtte . . ..:
rorkell Cugge dtte ftrrffe, dSttor Asgeirs cede-collz, fieirra son
I'orsteinn. D6tter 6leifs Feilans vas] f'ora, m63er borgrfms, fao3or
5 Snorra Go5a ; hon vas ok m63er Barkar ens Digra, ok Mars,
HallvarSz sonar : Vfgdfs hdt (aonnor) d6tter (5leifs Feilans . . . . :
Helga he"t en bri5ja d6tter Cleifs; hana dtte Gunnarr Hlffar son;
beirra d6tter I6frf6r, es f>6roddr Tungo-Oddz son dtte, en si'darr
torstcinn Egils son ; f>6runn vas aonnor d6tter Gunnars es Hersteinn
10 Blund-Cetils son atte; Rau3r ok Haucud' v6ro syner Gunnars:
J>6rrfSr hdt en fi6r3a d6tter Cleifs Feilans; hana dtte f>6rarenn
Raga-br65er ; beirra d6tter vas Vigdis, es Steinn f>6rarins son dtte
at RauSa-mel.
15. Au3r vas vegs-kona mikil. I'd es hon vas elle-m63, baud
J5 hon til sin fraend^m sfnom ok maogom, ok bio dy*rliga veizlo. En
es briar nsetr hafSe veizlan sta6et, j)d val6e hon giafar vinom sfnom,
ok r^3 beim heilras6e. Sag6e hon, at bd skyllde standa veizlan
enn briar ngetr; hon kva3 bat vesa skyldo erbe sftt. M n6tt efter
andafiesk hon, ok vas grafen f floe3ar-mdle, sem hon hafSe fyrer
Thor-arin Fyls-enni had to wife Frid-gerd, the daughter of Thord of
Head. Their son was Sceg or Beardie [and their daughter Wig-dis,
whom Raven Limerick-farer had to wife.
Thor-kell Cog had to wife Thor-rid, the daughter of As-gar Eider-
duck. Their son was Thor-stan, ]
Thora was the daughter of Anlaf Feilan, whom Thor-stan Torsk-biter,
the son of Thor-wolf Moster-beardie, had to wife. She was the mother
of Thor-grim, father of Snorre-gode, and of Bore the Fat, and of Mar,
Hall-ward's son. Ingiold and Grim were [other] sons of Anlaf Feilan.
Wig-dis was the name of the second daughter of Anlaf Feilan. [ . . .
Helga was the name of the third daughter of Anlaf [Feilan]. Gun-here,
Hlif's son, had her to wife. Their daughter was lofrid, whom Thor-
ord, the son of Ord o' Tongue, had to wife, and afterwards Thor-stan,
Egil's son. Thor-unn or Thor-wen was another daughter of Gun-here,
whom Her-stan, Blund-ketil's son, had to wife. Red and Haugud or
Haug-wandel were the sons of Gun-here.
Thor-rid was the name of the fourth daughter of Anlaf Feilan. Thor-
arin, Rage's brother, had her to wife. Their daughter was Wig-dis,
whom Stan Thor-arin's son of Red-mell had to wife.
^ 15. And was a worshipful lady. When she was well stricken in years,
she bade to her house her kinsmen and sons-in-law, and prepared a costly
feast for them. And when three nights of the feast were gone, then she
gave gifts to her kinsfolk, and counselled them wise counsels; and she
said that the feast should last other three nights, declaring that this
'should be her funeral feast or arval. The next night she died, and was
buried on the shore, below high-water mark, as she had ordered it her-
self; for she did not wish to lie in unhallowed ground, seeing that she
6. Blank in S. n. f>6rn'&r] |>6rdis, Laxd. Saga, ch. 12.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 16. 2. 85
[117: ii. 19.]
sagt; bvi at hon vilde eige liggja i 6vfg5re moldo, es hon vas
skfr6. — Efter pat spilltesk trua frsenda hennar.
16. i. /^EALLACR h^t ma5r, son Biarnar ens Sterka, broder
^— ' Giaflaugar, es dtte Biaorn enn Austroene. Hann f6r
til f slannz, ok nam land fra DaogurSar-aS til Klofninga ; ok bio a 5
Ceallacs-staDctom ; bans syner v<5ro Helge Hrogn; ok i>6rgrfmr
fraungull under Felle ; Eilifr Prude ; Asbiaorn Vodve £ Ara-stao6om ;
Biaorn Hvalmage i TungarSe ; fcorsteinn bynning ; Gizurr Glade
i Skora-vfk ; torbiaorn Skrofufir a Cetils staoQom ; (en d6tter] JEsa
f Sviney, m65er Eyjolfs ok Tinforna. 10
2. Li6tolfr he't leysingi Ceallacs ; h6nom gaf Ceallacr busta5
a Li6tolfs-stao6om inn fra Kalda-kinn. Hans syner v6ro (beir)
fcorsteinn, ok Biorn, ok Hrafse — hann vas Risa aettar at m66erne.
Li6tolfr vas iarn-smiSr. f>eir re*5osk ut f Fellz-sk6ga a Li6tolfs-
sta6e; ok Vifill vin beirra es bi6 a Vffils-toftom. ^runn at 15
f^Srunnar-toftom vas m65er Oddmars ok f6stra Ceallacs, sonar
Biarnar Hvalmaga. Alof d6tter tdrgn'ms under Felle t6k oSrsl.
I'at kendo menn /^rafsa; en hann t6k Oddmar hid hvflo hennar,
ok sag6e hann sig valda : ba gaf f'orgrfmr honum Deildar-ey :
Hrafse kvazk mundo hoeggva Oddmar a henni, e6r hann brette 20
was a baptized woman. But after this the faith of her kinsfolk went
wiong [i. e. they turned heathens].
16. i. CEALLAC was the name of a man who was the son of Beorn
the Strong, the brother of Gib-leach, whom Beorn the Eastron had to
wife. Ceallac went out to Iceland, and took land in settlement from
Daeg-meal-ness to Clovening, and dwelt at Ceallac-stead. His sons
were Helgi Roe and Thor-grim Tangle, under Fell ; Eilif Prude [Brude],
As-beorn Vodve of Ara-stead, Beorn Whale-maw of Toun-garth, Thor-
stan Thynning, Gizar Glad of Scorra-wick, Thor-beorn Scro Fod of
Cetil-stead ; but his daughter was Asa of Swiney, the mother of Ey-
wolf and Tin-forna [Tin . . .].
2. LEOT-WOLF was the name of a freedman of Ceallac ; Ceallac gave
him a homestead at Leot-wolf-stead, inside Cold-cheek-[hill]. His
sons were Thor-stan, and Beorn, and Hrafse. He was of giant-race on
the mother's side. Leot-wolf was an iron-smith. They went out into
Fell-shaw by Leot-wolf-stead, and Weevil, a friend of theirs, who dwelt
at Weevil's-toft. Thor-unn of Thor-und's-toft was the mother of Ord-
mere and the foster-mother of Ceallac the son of Beorn Whale-maw.
Olof, the daughter of Thor-grim under Fell, became possessed with
frenzy. Mar charged Rafse with having brought about this, but he [Raise]
took Ord-mere in her bed, who told him that he was the cause of
it. Then Thor-grim gave him Feud-isle. Rafse said that he would
smite Ord-mere upon her unless he gave the island in ransom ; but
6. syner voro] son var, S (s. v. for *s. $). 7. ORastoSum, S (badly) ; see Sturl.
vii. ch. 330. II. leysingi Ceallacs] thus, Cirialaci libtrtus, Spec. (H*) madr, S.
12. Kadda kin, S. 15. ok Vifill vin J>-] M* ; V. var r. beirra, S. 19. ba
gaf . . . ey] entered in a wrong place. 20. heuni] emend. ; birne, S. edr] 45r '(
86 LANDNAMA-B6C. II. 1G. 2. [BK. i.
[118: ii. 19.]
fyrer eyna. Eige vilde Ceallacr lata eyna. Hrafse t6k skip peirra
or torf-nauste. Ceallacs syner f6ro efter ok ns66o eige : efter pat
s6tto peir Eilffr Hrafsa f eyna. tOr kom i panen Eilfjfs i Gras ok
hamafiest hannt. Bisorn Hvalmage va Biaorn Li6iolfs son at leik.
5 f>eir Li6tolfr keypto at Oddmare, at hann koeme Birne i foere Ceall its
syne. Ceallacr unge rann efter h6nom. Eige vard hann s6ttr
a8r peir t6ko sveinenn. Ceallac v6go peir a Ceallacs-h61e ; hann
vas £>a vii vetra. Efter pat s6tto Ceallacs syner Liotolb ok f>orstein
f iar5-hiis i Fellz-skogom, ok fann Eilffr annan munna ; geek hann
10 a bak beim, ok va pa ba3a. Hrafse geek inn a Ara-staj3om,
es Ceallacr sat vi6 elld at heim-bo3e. Hrafse vas f kven-klse6um ;
hann hi6 til Ceallacs, en hann kastaQe yfer sik skilde sfnom, ok
geek sundr hand-leggr hans ; en vard eige sarr. Hrafse geek um
dyrr baer es a veggnom voro, ok va Asbia>rn; ok komzk hann
15 si'San braut. Ceallacs syner keypto at f>6r5e Vivils syne, at
kom a Hrafsa i faere vi3 pa. Hann sagSe Hrafsa, at oxe hans
laege f keldo; !>6r8r bar skia>ld hans; ok es hann sa Ceallacs-
Ceallac would not part with the island. Rafse took their boat out
of a turven ship-shed. Ceallac's sons went after them, and could not
get up to them, upon which Eilif and his brothers attacked Hrafse
in the island. [The text is here all broken up, and unintelligible.]
Beorn Whale-maw slew Bcorn, Leot-vvolf's son, at the games. Leot-
\volf and his son bribed Ord-mere that he should bring Beorn, Ceallac's
son, within their reach. Ceallac the boy [Beorn's son] tripped along
with him [his father], and he [Beorn] was not overcome till they caught
the boy. They slew Ceallac [the boy] at Ceallac's-hillock ; he was
then seven years old. After this Ceallac's sens set upon Leot-wolf and
Thor-stan [father and son] in the underground house [Ir. ualm e/eaid] at
Fell-shaw ; and Eilif found the other outlet, and thus got behind them
and slew them both.
M : Hrafse went indoors at Ara-stead, when Ceallac was sitting over
against the fire at a feast. Hrafse was in woman's clothes. He cut at
Ceallac, but he cast his shield over him, and his arm broke, but he was
not wounded. Hrafse went out by a door that was in the wall, and slew
As-beorn, and then got away. The sons of Ceallac bought over Thord,
Weevil's son, to bring Hrafse within their reach. He told Hrafse that
his ox was lying in a pit. Thord was carrying his shield for him, and
when he saw Ceallac's sons, he cast away the shield over to them ; upon
I. eyna] emend. ; hann, S. skip] emend. ; fe, S. 3. sutto . . . Hrafsa]
emend. ; stucku beir Eilifr ok Hrafsi, S. Or kom . . . Li6tolfs son] add. M* (from
H*, though corrupt) ; read, Hr(afsi) kom i gegn Eilifi pruda, ok . . . ? 5. Ceallacs
syne] add. M* (H*). 7. hann vas pa vii vetra] add. M* (H*). 10. Hrafse
geek inn . . . fdtto hann] according to H* (M*). Much shorter and dilapidated in
S — Hrafse gekk inn a Arastau5nm at bo6e, hann var i kvenn fotum. Kiallakr sat a
palle me& skiolld *. Hrafse hio hann Aibiorn bana haugg ok gekk lit um veo.
|>6rdr Vifelsson sag8e Hrafsn at yxin (!) hans laegi i keldu ; hann bar skiold huns.
Hrafse fleyg6e honum fyrir kleif er hann sa Kiallaks sonu ; eigi gatu ptir hann (sic)
dfir peir feldu vidu at honum. Eilifr sat hia er peir hann (I).
1 First written felld, and since underlined.
§ i.J LANDNAMA-B6C. II. 17. 2. 87
[120: ii. 19.]
sono, kastade hann skildenom til beirra. Hrafse greip f>6r8, ok
kastafie h6nom ofan fyr kleifena, ok var5 bat bane bans. Eige
ga>to Ceallacs syner sott hann, fyr an beir felldo at h6nom vido.
Eilifr sat hia medan beir sotto hann.
17. i. TTIORLEIFR HORDA-KONUNGR, es kalladr vas 5
J- J- enn Kven-same ; hann atte ^Eso ena Li6so ; beirra
son vas tJtryggr, fader tJblauds, faodor Haogna ens Hvita, faodor
Ulfs ens Skialga. Annarr son Hiaorleifs vas Halfr konungr es re'd
Halfs-reckom ; bans ni63er vas Hildr en Mi6va, d6tter HaDgna f
Niardey. Halfr konungr vas fader Hisors konongs, es hefnde 10
faodor sins med Solva Hsogna-syne.
2. Hiaorr konungr herjade a Biarma-land ; hann t6k bar at her-
fange Liuvinu, dottor Biarma-konungs. Hon vas efter a Roga-
lande ba es Hiaorr konungr f6r i hernad. M 61 hon sono tva;
he*t annarr Geir-mundr, en annarr Ha-mundr; beir v6ro svarter 15
miok. H 61 amb6tt hennar son, sa het Leifr son LoShattar braels.
Leifr vas hvftr: bvf skifte dr6ttning sveinom vi6 ambottena, ok
eigna3e ser Leif. En es konungr kom heim, vas hann ilia vi6
Leif, ok kva5 hann vesa sma-mannligan. Nest es konungr f6r i
viking, baud drottning heim Braga skalde, ck bad hann skynja 20
which Hrafse grappled with Thord and cast him over the cliff, and that
was the death of him. Then Ceallac's sons did not get the better of
him till they knocked him down with long poles. Eilif sat by while they
overcame him. [Here the great blank ends in H.]
17. i. HEOR-LAF, king of the Hords, who was called the man of
Quin [the county], had to wife Asa the Light. Their son was Utryg or
Untrow, the father of U-blaud, the father of Hagene the White, the
father of Wolf the Squinting. The second son of Heor-laf was king
Half [Heah-wolf], that commanded the Champions o' Half. His
mother was Hilda the Slender, the daughter of Hagene of Niard-ey.
King Half was the father of king Heor, who avenged his father upon
Solwe, Hagene's son.
2. King Heor harried in the land of the Bearms [Perms]. There he
took as his booty Liu-wine, the daughter of the king of the Bearms.
She was left behind in Roga-land, while king Heor went forth to war;
and it was then that she bore two sons, the one called Gar-mund, the
other Heah-mund. They were very dark. At the same time her bond-
woman bore a son ; he was called Laf, the son of Shag-hood the thrall.
Laf was white of skin, wherefore the queen changed children with the
bond-woman, and took Laf as her own. But when the king came home,
he did not like Laf, saying that he was puny. Next time the king went
off on a wicking voyage, the queen asked Brage the poet to her house,
and bade him to see what he thought of the boys. They were at that
5. Here H resumes the text. 9. Alfs-reckom, S. 13. Liufviuu, S.
2O. skvnja] S ; sko&a, Cd.
88 LANDNAMA-B6C. II. 17. 3- OK. i.
[121 : ii. 19.]
um sveinana — bd v6ro beir bre-vetrer ; hon byrg5e bd i stofo hid
Braga, en fal sik i pallenom. Brage kvad betta :
Tveir 'ro inne, true ek ba>3om vel,
Hdmundr ok Geirmundr Hiprvi borner :
5 En Leifr bride LoShattar son ;
Faodcle by"r bann ; manat brsell in verre !
Hann laust sprota a pallenn bann es dr6ttning vas f. f>a es
konungr kom heim, sag3e h6n h6nom betta, ok sy"nde h6nom
sono sina. Hann kvazk eige slik Heljar-skinn s^6 hafa — beir v6ro
10 sva kallaSer sfQan bader bro§5r.
-yt 3- Geirmundr Heljar-skinn vas her-konungr. Hann herjafie i
vestr-vfking, en atte n'ke a Roga-lande. En es hann kom or
herna3e es hann haf5e lenge braut vere5, ba hafSe Haraldr konungr
Harfagre barizk f Hafn--nr6e vi6 Eirek Haor5a-konung, ok
15 Sulka konung af Roga-lande, ok Ceotva-enn-Audga, ok fenget
sigr. Hann haf5e ba lagt under sik allt Roga-land, ok reket bar
marga menn af o§8lom sinom. Sa ba Geirmundr einge sfnn kost
at fa bar soem3er. Hann t6k ba bat ra3, at fara at leita Islannz.
Til fer3ar rdzk meQ h6nom Ulfr enn Skialge frsende bans; ok
20 Steinolfr enn Lage, son Hrolfs Hersiss af Og8om, ok Ondottar
systor Olvess Barna-karls.
Geirmundr hof6o sam-flot, ok styrde sfno skipe hverr beirra.
time three winters old. She shut them up in the hall with Bragi, and
hid herself in the dais, Bragi repeated these words : —
Twain are here whom 1 trust well,
Heah-muud and Gar-mund, Heor's children ;
But Laf the third, Shag-hood's son,
A bondwoman bore him : no greater craven will there be.
[See Corpus Poet. Bor. i. 360, No. 15.]
He struck with his staff the dais where the queen was. When the king
came home she told him this, and showed him her own sons. He said
he had never seen such Hell^skins, and both brothers were ever after-
wards so called.
><- 3. GAR-MUND HM.L-SKIN was a host-king. He used to harry west
on wicking cruises, arfcT heJiad a kingdom in Roga-land. But at the
time when he left off the way of warfare in which he had long been,
king Harold Fairhair had fought a battle in Hafr's-frith against Eiric,
king of the Hords, and Sulce, king of Roga-land, and Ceotwa the
Wealthy, and had gotten the victory, and laid all Roga-land under him-
self, and drove out therefrom many men away from their heritage.
And Gar-mund could see no way to get any honour there ; wherefore
he took counsel to go out to Iceland. On the voyage with him were
Wolf-squint, his cousin, and Stan-wolf the Low, the son of Hrod-wolf
the herse or lord of Agd, and of Andott sister of Aulwe Bairn-carle.
Gar-mund and Wolf and Stan-wolf kept company at sea, each com-
6. Faodde byr . . . verre] emend. ; faeSat bu bann kona, faer munu verri, S ; fed bu
kona feordr man hann verri, H. 7. bann es] bann, S ; bar, Cd. .9. sono
iina] svtinana, S. 22. J>eir G. hofdo] S ; |>eir Jirondr miobeinn beir liofdu, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 17. 5. 89
,[123: ii. 19.]
i'eir t6ko Brei3a-fiaor5, ok Isogo viS Elli3a-ey. f>a spurSo peir, at
fiaordrenn vas byg3r et sySra, en litt e6a ecki et vestra. Geir-
mundr he'll inn at MeSal-fellz-straond, ok nam land fra Fabeins-£o
til Klofa-steina. Hann lende i Geirmundar-vag^, ok vas enn fyrsta
vetr f Bii&ar-dale. Steinolfr nam land inn fra Klofa-steinom, en 5
Ulfr fyr vestan na>r6, — sem enn mun sagt ver6a. Geirmunde
p6tte land-nam sftt Iiti3, es hann haf5e rausnar-bu ok fiaolmennt,
sva at hann hafSe atta tige frelsingja. Hann bi6 a Geirmundar-
staoSom under Skar6e.
4. Ma6r hdt trondr Mi6-beinn ; hann for til f slannz me8 Geir- 10
munde Heljar-skinne ; hann vas aettaSr af Og8om. i>r6ndr nam
eyjar fyr vestan Biarneyja-floa, ok bi6 i Flatey. Hann atte d6ttor
Gils SkeiSar-nefs : peirra son vas Hergils Hnapp-raz es bi6 f
Hergils-ey. D6tter Hergils vas £>6rkatla, es atte Marr a Reykja-
h61om. Hergils atte I>6raorno, d6ttor Ketils Ilbrei6s. Ingialldr 15
vas son peirra, es bio 1 Hergils-ey ok veitte Gisla Surs syne ; fyrer
pat goer6e Bajrkr enn Digre af honom eyjarnar ; en hann keypte
Hli6 i f>orska-fir5e. Hans son vas I'drarenn, es atte I56rger3e,
d6ttor Glums Geira sonar ; ok vas peirra son Helgo- Steinarr.
torarenn vas me8 Ceartan i Svina-dale pa es hann fell. 20
5. M bio {'i^ndr Mio-beinn i Flatey, es peir Oddr Skraute ok
manding his own ship. They made Broad-frith, and lay off Ellida-ey,
and then they heard that the south of the frith was settled ; but the west
part little or not at all. Gar-mund put in to Middle-fell-strand, and
took land in settlement from Fa-ban's-river to Cloven-stone.. He
landed at Gar-mund's-voe, and stayed the first winter at Booth-dale.
Stan-wolf took land in settlement from Cloven-stone, and Wolf on
the west of the frith, as shall be told.
Gar-mund thought his settlement too small. He kept up a great j
estate, and many men about him, so that he had eighty freedmen. He !
dwelt at Gar-mund-stead, under Sheard [Pass].
4. There was a man called THROWEND SLIM-LEG. He went out to
Iceland with Gar-mund Hell-skin. His race came out of Agd.
Throwend took in settlement the islands to the west of Bearney-
floe, and dwelt at Flat-ey. He had to wife the daughter of Gils
Galley-neb. Their son was Her-gils Napp-raz, who dwelt in Hergils-ey.
The daughter of Her-gils was Thor-katla, whom Mar of Reek-hillock
had to wife. Her-gils had to wife Thor-erna, the daughter of Cetil
Broad-sole. Ingiald was their son. He dwelt at Hergils-ey, and shel-
tered Gisle, Sour's son ; for which Bore the Fat got the islands from
him by law ; but he bought Lither in Torsk-frith. His son was Thor-
arin, that had to wife Thor-gerd, the daughter of Glum, Gara's son ;
and their son was Helga Stan-here. Thor-arin was with Ceartan in
Swine-dale when he fell.
5. Throwend Slim-leg was dwelling in Flat-ey when Ord-scraute
4. Klofsieina, S. 6. Geirmunde . . . Skarde] add. S. 10. Ma8r het f>rondr
. . . Ogdom] add. S. 13. Napp-, Cd. 15. Ingialldr] Ingiallz s. var s., Cd.
9o LANDNAMA-B6C. II. 17. 6. [BK. i.
[124: ii. 20.]
£6re.r son bans k6mo ut. teir na>mo land f torska-firSe. Bi6 Oddr
i Sk6gom ; en t6rer f6r utan, ok vas f hernaSe. Hann feck goll
mikit a Finn-maork. Me6 h6nom vas sonr Hallz af Hof-staoQom.
En es beir k6mo til fslannz, kallaSe Hallr til gollzens; ok ur3o
5 bar um deilor miklar. — Af bvf goenfesk forskfirdinga Saga. Goll-
£6rer bi6 d tdris-staoSom ok vas et mesta afar-menne : hann atte
Ingibiaorgo d6ltor Gils Skei8ar-nefs. teirra son (vas) GuSmundr.
6. Geirmundr f6r vestr a Strander, ok nam land fra Ryta-gnup
vestan til Horns ; en badan austr til Straum-ness. tar gcerbe
10 hann fiogor bu : eitt f A5al-vik ; bat var5-veitte armadr bans :
annat f Cearans-vik; bat var6-veitte Cearan brsell bans: bri6ja a
Almenningom enom Vestrom; bat varS-veitte Biaorn braell bans
es sekr var3 um sau8a-taoko ba es Geirmundr vas allr. Hans
sekSar-fd ur6o almenningar: fi6r6a bu atte Geirmundr i Barz-
isvik; bat var5-veitte Atle brsell bans, ok hafde hann tolf brsela
under ser. En es Geirmundr for a medal bua smna, ba haf6e
hann iamnan atta tige manna. Hann vas stor-auSigr at lausa-fd,
ok haf6e of kvik-fear. Sva segja menn, at svin bans genge a
Svma-nese ; en sauSer a HiarSar-nese ; en hann haf6e sel-faor f
20 Bitro. Sumer segja, at hann hafe ok bu att f Selar-dale a Geir-
mundar-staodom i Steingrims-firQe. tat segja vitrer menn, at
[pie-bald] and Thore, his son, came out to Iceland. They took land in
settlement in Torsk-frith. Ord dwelt at Shaw; but Thore went abroad
again, and was a warring. He won much gold in Fin-mark. With him
was the son of Hall of Temple-stead. And when they came to Iceland
Hall summoned him over the gold, and there arose great feuds over it,
wherefrom the History of the Tcrsk-frith-folk is made.
Gold Thore dwelt at Thore-stead and was a very mighty man of
valour. He had to wife Inge-borg, the daughter of Gils Galley-neb.
Their son was Gud-mund.
6. Gar-mund went westward to the Strands, and took land in settle-
ment from Gull-peak west to the Horn, and thence east to Stream-
ness. There he set up four homesteads : one in Ethel-wick, which his
reeve, looked after: another in Cearan's-wick, which Cearan, his thrall,
took care of: the third at the W^est-commons, which his thrall Beorn took
care of; which Beorn was outlawed lor"5lreep-stea!ing when Gar-mund
was dead and gone, and his property was taken as a fine and made
Commons : a fourth homestead Gar-mund had at Bard's-wick, which
Atle, his thrall, took care of, and he had twelve thralls under him. And
when Gar-mund went about between his homesteads,he always had eighty
men with him. He was very wealthy in chattels, and also in live stock.
Men say that his swine walked in Swine-ness, and his sheep on Herd-
ness, and he had his shielings at Bitter. Some say that he had also
a homestead in Shiel-river-dale at Gar-mund's-stead in Stan-grim's-
frith. Wise men say that he was the most nobly-born of all the settlers
3. vas sonr] voro syner, S. 6. ok v. et m. afar-m.] add. S. 7. Gu5-
mimdr] S ; Sigmundr,' Cd. 1 5. tolf] xii, Cd. ; xiiii, S.
§ i.] LANDNAMA-B(5C. II. 18. i. 91
[126: ii. 21.]
hann hafe gaofgastr veret allra land-nams-manna a fslande. En h'tt
atte hann her deilor vid menn, bvi at hann kom heldr gamall ut.
f>eir Ceallacr deildo um land ]pat es vas medal Klofninga ok
Fabeins-ar, ok bsordosk a ekronom fyr utan Klofninga. fcar vildo
hvdrer-tveggjo sa. Veitte Geirmunde betr. t"eir Biaorn enn Aust- 5
roene ok Vestarr af Eyre sastto ba. I'd lende Vestarr 1 Vestars-
nese, es hann for til fundarens.
Geirnmndr fal fe mikit f Andar-keldo under Skarde. Hann
atte Herride d6ttor Gautz Gautreks sonar ens Orva ; beirra dotter
Yr, es atte Cetill ; beirra son fcorhallr, ok Odde, fader Hallvarar, es 10
due Baorkr f'prmotz (son) t)i6stars sonar. Sidan atte hann !>6r-
kaollo d6ttor Ofeigs fcorolfs sonar, beirra baorn Geirridr ok ... Geir-
mundr andadesk a Geirmundar-staadom, ok vas hann lagdr i skip
i skogenn bar lit fra garde. Geirmundr gaf Hrolfe Ceallacs syne,
vin sinom, biistad at Ballar-aS : hans son vas Illoge enn Raude ; 15
ok Solve, fader i>6rdar Qf. Magnuss, f. Solva, f. Pals prestz i
Reykjaholte].
18. i. CTEINOLFRennLAGE, son Hrdlfshersiss af Ogdom,
**J nam land inn fra Klofa-steinom til Griot-vallar-
miila, ok b:6 i Fagra-dale a Steinolfs-hialla. Hann geek bar inn 20
a fiallet ; hann sa bar fyr innan dal mikinn ok vaxinn allan vide ;
hann sa eitt i i6dr i dale beim ; bar Idt hann boe goera ok kallade
in Iceland. But he had little feud or war with other men, because he
was old when he came to Iceland. Ceallac and he had a quarrel over
the land that lies between Cloven-ing and Faban's-river. Both wished
to have it, but Gar-mund had the best of it. Beorn the Eastron, and
West-here of Eyre, set them at one. West-here landed in West-here's-
ness when he went to meet Gar-mund.
Gar-mund hid much treasure in Duck-pit under Sheard. He had to
wife Here-rid, daughter of Geat, Geat-ric's son, the open-handed.
Their daughter was Yr [ ? ], whom Cetil [Cathal] had to wife.
Their sons were Thor-hall and Orde, father of Hall-were, whom Bore,
the son of Thor-mod, Thiost-here's son, had to wife.
But afterward Gar-mund had to wife Thor-catla, daughter of U-fey,
Thor-wolf'sson. Their children were Gar-rid and[blankinMS.forname].
Gar-mund died at Gar-mund-stead, and there he is howed in a ship
in a wood there, a little way out from the house.
Gar-mund gave Hrod-wolf, Ceallac's son, his friend, a homestead at
Bailar-water. His sons were Illuge the Red, and Solwe, the father of
Thord. .
18. i. STAN- WOLF THE Low, the son of Hrod-wolf, the herse of ;
Agd, took land in settlement inward up from Cloven-stone to Grit- ;
field-mull, and dwelt in Fair-dale at Stan-wolf's-shelf. He walked i
inland, then up on to a mountain, and saw inland there a great dale,
all grown with wood. He could perceive one clearing in the dale ; and/'
5. sa] par, add. Cd. II. SiSan atte hann . . . Geirri&r ok (blank)] add. S.
13. Iag6r . . . garde] S ; heygSr i skipe par ut fra garde, Cd.
92 LANDNAMA-B6C. II. 18. 2. [BK. i.
[126: ii. 21.]
Saur-bce ; bvi at bar vas my'r-lent miok ; ok svd kalla3e hann allan
dalenn — bat heiter nu Torf-nes es bcerenn vas goerr. Steinolfr
atte Eirnyju, frdranda d6ttor; i>6rsteinn boande vas son beirra;
en Arndfs en Audga vas d6lter beirra, m66er fcdro'ar, faodor ttfr-
5 gerfiar, es Oddr dtte. Beirra son vas Hrafn HI) mreks-fare, es atte
Vlgdfse d6ttor f>6rarens Fyls-ennis. feirra son vas Snaortr, fa&er
I6dfsar, es dtte Eyiolfr Hallbiarnar son; beirra d<5tter Halla, es
due Atle Tanna son Qbeirra d6tter Yngvilldr es atte Snorre Hun-
boga son].
10 Steinoife hurfo svin briu: bau fundosk tveimr vettrom siSarr i
Svfna-dale, ok voro ba £>rfr teger saman.
Steinolfr nam ok Steinolfs-dal i Kr6ks-fir5e.
2. Sleito-Biaorn h^t ma3r, hann atte f>6ni3e d6ttor Steinolfs ens
Laga. Hann nam land med raQe Steinolfs enn vestra dal f
isSaur-boe; hann bi6 a Sleitu-Biarnar-stsoQom upp fra f'verfelle.
Hans son HoSrekr, es atte Arnger6e, d6ttor Wrbiarnar, Skialda-
Biarnar sonar ; beirra son vas Vfga-Sturla, es boeenn reiste at
Sta3ar-h61e : ok Cnajttr, fa5er Asgeirs : ok fcorbiaorn ; ok I'ioSrekr,
es borgen es vid kend a Colla-fiar5ar-hei8e. t'ioSreke Sleito-Biarnar
20 syne b6tte of proeng-lent i Saurboe ; bvi rdzk hann til Isa-fiardar.
f'ar goerisk saga beirra l>6rbiarnar ok Havar3ar ens Halta.
/ there he built him a homestead, and called it Sower-by; for it was very
, swampy, and he called the whole dale by that name — Sower-by. It is
', now called Turf-ness where the homestead was made. Stan-wolf
\ had to wife Erny [ ? ], Thidrand's daughter. Thor-stan the franklin was
their son, and Ern-dis the Wealthy was their daughter, the mother of
Thord, the father of Thor-gerd, whom Ord had to wile. Their son
was Raven the Hlymrec-farer [Limerick-farer], who had to wife Wig-
dis, daughter of Thor-arin Fyls-enni. Their son was Snort, the father
of lodis, whom Ey-wolf, Hall-beorn's son, had to wife. Their daughter
was Halla, whom Atle, Tanne's son, had to 'wife. Their daughter
was Yng-unn, whom Snorre, Hun-bow's son, had to wife.
Stan-wolf lost three swine, and they were found two winters later in
Swine-dale, and they were then thirty together.
Stan-wolf also took in settlement Stan-wolf's-dale in Crook's-frith.
2. There was a man called SLEIGHT-BEORN. He had to wife Thor-
rid, the daughter of Stan-wolf the Low. He took in settlement by
Stan-wolf's rede the West-dale in Sower-by. He dwelt at Slight
Beorn-stead, up above Thwart-fell. His son was Theod-ric, that had
to wife Arn-gerd, daughter of Thor-beorn, Shield-beorn's son. Their
son was Slaughter Sturla, who set up a homestead at Stead-hillock ; and
[also] Cnot, the father of As-gar, and Thor-beorn, and Theod-ric, after
/ whom the borg or bury is called on Coll-frith's-heath. Theod-ric,
/ Sleight Beorn's son, thought it was too crowded in Sower-by ; so he
1 went off to Ice-frith, whence comes the History of Ihor-beorn and
\Ha-ivard the Halt.
3. Emyju, S. 7. J>eirra d. Halla . . . Hiinboga s.] add. S. 10. tveimr]
ij, Cd. 13. Rather than Sletto- ? 17. atj aa, Cd. 21. geriz, Cd. ;
gterdiz, S.
§ i.] LANDNAMA-BOC. II. 18. 7. 93
[128: ii. 22.]
3. Olafr Belgr, es Ormr enn Mi6ve rak braut or 6lafs-vfk, nam
Belgs-dal, ok bi6 a Belgs-staoSom a3r beir f'iodrekr raoko Jiann
braut. Sidan nam hann inn fra Gri6tvallar-mula, ok bi6 f Olafs-
dale. Hans son vas f'drvaldr, sa es sau5a-taoko sauk selSe a hendr
I>6rarne Giallanda Ogmunde Volo-Steins syne. Fyrer bat va 5
hann Ogmund a ]?orskafiar5ar-binge.
4. Gils Skei3ar-nef nam Gils-fiaor5 miSle (5lafsdals ok Kr6ks-
fiar6ar-mula ; hann bi6 at Kleifom. Hans son vas He5inn, fa3er
Halldors Garpsdals-go5a, fao6or torvallz f Garpsdal, es atte Go3-
runo Osvifrs dottor. 10
5. fcorarenn Krokr nam Kr6ks-fisor6 til Hafra-fellz, fra Kroks-
fiar5ar-nese. Hann deilSe um Steinolfs-dal vi5 Steinolf enn Laga ;
ok roere efter peim viS tottogo menn, es hann f6r or sele med
siaunda mann. f'eir baorSosk vi5 Fagradals-ar-6s a eyronom. M
kv6mo menn til fra huse at hialpa Steinolfe. I>ar fell fcorarenn 15
Kr6kr ok peir fi6rer, en siau menn af Steinolfe : par ero kum^l
peirra.
6. Ketill IlbreiSr nam Bero-fi»r3, son forbiarnar Talkna ; hans
d6tter vas tdrarna es atte Hergils Hnappraz : sem fyrr es riti5.
7. [S : fcrondr Mi6-beinn atte d6ttor Gils Skei6ar-nefs : beirra 20
d6tter vas f"6rarna, er atte Hr61fr, son Helga ens Magra : fcorbiaorg
3. AN-LAF BAG, whom Worm the Slim drove abroad out of An-laf's-
wick, took in settlement Bag-dale, and dwelt in Bag-stead, before
Theod-ric and his fellows drove him away. Then he took land in
settlement inland from Grit-field-mull, and dwelt at An-laf-dale. His \
son was Thor-wald, who, by reason of an action for sheep-stealing I
brought by Thor-arin Giallandi [ ? ], gave it over by covenant to /
Og-mund, Wala-Stan's son, wherefore Thor-arin slew Og-mund at the/
Torsk-frith's moot.
4. GILS GAI.LEY-NEB took in settlement Gils-frith, between Anlaf's-
dale and Crook's-frith-mull. He dwelt at Cliffs. His son was Hedin,
the father of Hall-dor, the Garp-dale gode, the father of Thor-wald of
Garp's-dale, who had to wife Gud-run, Os-wif's daughter.
5. THOR-ARIN CROOK took in settlement Crook's-frith up to Hafr-fell
[He-goat-fell] from Crook-frith's-ness. He had a feud with Stan-wolf
the Low over Stan-wolf's-dale, and rowed after him with twenty [ten]
men as he was going away from his shielings with seven men. They
fought by Fair-dale-water-mouth on the eyre ; and while they were
fighting there came men up from the house to help Stan-wolf; and
Thor-arin Crook fell there and four of his men, and seven of Stan-wolf's
men. Their barrows are there.
6. CETIL BROAD-SOLE took in settlement Bear-frith. He was the
son of Thor-beorn Talcni [gills]. His daughter was Thor-arna, whom
Her-gils Hnapp-raz had to wife ; as it is written before.
7. Throw-end Slim-leg had to wife the daughter of Gils Galley-neb.
Their daughter was Thor-arna, whom Hrod-wolf, the son of Helge the
Lean, had to wife. Thor-berg Cog-breast was another daughter of Gils
10. Osvifs, S. 13. tottogo] x, S. 14. eyrinne, S. 20. This para-
graph added from S.
94 LANDNAMA-B6C. II. 19. i. [BK. i.
[129: ii. 22.]
Knarrar-bringa vas aonnor d6tter Gils Skci5ar-nefs. HerfiQr h<ft
son bans, es bi6 f Kr6ksfir6e.]
10. i. T TLFR enn Skialge, son Haogna ens Hvfta, nam
*-' Reykja-nes allt miQle fcorskafiardar ok Hafra-fellz.
5 Hann atte Biaorgo, d6ttor Eyvindar Aust-mannz, systor Hejga (ens)
Magra. fceirra son vas Atle enn Rau3e, es dtte f>6rbiaorgo, systor
Steinolfs ens Laga. f>eirra son vas Marr a H61om, es atte t>6r-
kaotlo, d6ttor Hergils //happraz. fceirra son vas Are.
2. Hann var5 sse-hafe til Hvftra-manna-lannz — pat kalla sumer
10 frland et Mykla : pat liggr vestr f haf ner Vfnlande eno G66a : —
pat es kallat sex doegra sigleng vestr fra frlande. — £a6an na6e
eige Are braut at fara, ok vas bar ski'rSr. Fra besso sagde fyrst
Hrafn Hlymreks-fare, es lenge haf5e veret i Hlymreka a frlande.
Sva kva6 f'orkell Gellis-son segja Islenzka menn, pa es heyrt
15 haof8o fra segja fcorfinn iarl f Orkneyjom, at Are hefde kendr veret
a Hvitramanna-lande, ok nae5e eige braut at fara; en vas bar vel
vir9r.
3. Are dtte t6rger5e d6ttor Alfs i Dsolom. f'eirra son vas
I'orgils, ok Go3leifr, ok Illoge — bat es Reyknesinga-kyn.
20 4. [S : lorundr hdt son Ulfs ens Skialga ; hann atte forbiaorgo
Galley-neb. Here-fin was the name of his son, and he dwelt in Crook's-
frith.
19. i. WOLF SQUINT, the son of Hagene the White, took in settle-
ment all Reek-ness between Torsk -frith and Hafr-fell. He had to
wife Borg, the daughter of Ey-wind Eastron, the sister of Helge the
Lean. Their son was Atle the Red, who had to wife Thor-berg, the
sister of Stan-wolf the Low. Their son was Mar of Reek-hillock, who
had to wife Thor-katla, the daughter of Her-gils Hnapp-raz. Their son
was Are.
2. He was drifted by the sea to WHITE-MAN-LAND, which some call
Great Ireland. It lies west of the main [ocean], near WINE-LAND THE
GOOD. It is said to be six days' sail west from Ireland. Are could not
get away from there, and he was baptized there. The first who told
this story was Raven the Limerick-farer, who had long been in Limerick
in Ireland. Thor-kell Gelleson said that an Icelander told [him] that he
had heard from Thor-fin, earl in the Orkneys, that Are had been recog-
nised in WHITE-MAN-LAND, but could not get away thence, although he
was held in great esteem there.
3. Are had to wife Thor-gerd, daughter of Alf-a-Dale. Their son
was Thor-gils, and [also] Guth-laf and Illugi. This is the family of the
Reek-ness-folk.
4. IORUND or EOR-WEND was the name of a son of Wolf Squint. He
had to wife Thor-berg Cog-breast. Their daughter was Theod-hild,
9. sae-hafe] S ; saefare, Cd. 10. Vinlande] Vindlande, Cd. 12. J>essa sogo
sagde fyrst, S. 14. Gellis-son] S ; Geitis-s., Cd. (badly). 15. fra segja]
add. S. 16. ne3e, S. 18. i] or, S.
\
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 20. i. 95
[130: ii. 23.]
Knarrar-bringo ; beirra d6tter vas f ioShildr es atte Eirikr Rau3e.
feirra son Leifr enn Heppne a Groena-lande.]
5. [S : laorundr hdt son Atla ens Rau6a ; hann atte f ordi'se
d6ttor- f 6rgeirs Su8o ; beirra d6tter vas Oddkatla es atte f 6rgils
Collz son. Isorundr vas ok fader Snorra.] 5
20. i. TTALLSTEINN, son f6rolfs Mostrar-skeggs, nam
-*• -•- f orskafiarSar-straond ; ok bi6 a Hallsteins-nese.
Hann b!6taSe for til pess at hann sende h6nom sondoges-sulor ;
ok gaf par til son sinn. Efter pat kom tre* a land bans ; pat
vas Ix alna langt, ok tveggja fa6ma digrt. fat vas haft til aondoges- 10
sulna, ok v6ro par af goervar amdoges-sulor nser a hverjom boS um
bver-fiaor6o. — far heiter mi Grene-treVnes, es tre'id kom a land.
Hallsteinn haf8e herjat a Skotland, ok t6k bar ba brsela es hann
haf6e ut. fa sende hann till salt-goer5ar i Svefn-eyjar. tf ar haofSo
beir Hallsteins brselar hagfarm.t 15
Hallsteinn atte Oscu d6ttor forsteins Rau5s. feirra son vas
f orsteinn es fann sumar-aukar f orsteinn Surtr atte . . . feirra son
vas f orarenn, en dotter f 6rdis, es atte f orkell Trefill ; ok Osc es
dtte Steinn Miok-siglande ; f6rsteinn Hvite h^t son beirra. Samr
vhom Eric the Red had to wife. Their son was Laf the Lucky of
Greenland.
5. lorund or Eor-wend was the name of a son of Atle the Red. He
had to wife Thor-dis, daughter of Thor-gar Seethe. Their daughter
was Ord-katla, whom Thor-gils Coil's son had to wife. lorund was the
father of Snorre.
20. i. HALL-STAN, the son of Thor-wo]f Moster-beardie, took iii
settlement Torsk-frith-strand, and dwelt at Hall-stan-ness. He sacri-'
need to Thunder for him to send him a pair of porch-pillars, and offered
his son therefore ; and afterward there came a tree [drifted ashore] to
his land that was 60 [MS. 63] ells long and two fathoms thick. It was
used for porch-pillars, and there were made out of it porch-pillars
for every homestead in the Thwart-friths. The place is now called''
Pine-tree-ness where this tree came ashore.
Hall-stan had harried in Scotland, and there he took the thralls which
he brought out to~Tcelaficl.' He sent them to salt-working in the
Sweveneys. There Hall-stan's thralls had . . . [corrupt, and something
missing ; the thralls ran away, and he came upon them sleeping and
slew them].
Hall-stan had to wife Osc, the daughter of Thor-stan the Red. Their
son was Thor-stan Swart, who discovered the Summer-Eking [inter-
calation]. Thor-stan Swart had to wife [blank]. Their son was Thor-
arin, and their daughters Thor-dis, whom Thor-kell Trefil had to wife,
and Osc, whom Stan the far-sailor had to wife. Thor-stan White was
7. |>orskafiord, S. lo. Ix] Ixiii, Cd. 14. f>a sende . . . hagfarm]
H omits this clause ; it is corrupt, and can only partly be mended — ' f>ar haufdu |>r.
Hallsteins hsela hagfarm,' S. 17. f>orsteinn Surtr atte . . . bajrnom f>6rarens]
add. S. atte . . .] blank for name iu S.
96 LANDNAMA-BCC. II. 20. 2. [me. r.
[132: ii. 24.]
h^t son forsteins Surtz 6skil-getenn ; hann dei!6e um arf f>orsteins
viS Trefil, bvi at hann vilde halda f hendr baornom f>6rarens.
2. f'orbisorn Loke h& maSr, son Bao5m63s or Skut ; hann f6r
til fslannz ok nam Diupa-fiaor6, ok Gr6-nes til Gufu-fiarSar. Hans
5 son vas £6rgils a f>6rgils-sta)8om f Diupa-fir6e, fader Collz es atte
£6rf5e f>6ris d6ttor, Halla3ar sonar iarls, Rognvallz sonar iarls.
Argils son peirra atte Otkotlo, d6ttor lajrundar, Atla sonar ens
Rauda ; peirra son vas laorundr ; hann dtte Hallveigo, d6ttor Oddz,
"YYar sonar ok Cetils Gufo. Snorre vas Isorundar son, es atte
10 Asnyjo, d6ttor Vfga-Sturlo ; peirra son vas Gils, es dtte fcordfse
GoSlaugs d6ttor, ok d6ttor f^rkaotlo, Halld6rs d6ttor, Snorra sonar
Go9a. En son Gils vas i)6r8r, es atte Vfgdfse Svertings d6ttor
[peirra son var Hvamm-Sturla].
3. Cetill Gufa hdt ma6r, son CErlygs, BaoSvars sonar, Vfgsterks
15 sonar; GErlygr atte Signyjo, (5blau8s d6ttor, systor Hgogna ens
Hvfta. Cetill son peirra kom ut sf5 Iand-nama-tf5ar : hann haf3e
veret f vestr-vfking, ok haft af frlande prsela frska : he't einn f'or-
modr, annarr F16ke, Core, ok Svartr, ok Scorar tveir. Cetill t6k
Rosmhvala-nes ; sat hann par enn fyrsta vetr at Gufu-ska>lom.
20 En um varet f6r hann inn a Nes, ok sat at Gufo-nese annan vet/r.
the name of their son. Sam [Saomi, i.e. Fin] was the son of Thor-stan
Swart, a bastard. He had a feud with Trefil over the heritage of
Thor-stan, because he [Trefil] tried to get hold of the heritage for Thor-
arin's children.
2. THOR-BEORN LOKE was the name of a man, the son of Bead-mod
of Scut. He went to Iceland, and took in settlement Deep-frith and
Gruoch-ness, up to Gowe-frith. His son was Thor-gils of Thor-gils-
stead in Deep-frith, the father of Coll, who had to wife Thor-rid, the
daughter of Thore, the son of earl Hallad, the son of Rogn-wald earl of
More. Their son was Thor-gils, who had to wife Ot-katla, daughter of
Ear-wend, the son of Atle the Red. Their son was lorund. He had to
wife Hall-weig, the daughter of Ord, the son of Yra and Cetil Gowe.
Snorre was a son of lorund, who had to wife Asny, daughter of Slaughter-
Sturla. Their son was Gils, who had to wife Thor-dis, the daughter of
Gud-laug and of Thor-katla, the daughter of Hall-dor, the son of Snorre
gode ; but the son of Gils was Thord, that had to wife Wig-dis, Swerting's
daughter.
3. CETIL GOWE [Cathal Gobhan] was the name of a man <who <was
the son of Aurlyg, the son of Bead-were, the son of Wig-stark. Aurlyg
had to wife Signy, Oblaud's [Un-blate] daughter, the sister of Hagene
the White. Cetil their son came out late in the times of the Settle-
ment. He had been west on wicking cruises, and had gotten Irish
thralls in Ireland. The one was called Thor-mod [Diarmaid] ; "The
second Floce ; the others Core and Swart [Dubh], and two named
Score. Cetil took in settlement Walrus-ness, and abode there the first
winter at Gowe-hall, but when the spring came he went inward to a
ness, and abode there at Gowe-ness the second winter.
6. Rognvallz s. iarls] add. S. n. ok dottor] thus. 12. vas |>6r8r] S;
om. Cd.
§ i.] LANDNAMA-BOC. II. 20. 5. 97
[133 : ii. 24.]
M hli6po beir Skore enn ellre ok F16ke a braut me3 konor tvaer
ok f6 mikit; beir v6ro a laun f Skorra-holte; en beir v6ro drepner
i F16ka-dale ok Skora-dale.
4. Cetill feck oengan bu-sta5 d Nesjom, ok f6r baSan inn f Bor-
gar-fisor9 ; ok sat enn brifija vetr a Gufu-skaSlom vi6 Guf-aS : enn 5
fi6r9a vet/r vas hann a Snaefellz-nese at Gufu-sksolom. Snemma
um varet for hann inn f BreiSa-fisorS at Jeita ser at bustad. M
vas hann f Geirmundar-stao3om, ok ba5 Yrar d6ttor Geirmundar,
ok feck hennar. VisaSe Geirmundr ba Catle til landa fyr vestan
fiaord. 10
5. fraelar Cetils Gufu hli6po braut af Snsefellz-nese, ok kv6mo fram
um n6tt a Lamba-stao6om : bar bio ba fdrSr, son i><5rgeirs Lamba
ok l>6rdisar Yngvars d6ttor systor Egils Skalla-Grfms sonar, f>rge-
larner bsoro bar eld at husom, ok brendo f'ord inne ok hiun hans
soil, £eir bruto upp gosrve-bur, ok t6ko vaoro mikla ok lausa-fe*. 15
SfSan rsoko beir heim hesta ok klyfjodo ok snoero a leiS til Alfta-
ness. Lambe enn Sterke, son f>6r8ar, kom af binge um morgonenn
ba es beir v6ro n^-farner braut ; hann f6r efter beim ok menn me5
h6nom. En es braelarner sia bat, hliop sfnn veg hverr beirra.
J>eir t6ko Cora i Cora-nese ; en sumer gengo a sund. Svart t6ko 20
petr f Svartz-skere ; en Scora f Scor-ey; en formed i formods-
skere — bat es vika undan lande.
Score the elder and Floce ran away with two women and much chat-
tels. They were in hiding in Score's-holt ; but they were slain in Floce-
dale and Score-dale.
4. Cetil found no place for a homestead in the Ness, but went east
into Borg-frith, and abode the third winter at Gowe-hall. Early in the
spring he went east into Broad-frith to seek him a place for a home-
stead ; and there he stayed at Gar-mund-stead, and asked for Yra, the
daughter of Gar-mund, to wife, and took her to wife. And then Gar-
mund showed Cetil land west of the Frith.
5. Cetil's thralls ran away out of Snow-fells-ness, and reached Lamb-
stead in the dead of the night. Thord, the son of Thor-gar Lambe and
of Thor-dis, the daughter of Ynga-here, the sister of Egil, Scald Grim's
son, was living there at that time./ The thralls set fire to the house, and
burnt to death Thord and all his household. Moreover they broke into
an out-house or store-house there, and took out great stores of money
and chattels, and got the horses home and loaded them with their packs,
and turned up the path to Elfet's-ness. Lambe the Strong, the son of
Thord, was coming back from the Moot early the next morning, just
after they had got away. He set out after them, and his men with
him ; but when the thralls perceived this, they ran every man his own
way. Cetil and his men took Core in Core's-ness, and some took to
swimming. They caught Swart [Dubh] on Swart's-reef, and Score in
Scor-ey, and Thor-mod [Diarmaid] on Thor-mod's-reef, a mile from
land.
6. Snio-fellz, Cd. ii. |>rselar . . . kvomo] En medan Ketill var vestr hli<$pu
J>raelar hans a braut ok kvomu, S. 13. ok Jbordisar . . . sonar] add. S. 15. S ;
<;itt bur, Cd. S ; mikla i, Cd. 16. Si&an . . . klyfjoSo] add. S.
VOL. I. H
98 LANDNAMA-B6C. II. 20. 6. [BK. i.
[135: ii. 25.]
6. Cetill Gufa nam Gufu-fiaor8, ok Skdla-nes til Colla-fiarflar.
Cetill ok Yre sotto tva sono : vas £6rhallr annarr, fafier Hallvarar,
es atte Baurkr son £6rm68ar I>i6stars sonar. Odde vas [annarrl
son beirra Cetils ok Yrar, es dtte £6rlaugo, Hr61fs d6ttor fra
5 Ballara-20 ok £6rf5ar d6ttor Valpi6fs, (Erlygs sonar fra Esjo-
berge.
7. Hof-Colle Hroallz son nam Colla-fisor5 ok Cvfganda-nes, ok
Cvfgandis-fiaor3, ok selde ymsom mgonnom land-nam sftt ; en hann
f6r f Laxdr-dal d Haascullz-staSe. Hann vas kallaSr Dala-Collr.
10 Hans son vas Haosculldr es atte Hallfri3e, d6ttor Biarnar, es nam
Biarnar-fiaord fyr norfian Steingrfms-fiaorS. freirra son vas P6r-
leikr, fa8er Bolla es atte Godruno Osvifrs d6ttor.
8 Cniucr, son J>6rolfs Sparrar, es kalladr vas Nesja-Cniucr ;
hann nam nes aoll til Bar8a-strandar fra Cvfganda-fir8e, ok bi6 ....
15 Hann £tte Eyjo, d6ttor Ingiallz, Helga sonar ens Magra; beirra
baorn, Einarr, fa3er Steinolfs Birtings, fao8or Salgerdar, m68or
Bar8ar ens Svarta ; ok Eyjolfr, es vas stiup-fa8er tdrbiargar Col-
brunar, Glums d6ttor, es t)orm68r orte um. ftfrgrfmr vas ok
Eyjolfs son, fa8er Yngvilldar es atte UlfheSinn i. Vi3e-m^re ; ok
20 f>6ra m68er M^ra-Cniucz f Dy'ra-firde. Hann vas fader f)6rgautz,
fa>3or Steinolfs, fso5or !>orkels [f. Haollo, m. Steinunnar, m. Hrafns
6. Cetil-Gowe took in settlement Gowe-frith and Hall-ness up to
Coil-frith. Cetil and Yra had two sons ; one was Thor-hall, the father
of Hall-ware, whom Bore, the son of Thor-mod, Thiost-here's son, had
to wife ; and another was Orde, who had to wife Thor-laug, daughter
of Hrod-wolf of Ballar-water, and Thor-rid, daughter of Wal-theow, the
son of Aur-lyg of Eisa-berg.
7. COLL o' TEMPLE, the son of Hrod-wald, took in settlement Coll's-
frith and Quigand-ness and Quigand-frith, and sold his settlement to
divers men ; but he went into Lax-water-dale to Hos-CoIl-stead. He
was called Coll-a-Dale. His son was Hos-Coll, who had to wife Hall-
frid, the daughter of Beorn, who took Beorn-frith in settlement to the
north of Stan-grim's-frith. Their son was Thor-laic, father of the
Bolle that had to wife Os-wif 's daughter, Gud-run.
8. CNIUC, the son of Thor-wolf Sparrow, was called Cniuc o' the
Nesses. He took in settlement all the ness to Bard's-strand from
Quigand-frith, and dwelt at [blank]. He had to wife Eya [Ewia], the
daughter of Ingi-ald, the son of Helge the Lean. Their children were
Einar, the father of Stan-wolf Birting, the father of Sal-gerd, the mother
of Bard the Black ; and Ey-wolf, who was step-father of Thor-borg
Coal-brow, the daughter of Glum, whom Thor-mod made verses on.
Thor-grim was also Ey-wolf's son, the father of Yngw-hild, whom Wolf-
hedin of Wood-moor had to wife, and Thora, the mother of Cniuc o'
Mires in Deer-frith. He was the father of Thor-geat, the father of
Stan-wolf, the father of Thor-kel \lat. add.}, the father of Halla, the
a. CetiH ok Y j>i6stars sonar] add. S. 3. Odde] Egils Saga, ch. 80,
calls him Vale. 7. ok Cviganda-nes] add. S. II. J>6rlakr, Cd. 13. S;
Knutr, Cd. (badly). 14. ok bi6] add. S, leaving a blank for the name.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 20. 9. 99
[136: i. 25.]
Sveinbiarnar sonar, ok Herdfsar, es dtte Hallr Gizorar s. Log-
madrj
[S : Annarr son Cniucs vas Einarr, fader Steinolfs, faodor Sal-
gerdar, m6dor Bardar Svarta. f'6ra h^t d<5tter Cniucs, es atte
l?6rvaldr, son f>6rdar Vikings sonar. fceirra son vas M/ra-Cniucr, 5
fader f>6rgautz, fffldor Steinolfs [f. Haollo, m. Steinunnar, m. Hrafns
a Eyre]. Cniucr atte Eviu, d6ttor Ingiallz, Helga sonar Magra.
feirra son var Eyjolfr, fader f>6rgrims Kotlo sonar. Glumr atte
fyrr Kotlo, ok var beirra dotter fc^rbiaorg Colbrun es formodr orte
um. Steingrfmr hdt son f>6rgrims, fader Yngvildar, es atte Ulf- 10
bed inn a Vide-my"re.]
9. Geirsteinn Cialke nam Cialka-fisord ok Hiardar-nes med rade
Cniucs ; bans son vas f'6rgils, fader Steins ens Danska Qf. Vfgdfsar,
m. t*6runnar, m. f>6rgeirs, f. forfinnz ab6ta].
[S : Hans son vas £6rgils es atte fcoro, d6ttor Vestars af Eyre ; 15
beirra son Steinn enn Danske ; hann atte Hallgerde Ornolfs d6ttor,
Ar/zwzods-sonar ens Rauda: Ornolfr atte Vfgdise, d6ttor (blank).
Vfgdis hel d6tter Steins ens Danska, ok Hallgerdar es atte Illoge
Steinbiarnar son. feirra d6tter vas tdrunn, m6der forgeirs Lang-
haofda.] 20
mother of Stein-unn, the mother of Raven, Swegen-Beorn's son, and
of Her-dis, that Hall Gizor's son, the Law-speaker, had to wife.
S : Another son of Cniuc's was Einar, the father of Stan-wolf,
the father of Sal-gerd, the mother of Bard the Black. Thora was the
name of Gniuc's daughter, whom Thor-wald, the son of Thord
Wicking's son, had to wife. Their son was Cniuc o' Mires, the father
of Thor-geat, the father of Stan-wolf, the father of Halla, the mother
of Stein-unn, the mother of Raven of Eyre. Cniuc had to wife Evia,
daughter of Ingiald, the son of Helge the Lean. Their son was Ey-wolf,
the father of Thor-grim, Catla's son. Grim had Catla to wife first, and
their daughter was Thor-borg Coal-brow, whom Thor-mod made verses
on. Stan-grim was the name of Thor-grim's son ; he was the father
of Yngw-hild, whom Wolf-hedin of Wood-moor had to wife.
9. GAR-STAN CEALCE [jaw-bone] took in settlement Cealce's-frith
and Herd-ness, by counsel or rede of Cniuc. His son was Thor-gils, the
father of Stan the Danish, [fat. add.} the father of Wig-dis, the mother
of Thor-unn, the mother of Thor-gar, the father of abbot Thor-fin.
S : His [Cealce's] son was Thor-gils, who had to wife Thora, the
daughter of West-here of Eyre. Their son <was Stan the Danish.
He had to wife Hall-gerd, the daughter of Arn-ulf, the son of Arn-mod
the Red. Arn-ulf had to wife Wig-dis, the daughter of [space of ten
letters]. Wig-dis was the name of the daughter of Stan the Danish
and of Hall-gerd, whom Illuge, Stan-beorn's son, had to wife. Their
daughter was Thor-unn, the mother of Thor-gar Long-head.
I. logm, Cd. ; S om. ok Herdisar . . . Logma5r. 7. Thus S; Eyjo?
H 2
ioo LANDNAMA-BO'C. II. 21. i. [BK. i.
[137 : ii. 25.]
21. i. /^ EIRLEIFR, son Eiriks, Haogna sonar ens Hvfta,
^-J nam Barda-straond midle Vatz-fiardar ok Berg-hlfda.
Hann vas fader beirra Oddleifs ok Helga Skarfs. Oddleifr vas
fader Gestz ens Spaka, ok £6rsteins, ok JEso, es atte f>6rgils, son
5 Grfms f Grfms-nese ; beirra syner v6ro peir laorundr i Mid-enge,
ok f>6rarenn at Burfelle. Baorn Gestz v6ro pau t>6rdr, ok Halla, es
Snorre Dala-Alfs son atte ; £6rgils vas son peirra. Onnor d6tter
Gestz vas £6rey, es Argils atte ; f>6rarenn vas son peirra, fader
I6dfsar, m6dor Illoga, faodor Birno, m6dor Arn6rs ok Eyvindar.
10 Geirleifr atte I6ro, dottor Helga. £6rndr he*t pride son Geirleifs ;
hann atte Godruno Asolfs d<5ttor. l>6rsteinn Oddleifs son vas
fader fsgerdar, es atte Baolverkr, sonr Eyjolfs ens Gra; peirra
son Geller Laog(sogo)-madr. Ve'ny' vas enn d6tter £6rsteins,
moder £6rdar Krako-nefs. fcaSan ero Krakneflingar komner.
15 [S: (Arnors ok Eyvindar.) Helge Skrapr [skarfr] vas fa6er
^rbiargar, m68or Kotlo es atte ^rsteinn Solmundar son ; peirra
syner, Refr f Brynjo-dale, ok t>6rdr, fader Illoga, faoSor Hro6-
n^jar es I'orgrimr SviSe dtte. f'drdfs hdt aonnor dotter Helga
Skraps, es atte f'6rsteinn Asbiarnar son or Kirkjo-boe austan.
20 f>eirra son vas Surtr, fader Sigvatz Laogssogo-mannz. Geirleifr
21. i. GAR-LAF, the son of Eiric, the son of Hagene the White, took
in settlement Bard-strand, between Water-frith and Berg-lithe. He
was father of Ord-laf and of Helge Scarf. Ord-laf was the father of
Guest the Sage, and of Thor-stan, and of Asa, whom Thor-gils, the son
of Grim of Grim-ness, had to wife. Their sons were I or- wend of
Mid-eng and Thor-arin of Bur-fell. The children of Guest were these :
Thord and Halla, whom Snorre, the son of Alf-a-Dale, had to wife.
Their son was Thor-gils. Another daughter of Guest's was Thor-ey,
whom Thor-gils had to wife. Thor-arin was their son, the father of
lodis, the mother of Illuge, the father of Birna, the mother of Arn-thoror
and Ey-wind.
Gar-laf had to wife lora, the daughter of Helge. The third son
of Gar-laf was called Thor-fin. He had to wife Gud-run, the daughter
of As-wolf. Thor-stan, Ord-laf 's son. was the father of Is-gerd, whom
Bale-werk, the son of Ey-wolf the Grey, had to wife. Their son
was Gelle the Law-speaker. We-ny was yet another daughter of
Thor-stan. She <was the mother of Thord Crow-neb. Thence the
CROW-NEBLINGS are come.
S : Helge Scrap was the father of Thor-borg, the mother of Katla,
whom Thor-stan, Sa!-mund's son, had to wife. Their sons were Ref
[Fox] of Brynie-dale, and Thord, the father of Illuge, the father of
Hrod-ny, whom Thor-grim Burner had to wife.
Thor-dis was the name of another daughter of Helge Scrap. Thor-
stan, As-beorn's son of Kirkby in the East, had her to wife. Their son
was Swart, the father of Sigh-wat the Law-speaker.
5. t>eirra syner . . . felle] add. S (writing Berufelli). 9. Arnors ok] add. S.
14. f>adan ero . . .] add. S ; thus, M. Kotlo, S. 19. skarfs?
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 21. 6. 101
[138 : ii. 26.]
dtte I6ro Helga d6ttor. I>6rfinnr h^t enn pri5e son Geirleifs;
hann dtte Gofiruno Asolfs ddttor. Asmundr h£t son beirra ; hann
dtte Hallkaotlo, d6ttor Biarnar, Mars sonar, Asmundar sonar;
Hlenne h^t sou beirra ; hann atte vEgi-leifu, dottor £>6rsteins Croflo-
sonar ; f^rfiQr vas son beirra, fa3er f>6rgeirs Lang-haofcta. f>6r- 5
steinn Oddleifsson, &c.]
2. Gr6a en Cristna vas d6tter Geirleifs, m65er Helga, fso9or
Csvifrs, faoSor Go3runar, m66or Bolla, fa)8or Herdfsar, m63or
CoSrans.
3. Arwm68r enn RauSe, f>6rbiarnar son, f6str-br65er Geirleifs, 10
nam Rau8a-sand. Hans syner v6ro Jjeir Ornolfr, ok i'drbiaorn,
faSer Hr61fs ens Rau5-senzka.
4. f'drolfr Spaorr kom ut me6 CErlyge, ok nam Patrecs-fiaor5
fyr vestan, ok Vikr fyr vestan Bar9 ; nema Collz-vfk : bar bi6
Collr f6st-br65er CErlygs. f>6rolfr nain Kefla-vfk fyr sunnan 15
Bar6, ok bi6 at Hval-laotrom. l>eir Nesja-Cniucr ok Ingolfr enn
Sterke, ok Geirbi6fr v6ro syner I>6rolfs Sparrar. i)6rarna vas
d6tter Ingolfs, es tdrsteinn Oddleifs son dtte.
5. ftfrbiaDrn Talcne ok fctfrbiaorn Sciama, syner Ba)5vars BloSro-
skalla, k6mo ut me3 CErlyge. i'eir nsomo Patrecs-fiaorS halfan, ao
ok Talcna-fiaor8 allan til K6pa-ness.
6. Cetill Il-brei3r, son I>6rbiarnar Talcna, nam Dala alia frd
Gar-laf had to wife lora, Helge's daughter. Thor-fin was the name
of the third son of Gar-laf. He had to wife Gud-run, As-wolf's
daughter. As-mund was the name of their son. He had to wife Hall-
catla, the daughter of Beorn, the son of Mar, the son of As-mund.
Hlenne was the name of their son. He had to wife Egi-leiva, the
daughter of Thor-stan, Crapla's son. Their son was Thor-fin, the
father of Thor-gar Long-head.
2. M : GROA [Gruoch] THE CHRISTIAN was the daughter of Gar-laf,
the mother of Helge, the father of Os-wif, the father of Gud-run, the
mother of Bolle, the father of Her-dis. the mother of Codran.
3. ARN-MOD THE RED, Thor-beorn s son, the foster-brother or sworn
brother of Gar-laf, took in settlement Red-sand. His sons were these :
Ern-ulf and Thor-beorn, the father of Hrod-wolf the Red-sand-man.
4. THOR-WOLF SPARROW came out with Aurlyg, and took in settle-
ment Patrick's-frith on the west, and Wick on the west of Bard, save
ColFs-wick, where Coll, Aurlyg's sworn brother, dwelt. Thor-wolf also
took in settlement Kevel-wick to the south of Bard, and dwelt at
Whale-lair. Cniuc o' Nesses, and Ing-wolf the Strong, and Gar-theow
were the sons of Thor-wolf Sparrow. Thor-arna, whom Thor-stan,
Ord-laf's son, had to wife, was a daughter of Ing-wolf's.
5. THOR-BEORN TALCNE and THOR-BEORN SCUMA, sons of Bead-were
Bladder-pate, came out to Iceland with Aurlyg. They took in settle-
ment half Patrick's-frith and all Talcne-frith to Cub-ness.
6. CETIL BROAD-SOLE, the son of Thor-beorn Talcne, took in settle-
4. jfEsi-, S. 7. Groa . . .] this paragraph is only preserved in M. 10. fostr-f., S.
16. ok bio at Hval-laotrom] add. S. 19. Bso&vars] add. S.
J
102 LANDNAMA-BOC. II. 22. i. [BK. i.
[139: ii. 26.]
K6pa-nese til Dufans-dals. Hann gaf f'tfraorno d6ttor sfna Her-
gilse Hnappraz : re"zk Cetill pd suQr i BreiSa-fiaord, ok nam Bero-
fiaor5 hid Reykja-nese.
22. i. /^\RN he"t ma8r dgsetr, hann vas fraende Geirmundar
5 ^J Heljar-skinnz. Hann f6r af Roga-lande fyr ofrfke
Harallz konungs. Hann nam Arnar-fiaorS allan. Hann sat um
vetrenn d Tialda-nese ; pvi at par geek eige s61 af um skamm-
dege.
2. Ann RauSfeldr, son Grfms Lo5in-kinna or Zfrafnisto, ok
10 sonr Helgo, d6ttor Anar Bog-sveigiss, varS mis-sattr vi5 Harald
konung ; ok f6r pvi 6r lande i vestr-viking. Hann herjade d frland,
ok feck par Greladar, doctor Biartmars iarls. f>au fdro til fslannz,
ok k6mo i Arnar-fisor9 vettre sl6arr an Orn. Orn vas enn fyrsta
vettr i Dufans-dale; par p6tte Grelodo flla ilma or iaor6o. Orn
15 spur3e til Hamundar Heljar-skinnz nor5r f Eyja-fir5e, frsenda sfns,
ok fy"stesk hann pangat. f>vf selde hann Ane RauQfelld laond soil
mi51e Langa-ness ok Stapa. Hann goer5e bii d Eyre ; par p6tte
Grelodo hunangs-ilmr or grase.
3. Dufane prasle sfnom gaf An Dufans-dal. Biartmar vas son Anar,
20 fa6er V^gesta tveggja, ok Helga, fo8or !>6rl8ar, m68or Arnkotlo,
ment all the dales from Cub-ness to Dufan's-dale. He gave Thor-erna
his daughter to Her-gils Hnapp-raz. Then Cetil went south into Broad-
frith, and took in settlement Bear-frith beside Reek-ness.
22. r. ERNE was the name of a nobleman. He was a kinsman of
Gar-nrand Hell-skin. He came out from Roga-land because of the
/ oppression of king Harold. He took in settlem"5nt"Htr Erne-frith. He
" abode at Tilt-ness through the winter, because the sun did not set in
the short days there.
2. AN RED-CLOAK, the son of Grim Hairy-chin of Ravenisf, and the
son of Helga, the daughter of An the Bow-swayer, fell out with king
Harold Fairhair, and therefore he went out of the country west on a
wi eking cruise. He harried in Ir_giand, and took to wife there Grelad
[Gre-liath], the daughter of earl'Beart-rnar [Great-deed ?]. He and his
, wife went to Iceland, and put into Arne-frith a winter later than Erne.
/ An stayed the first winter in Dufan's-dale. Grelad thought the earth
/ smelt bad there. Erne got news of High-mund Hell-skin, his kinsman,
north in Ey-frith, and yearned to go thither. So he sold An Red-cloak
all his land between Lang-ness and Steep, and he set up a homestead
at Eyre ; and there Grelad thought she could smell the honey in the
V grass.
3. DUFAN [Dubhan] was a [thrall] freedman or thrall of An's. He
gave him Dufan's-dale. Beart-mar was the son of An, and the father of
the two We-guests and of Helge, the father of Thor-rid, the mother of
Arn-katla, whom Helge, Ey-wolf 's son, had to wife.
4. hann vas . . . skinnz] add. S. 6. Hann nam land i Arnarfir&e sva vitt sem
hann vilde, S. n. enn Harfagra, add. S. 16. ok f. h. bangat] add. S.
19. Dufane . . . -dal] Dufan var leysingi Anarr hann bi<5 eptir i Dufans-dal, S.
ao. motor] emend. ; z (z = n»), Cd. ; om. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 22. 6. 103
[141 : ii. 26.]
es dtte Helge Eybj<5fs son. £6rhildr vas d6tter Biartmars, es dtte
Ve'steinn Vdgeirs son. AuSr ok Ve'steinn v6ro baorn beirra.
4. Hiallcar vas leysinge Anar ; bans sonr vas Biaorn braell
Biartmars. Hann gaf Birne frelse : bd grcedde hann Fd. Vdgestr
vandaSe um, ok lagQe hann spi6te i gcegnom ; en Biaorn laust 5
hann me6 grefe til bana.
5. Geirbiofr Valbi6fs son nam enn land f Arnar-fir5e, Fors-fiaor8,
Reykjar-fiaorS, Trostans-fiaorS, Geirbi6fs-fiaor9, ok allt til Langa-
ness, ok bi6 i Geirbi6fs-firde. Hann dtte SalgerSe, d6ttor Ulfs
ens Skidlga ; beirra son Haogne, fa5er Atla, faoSor Haoscullz, fao5or 10
Atla, fao3or Bar6ar Svarta [f. Sveinbiarnar, f. Hrafas, f. Steinunnar,
m. Herra Rafns].
[S : (Beirra son Haogne.) Hann dtte AuQe, d6ttor (3lafs lafna-
collz ok f>6ro Gunnsteins dottor. Atle vas son beirra ; hann dtte
I>6rf3e, f>6rleifs dottor, Eyvindar sonar One's ok f>6ri6ar Rum- 15
gyltu. frorleifr dtte Gr6, d6ttor £6rolfs Braekis. Haosculldr vas
son Atla, faSer BarQar ens Svarta.]
6. Eirekr h^t ma5r, es nam Keldo-dal fyr sunnan Dyra-fiaoro5,
ok Sldtta-nes til Stapa f Arnar-firQe ; en til Hals ens y"tra i D/ra-
fir9e. Hann vas fa6er I'drkels, faoSor ^rSar, fao3or f'orkels, fao3or 20
Steinolfs, fao9or ^rSar [f. l^rleifar, m. ^ru, m. Gu9mundar
Griss, er dtte Solveigo d6ttor Ions Loptz sonar. £eirra born v6ro,
Thor-hild was a daughter of Beart-mar, whom We-stan, Wegar's son,
had to wife. Ead or Aud and We-stan were their children.
4. HEALLCAR [Ealcmhar?] was a freedman of An's. His son was
Beorn, Beart-mar's thralL Beart-mar gave Beorn his freedom ; then he
grew rich. We-gest had a quarrel with him over it, and thrust a spear
through him ; but Beorn dealt him his death blow with a spade.
5. GAR-THEOW, Wal-theow's son, further took in settlement land in
Erne-frith, Force-frith, Reek-frith, Trostan's-frith, Gar-theow's-frith,
and all up to Lang-ness, and dwelt in Gar-theow's-frith. He had to
wife Sal-gerd, daughter of Wolf Squint. Their son was Hagene, the
father of Atle, the father of Hos-Coll, the father of Atle, the father of
Bard the Swarthy, [lot. add.~\ the father of Swegen-Beorn, the father of
Raven, the father of Stein-unn, the mother of sir Raven.
S : Their son was Hagene. He had to wife Aud or Ead, the
daughter of An-laf Even-Coll and of Thora, Gund-stan's daughter. Atle
was their son. He had to wife Thor-rid, the daughter of Thor-laf, the
son of Ey-wind Cnee and Thor-rid Ram-sow. Thor-laf had to wife
Gro [Gruoch], the daughter of Thor-wolf Breech.
Hos-Coll was the son of Atle [and] the father of Bard the Swarthy.
6. EIRIC was the name of a man that took in settlement Well-dale
on the south of Deer-frith and Sletta-ness to Steep in Erne-frith, and
up to the Upper Neck in Deer-frith. He was the father of Thor-kel,
the father of Thord, the father of Thor-kel, the father of Stein-wolf, the
father of Thord, [lat. add.} the father of Thor-leva, the mother of Thora,
the mother of Gud-mund Gris, who had to wife Sol-weig, daughter of
i. es atte . . . Ey£. son] add. S. 9. Valgerde, S. 22. er atte . . . iarls]
om. S.
104 LANDNAMA-B0C. II. 22. 7. [BK. i.
[142: ii. 27.]
Magnus Go5e, ok fcorlakr f. Arna byscops, ok f>6ra m. Gizorar
iarlsj
[S : (Gudmundar Griss.) f>6rleif var m. Liny, m. Ceciliu, m.
Barflar ok f>6rger9ar er atte Biorn enn Enske. teirra born v6ro
5 bau Amis db6te ok !J6ra er atte Amunde f>6rgeirs son.]
7. Ve'steinn, son Ve"geirs, br65er Ve'biarnar Sygna-kappa, nam
land mifile halsa 1 Dy"ra-fir8e ok bi6 f Hauka-dale; hann dtte
l>6rh.ilde Biartmars d6ttor. teirra baorn Ve'steinn ok Au3r.
8. ftfrbiaorn Surr kom tit at albygSo lande ; h6nom gaf Ve'steinn
10 halfan Hauka-dal. Hans baorn v6ro bau Gfsle, es atte Au3e Ve*-
steins d6ttor ; ok forkell, es atte SfgriSe Sleito-Biarnar d6ttor ; ok
£6rdfs, es atte f>6rgrimr forsteins son : beirra son Snorre Go6e.
Sf8an atte I36rdfse Borkr enn Digre; beirra d6tter £6rrf8r, es dtte
I>6rbiaorn Digre, en siSarr f»6roddr Skatt-kaupande : beirra son
15 vas Ceartan at Fr63-a5.
23. i. ~p\^RE h^t ma5r £gastr es f6r af Sunn-moere til
-L-' fslannz, at ra3e Raognvallz iarls. Hann nam DyYa-
fiaor9, ok bi6 at Halsom. Hans son vas Hrafn, es bi6 a Cetils-
eyre, faQer ^rfQar es atte Ve'steinn Ve'steins son; beirra syner
20 Bergr ok Helge.
2. I)6r5r h^t ma8r Vfkings son, es flester kalla veret hafa son
John Loptsson. Their children were Magnus gode and Thor-lac, the
father of bishop Arne and Thora, the mother of earl Gizor.
S : [lat. add.] Thor-laf was the mother of Liny, the mother of
Cecilia, the mother of Bard and of Thor-gerd, whom Beorn the English
had to wife. Their children were these : Amis the abbot, and Thora,
whom Amund Thor-garsson had to wife.
7. WE-STAN, the son of We-gar, the brother of We-beorn the Sogns-
champion, took land in settlement between the Halses or Necks in
Deer-frith, and dwelt in Hawk-dale. He had to wife Thor-hild, Beart-
mar's daughter. Their children were We-stan and Aud.
8. THOR-BEORN SOUR came out when the land was all settled. We-
/ stan gave him half Hawk-dale. His children were these : Gisle, who
had to wife We-stan's daughter ; and Thor-kell, that had to wife Sigrid,
Sleight-Beorn's daughter \ and Are ; and [daughter] Thor-dis, whom
Thor-grim, Thor-stan's son, had to wife. Their son was Snorre gode. ^
S : Afterwards Bare the Fat had Thor-dis to wife. Their daughter
•was Thor-rid, whom Thor-beorn the Fat had to wife, and afterwards
•~r;Thor-ord the Tribute-buyer. Their son was Ceartan of Frod-water.
23. i. DEER was the name of a man, a noble, that came out from
South-Moor to Iceland by the counsel of earl Rogn-wald. He took in
1 settlement Deer-frith, and dwelt at the Necks. His son was Raven,
that dwelt at Cetil's-eyre, the father of Thor-rid, whom We-stan,
We-stan's son, had to wife. Their sons were Berg and Helge.
2. THORD was the name of a man, the son of Wicking, whom most
8. {jeirra bsorn . . . Au&r] add. S. IO. Gisli, ok f>orkell, ok Are, S.
13. Siftan 4tte J>. . . . at Fr6o-&] add. S. 1 6. dgaetr] add. S. 21. f>. h. m.
V. s. e&r s. H. ks. H&rf. ; hann for til Isl. ok nam land milli J)ufu, etc., S.
§ i.] LANDNAMA-B(5C. II. 23. 2. 105
[143: ii. 27.]
Harallz konungs Hdrfagra. H6nom gaf DyYe land mi3le a Wfo
d Hialla-nese, ok Iar8-fallz-gils ; ok bi6 i AlviSru. Hann dtte
£i66^ilde, d6ttor Eyvindar Austmannz, systor Helga (ens) Magra.
fceirra son vas f^rkell Kappe enn Au8ge, es par bi6 sf6an. Hans
son vas f>6rSr Orvond ; ok Eyjolfr, fa5er Gfsla es atte Hallger3e, 5
d6ttor Vermundar ens Mi6va; peirra son Brandr, fa5er Go5-
mundar prestz 1 Hiar5ar-holte, faoSor Magnus prestz, en d6tter
f>6ra, es dtte Brandr £6rhaddz son. f>eirra baorn, Steinvaor, m65er
Rannveigar ; m68or Saehildar es Gizorr [byscop] atte. Helge hdt
annarr son Eyjolfs ; bans bsorn v6ro pau Oldfr, ok Gofilaug es 10
Firska-Fi3r atte. f>6rvaldr Hvfte hdt annarr son f'drdar Vikings
sonar ; hann atte f>6ro Cniucs d6ttor. fceirra son ItfrSr Hvfte eda
Orvond es atte Asdfse f>ormo5s d6ttor, m66or Ulfs Stallara. D6tter
f>6r8ar Orvandar (vas) Oddkatla, es dtte Sturla f>i63reks son;
peirra son f>6r5r, es dtte Hallbero, d6ttor Snorra Go8a. Asn^ vas 15
d6tter Sturlo, es Snorre lorundar son dtte. £f>eirra d6tter frordfs,
m. Hoscullz laekniss, f. Margretar, m. I'orfinnz Abota.]
[S : (f'dro d. Nesja-Cniucs.) {"eirra son vas My*ra-Cniucr, fa8er
j^drgautz, fao8or Steinolfs, es dtte Herdise Tinnz d6ttor; beirra
men declare to have been the son of king Harold Fairhair. To him ,
Deer gave land between Mound in Hialle-ness and Earth-fall-gill, and
he dwelt at All-weather. He had to wife Theod-hild, the daughter of
Ey-wind Easterling, and the sister of Helge the Lean. Their son was
Thor-kell Champion the Wealthy, who dwelt there afterwards. His
sons were Thord Left-hand and Ey-wolf, father of Gisle, who had to
wife Hall-gerd, daughter of Wer-mund the Slim. Their son was Brand,
the father of Gud-mund the priest of Herd-holt, the father of Magnus
the priest ; and their daughter was Thora, whom Brand, Thor-hard's
son, had to wife. Their children were Stan-wor, the mother of Rand-
weig, the mother of Sea-hild, whom Gizer the bishop had to wife.
Helgi was the name of another son of Ey-wolf. His children were
these : Olaf and Gud-leva, whom Firth- or Fish- Fin had to wife.
Thor-wald the White was the name of another son of Thord- Wick-
ing's son. He had to wife Thora, Cniuc's daughter. Their son was
Thord the White or Left-hand, who had to wife As-dis, Thor-mod's
daughter, the mother of Wolf the Marshal or Staller. The daughter of
Thord Left-hand was Ord-catla [MS. Ott-katla]r whom Sturla, Theod-
rec's son, had to wife. Their son was Thord, who had to wife Hall-
bera, the daughter of Snorre gode. Asny was a daughter of Sturla,
whom Snorri, lorund's son, had to wife. [Lot. add,] Their daughter was
Thor-dis, the mother of Hos-Coll the Leech, the father of Margaret,
the mother of abbot Thor-finn.
S: CNIUC o' THE NESSES. Their son was Cniuc o' the Fens or
Mires, the father of Thor-geat, the father of Stan-wolf, who had to
wife Her-dis, Tinn's daughter. Their children were these : Thor-kell
3. d6ttor Eyv. Austmannz] add. S. 4. si'&an] Hann atte, add. S, leaving
blank for the name. 7. en d6tter f><5ra . . . Fi&r &tte] add. S. 8. born]
thus, S. 12. dottor Nesja-kniuks, S. 14. Ottk., Cd.
io6 LANDNAMA-B6C. II. 23. 3. [we. x.
[i44: ii. 28.]
bsorn v6ro bau torkell d My>om, ok Halla es dtte {>6r6r Oddleifs
son. Annarr son l>6rvallz Hvfta vas P6r6r grapndr, es atte Asdfse,
fcdrgrfms d6ttor Har^refs sonar. M63er Asdfsar vas Rannveig,
d6tter Gri6tgar8ar Hla3a-iarls. Asdfs vas m65er Ulfs Stallara, en
5 syster Li6tz ens Spaka, ok Halldfsar es f'drbiaorn t)i66reks son atte.
D6tter beirra i'drdar Orvandar vas Ottkatla, es dtte Sturla f>i63reks
son : peirra son f^rSr, es atte Hallbero, d6ttor Snorra Go8a :
peirra d6tter £6rf6r, es atte HafliSe Mars son. Snorre vas son
t>6r5ar Sturlo sonar, es dtte Oddbiaorgo, d6tter Grfms LoSmundar
10 sonar : peirra baorn v6ro bau Flugo-Grfmr ok Hallbera, es Mdg-
Snorre dtte. Dcetr Sturlo v<5ro sex; ein vas Asny", es Snorre
laorundar son atte; beirra d6tter f>6rdfs, m66er Hoscullz laeknis.
Son beirra Snorra ok Asny"jar vas Gils, fader f>6r3ar QfaoQor Sturlo
f Hvamme].]
15 3. ^Ingialldr Bruna son nam Ingiallz-sand, a mi3le Hialla-ness
ok Cfoero. Hann vas faSer Har6refs, fao3or f^rgrfms, fau3or
beirra Li6tz, sem a5r vas riti9.
24. i. T I(3TR enn Spake bi6 at Ingiallz-sande, son ^rgrfms
J — ' Har5refs sonar; en m65er bans vas Rannveig,
20 d6ttor Gri6tgar3ar iarls. tdrgrfmr Gagarr vas son Li6tz. Hall-
dfse, systor Li6tz, dtte t)6rbiaorn f'i66reks son; en Asdise, a3ra
o' Mire and Halla, whom Thord, Ord-laf ' s son, had to wife. Another
son of Thor-wald the White was Thord Left-hand, who had to wife
As-dis, the daughter of Thor-grim, Hardref's son. The mother of
As-dis was Rand-weig, the daughter of Grit-gard, earl of Lathe. As-dis
was the mother of Wolf the Staller, and the sister of Leot the Sage,
and of Hall-dis, whom Thor-beorn, Theod-rec's son, had to wife. The
daughter of her and of Thord Left-hand was Ott-katla, whom Sturla,
Theod-rec's son, had to wife. Their son was Thord, who had to wife
Hall-bera, the daughter of Snorre goJe. Their daughter was Thor-rid,
whom Haf-lide, Mar's son, had to wife. Snorri was the son of Thord,
Sturla's son, who had to wife Ord-borg, the daughter of Grim, Lod-mund's
son. Their children were Fly-Grim and Hal!-bera, whom Mac-Snorri
had to wife. The daughters of Sturla were six. One was Asny, whom
Snorre, lorund's son, had to wife. Their daughter was Thor-dis, the
mother of Hos-Coll the Leech. The son of Snorre and As-ny was
Gils, the father of Thord.
3. INGIALD, Bruni's son, took in settlement Ingiald's-sand, between
Shelf-ness and Un-fare [i. e. Impasse]. He was the father of Hardref,
the father of Thor-grim, the father of Leot the Sage (and his sisters),
as was written above.
24. i. LEOT THE SAGE dwelt at Ingold's-sand, the son of Thor-
grim, Hard-ref's son, but his mother was Rand-weig, the daughter of
earl Grit-gard. Thor-grim Gagar [hound] was the son of Leot.
Hall-dis, one of Leot's sisters, Thor-beorn Theod-ric's son had to
16. ok Ofceio] til tJfaero, S. Hann vasfa&er . . . Liotz] S; hann var f. f>orgrims
f. fjorbiarnar Skumo, f. Liotz, H. 18. Chapter 24. 1-2 is taken from S;
H omits it.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 24. 2. 107
[145 : ii. 28.]
systor Li6tz, nam (3spakr Osvifs son. Um pa saok s6tte Li6tr (3spak
til sek5ar. Ulfr h£t son peirra : pann foedde Li6tr.
2. Grfmr Kaogor bi6 a Brecko : bans syner v6ro peir Sigur3r
ok f>orkell, litler menn ok smaer. P6rarenn he*t f6str-son Li6tz.
Li6tr kauper slatr at Grfme til tottogo hundraSa, ok gait veite- 5
enge, es het Gersceme. Lcekr fell meSal landa peirra: Grfmr
veitte h6nom a eng sfna, ok grof land Li6tz ; en hann gaf saok a
pvf ; ok vas fatt me6 peim.
Li6tr t6k vi6 Austmanne f VaSle ; sd Iag9e hug a Asdi'se. Gestr
Oddleifs son s6tte haust-bo8 til Li6tz. M kom par Egill Volo- 10
Steins son, ok ba6 Gest, at hann Ieg8e ra5 til at fao9or hanl
bosttesk hel-strf8, es hann bar um Ogmund son sinn. Gestr orte
upphaf at Ogmundar-draopo.
Li6tr spur9e Gest, hvat manna P6rgrfmr Gagarr monde ver3a.
Gestr kva6 P6rarenn fdstra hans frsegra mondo ver9a; ok ba5 15
P6rarenn vi5 sia, at eige vefSesk har Jjat um haofot h6nom es la a
tungo hans. Qvir8ing b6tte Li6te betta ; ok spur3e um mor-
gonenn hvat fyr I'orgn'me laege. Gestr kva5 Ulf systor son hans
mondo frsegra ver3a. f>a var5 Li6tr rei6r, ok rei5 po a Iei5 mc8
Geste ; ok spur3e : ' Hvat mon mer at bana ver3a ? ' Gestr kvezk 20
wife ; and As-dis, Leot's other sister, Ospac Os-wif s son carried off,
for which -crime Leot got Ospac outlawed. Wolf was the name of
their son. Leot brought him up.
2. GRIM QUIVER dwelt at Brink. His sons were these: Sigurd \
and Thor-kell, manikins and small. Leot's foster-son was named \
Thor-arin. Leot bought butcher's meat of Grim for twenty hundred,
and paid for them with a meadow watered by the brook that ran
between their lands, and was called Gersemi [Jewel]. Grim turned the
brook on his own meadow, and trenched through Leot's lands ; and he
brought an action against him therefore, and there was anger between
them.
Leot took up with an Eastman at Waddle, who had set his heart
upon As-dis. Guest Ord-lafsson came to a harvest-feast at Leot's.
X Thither came Egil^Sibyl-stan's son, and prayed Guest to give him some
helping counsel, wheTe"by his father might be lightened of the deadly
grief that he was in for his son Ag-mund. [Something missing.] Guest
made the beginning of THE PRAISE OF AG-MUND. [See Corpus Poet.
Bor. ii. 62, 11. 17-20.]
Leot asked Guest what kind of man Thor-grim Gagar [hound] would
turn out. Guest answered that his foster-son Thor-arin would be the
most famous man ; and he bade Thor-arin to take care, lest the hair
that lay on his tongue should coil about his head. Leot thought these
slighting words; but next morning he asked what was to come to
Thor-grim. Guest said that Wolf, his sister's son [Wolf the Staller],
6. Gersceme. Lcekr . . .] thus emend, according to Havar3ar Saga ; ok gait Izk
er fell me3al landa i>eira, s4 het osome, S ; see notes. HavarSar Saga — ' |>eir Li6tr
ok |>orbiorn [Grimr] 4tto eitt veite-enge ba8er saman, var bat et (!) mesta ger-
seme . . . En sa loekr fell fyrir nefian bee Liotz er fell a engit a vorit ; voro bar i
stiflur ok vd um buit.' The meadow, not the brook, took the name Jewel.
13. at] af, S. 15. fraegra] frzgan, S.
io8 LANDNAMA-B6C. II. 24. 2. [BK. i.
[146 : ii. 28.]
eige sid rerlaog hans ; en ba8 hann vesa vel vi8 ndbua sfna. Li6tr
spurSe: 'Mono iar8-ly"snar, syner Grfms Kaugors, ver8a mer at
bana ? ' ' Sart bftr solten lus/ kva8 Gestr. ' Hvar mon bat ver8a?'
kva8 Li6tr. ' He8ra nser/ kva8 Gestr.
5 Austmafir reidde Gest d heifie upp, ok studde Gest d bake, es
hestr rasaQe under h6nom. f d maelte Gestr : ' Happ s6tte pik
nu ; en brdtt mon annat. Gaettu, at per verfie bat eige at 6happe.'
Austma8r enn fann graf-silfr ; en hann f6r heim ok t6k af tottogo
pennfnga, ok aetlade, at hann moende feta til sffiarr; en es hann
10 leitaQe, fann hann eige. En Li6tr feck teket hann es hann vas at
grefte ; ok goer8e af h6nom priu hundra8 fyr hvern penning,
fat haust vas vegenn f 6rbisorn f i65reks son.
Um vdrit sat Li6tr at braelom sfnom a hae8 einne ; hann vas i
kaopo, ok vas hsottrenn Ierka8r um halsenn, ok ein error a. feir
15 Ka)gors-syner hli6po d hse8ena, ok hioggo til hans ba8er senn.
Efter bat snara8e forkell haottenn at hsof8e h6nom. Li6tr kva8
J)d lata Iftt f bu-sifjom sinom ; ok hrsopoSo peir af hseSenne d
gaoto pa es Gestr haf8e ri8et. far d6 Li6tr. feir Grims-syner
f6ro til HavarSar Hallta. Eyjolfr Grae veitte peim aollom, ok
20 Steingrimr son hans.
would be the more famous man. Then Leot grew wroth ; but yet he
rode out and put Guest on his way, and asked him, ' What will be my
death ? ' Guest said that he could not forestall his doom, but bade him
<* keep on good terms with his neighbours. Leot asked, ' Shall these
earth-lice, the sons of Grim-Quiver, be the death of me ? ' ' Sore bites
the starving louse,' quoth Guest. ' Where will it be ? ' asked Leot.
' Near here,' said Guest.
The Eastman was helping Guest up to the Heath, and holding him
/" steady on -his horse, and the horse stumbled under him. Then said
Guest, ' A piece of luck hath befallen thee now, and very soon another
shall befall thee ; but take heed that it turn not to thy unluck.' The
Eastman found buried money, upon which he went home, and took
twenty pennies of it, and meant to go and fetch the rest later; but
when he sought for it again, he could not find it ; but Leot caught him as
he was digging, and made him pay 300 for every penny [he had found].
That harvest-tide Thor-beorn, Theod-ric's son, was slain.
I In the spring Leot was sitting on a mound watching his thralls at
Avork ; he was in a cloak, and the hood thereof was strung about his
neck, and one sleeve on. The sons of Quiver sprang up on the hillock,
and both cut at him together, and after that Thor-kell pulled the hood
over his head. Leot said they were wicked neighbours ; and they
tumbled off the hillock on to the path by which Guest had ridden, and
there Leot died. The sons of Grim went to Haward the Halts. Ey-wolf
the Gray and Stan-grim his son sheltered them1.
8. en] er, S. 16. at haofSe] emend. ; af h., S. kvad . . . litt] emend. ; bad ba
lata gott, S.
1 The writer of the second half of Haward Saga, who must have had before him a
better text than ours, gives this account of Leot and Thorbeorn's quarrel: — Thor-
beorn was the name of a man that lived at the place called Eyre. He was a wealthy
§ i.] LANDNAMA-B(5C. II. 24. 6. 109
[147 : ii. 29.]
3. Hallvar3r Sugande vas i orrosto a m6te Haralde konunge f
Hafrs-fir5e. Hann f6r af Ssetrom af Haor3a-lande til f slannz, ok
nam Suganda-fiaor3 ok Skala-vfk til Stiga, ok bi6 bar.
4. Onundr Vikings son, br65er f>6r3ar i Alvi3ro, nam Onundar-
fiaord allan, ok bi6 a Eyre. 5
5. I>6rri3r Sunda-fyller, ok Volo-Steinn son hennar, f6n? af
Haloga-lande til Islannz, ok naomo Bulungar-vfk, ok bioggo i
Vatz-nese. Hon vas bvf ksolloS Sunda-fyller, at hon sei3 til bess
f hallaere a Haloga-lande, at hvert sund vas fullt af sil5 ; hon
sette ok Kviar-mi3 a fsafiar3ar-diupe, ok tok til ao kol!6tta af 10
hverjom boanda i Isa-fir3e. Syner Volo-Steins vdro beir Og-
mundr ok Egill.
6. Helge he*t son Hrolfs or Gnupo-felle, ok vas Upplenzkr at
m66or aett, ok v6x bar upp. Hann f6r til fslannz at vilja fraenda
sinna. Hann kom f Eyja-fiaor3, ok vas bar pa al-bygt. Efter bat 15
vill hann utan, ok var3 aftr-reka i Sdganda-fiaorS. Hann vas of
vetr me3 HallvarSe ; en of varet for hann at leita ser bustaSar ;
hann fann fiaor3, ok hitte bar skutel f flce3ar-male. for kalla3e
3. HALL- WARD SOUGHER was in battle against king Harold at Hafrs-
frith. He came from Shielings in Haereda-land to Iceland, and took in
settlement Sougher-frith and Halt-wick as far as Stig [Sty], and dwelt
there.
4. EAN-WEND, Wicking's son, the brother of Thord of Al-weather,
took in settlement all Ean-wend's-frith, and dwelt at Eyre.
5. THURID or Thor-rid Sound-filler, and SIBYL-STAN, her son, came
from Haleygo-land to Iceland, and took in settlement Waterlogs-wick,
and dwelt at Water-ness. She was called Sound-filler, because she
wrought by spells in a famine in Haleygo-land, that every sound should
be full of herring. She also established the Fold-bank in Ice-frith-deep,
and took for so doing an humble ewe from every franklin in Ice-frith.
The sons of Sibyl-Stan were Ag-mund and Egil.
6. HELGE was the name of a man, the son of Hrod-wolf of Peak-fell.
He was of Upland kin, on his mother's side, and there he grew up. He
came to Iceland by the wish of his kinsmen. He put into Ey-frith, but
it was by that time all settled ; and with that he wished to go back to
Norway, but he was driven back to Sougher-frith. He stayed through
the winter there with Hall-ward, and in the spring he went forth- to
seek him a place for a homestead. He discovered a frith, and hit upon t/
man in chattels and was fallen into the decline of years, and a close man in
his disposition. He had two sons ; the one named Grim, the other Thorstan. It is
told so, that Leot and Thorbeorn owned in common [lit. both together] a water-
meadow [trenched and watered artificially]. It was the greatest jewel or treasure.
It was so shared between them that each man had it summer about ; but the brook
fell down below Leot's homestead, which ran over the meadow in the spring. There
were dams in it, and it was cared for. It went ever so, that when Thorbeorn had
to have the meadow he could not get at the brook, and so it went that Leot got to
letting the words fall that Thorbeorn had no right to the meadow, and should not
dare to claim it, etc. — Ch. 14, History of Howard the Icefrith-man.
3. til Stiga, ok b. bar] add. S. 4. S interchanges §§3 and 4. 8. sei5]
seidde, S. 9. silQ] fiskom, S. 13. -fialle, Cd.
no LANDNAMA-B6C. II. 24. 7. [BE. i.
[148: ii. 29.]
hann Skutils-fiaor5. fcar byg3e hann sf5an. Hans son vas i36r-
steinn tJgaefa ; hann f6r utan, ok va hir8-mann Hakonar iarls
Gri6tgar6z sonar; en Eyvindr raSgiafe iarls sende hann til Ve"-
biarnar Sygna-trausta ; hann t6k vi8 h6nom ; en Ve"dfs syster
5 hans latte bess. Fyrer bat sel3e Ve"biaorn eigner sfnar, ok f6r til
fslannz, es hann treystu^ eige at halda mannenn.
7. f^rolfr Braeker nam suman Skutils-fiaorS, ok Skala-vfk, ok
bi6 bar.
8. Eyvindr Cue" f6r af OgSom til fslannz, ok f>6rri5r Rum-gylta
Jo kona hans. f'au nsomo Alfta-fiaord, ok Sey3is-fiaor8, ok bioggo
bar. i'eirra son f>6rleifr, es fyrr vas geted ; ok Valbrandr, fader
Hallgrfms, ok Gunnars, ok Biargeyjar es atte Havar3r Halte:
beirra son vas Olafr.
25. i. /^EIRR he"t ma3r agaetr f Sogne. Hann vas kallaSr
15 ^-J Vd-Geirr; J)vi at hann vas b!6t-ma3r mikill. Hann
dtte maorg baorn : Ve"biaorn Sygna-kappe vas ellztr sona hans ; en
Ve"steinn, ok V^bormr, ok Ve*mundr, ok V^gestr, Vebaorn, en
Ve*dfs d6tter. Efter andlat V^geirs var3 V^biaorn 6sattr vid
Hakon iarl, sem fyrr vas geti3 ; £>vi f6ro bau systkin til Islannz.
20 f>au haof3o ute-vist har9a ok langa : bau t6ko um haust Hlao3o-vfk
fyr vestan Horn. M feck Ve'biaorn a!t b!6te miklo; ok kva8 Hakon
iarl b!6ta bann dag beim til uburftar. En es hann vas at b!6teno,
eggjo3o broeSr hans hann til braut-farar, ok ga53o beir eige
a harpoon lying on the tide-mark [between high and low water marks],
and called the place Harpoon-frith, and there he afterwards settled.
His son was Thor-stan the Luckless. He went abroad, and slew a
henchman of earl Hacon, Grit-gard's son ; but Ey-wind, the earl's
counsellor, sent him to We-beorn, the Trust-of-the-Sogners, for shelter.
He took him in, though We-dis, his sister, dissuaded him from doing so.
For this cause We-beorn sold his lands and went to Iceland, because he
was not strong enough to keep the man.
7. THOR-WOLF, Braece's son, took in settlement part of Harpoon-
frith and Hall-wick, and dwelt there.
8. EAN-WF.ND KNEE came from Agd to Iceland with Thu-rid Rum-
gylt, his wife. They took in settlement Elfet's-frith and Cook-place-
frith, and dwelt there. Their son was Thor-laf, who was spoken of
before, and Wai-brand, the father of Hall-grim and of Gun-nere, and of
Bearg-ey, whom Haward Halt had to wife. Their son was An-laf.
25. i. GAR was the name of a nobleman in Sogn. He was called
We-gar [Weoh-gar], for he was a great sacrificer. He had many child-
ren. We-beorn, the Sogners' champion, was his eldest son, and [further]
We-stan and We-thorm and We-mund and We-gest and Weth-erne,
and We-dis his daughter. After the death of We-gar, WE-BEORN was
at odds with earl Hacon, as was spoken of before. The brothers and
6. es hann . . . mannenn] add. S. 9. S; Onundr, Cd. II. faSer Hallgr.,
ok Gunnars] add. S. 12. Biargeyjar] S; Biargey, Cd. 16. Vebiorn, Sj
om. Cd. Svigna-, S. 1 8. Efter . . . ftfro] add. S; fau systkin foro, H.
§i.] LANDNAMA-B6C. II. 25. 2. m
[149 : ii. 29.]
H6tzens ; ok le*to beir ut. l>eir bruto enn sama dag skip sftt
under haamrom miklom i ill-vi5re. far k6mosk bau nauQoliga
upp, ok geek Ve'biaorn fyrir. fat es nu kaolk>8 Sygna-kleif. En
um vetrenn t6k vi5 beim aollom Atle f Fli6te, brsell Geirmundar
Heljar-skinnz, ok ba6 bau oengo launa vistena ; sag9e Geirmund 5
eige vanta mat. En es Atle fann Geirmund, spurSe Geirmundr,
hvf hann vas sva diarfr, at taka slika menn upp a kost bans. Atle
svaraQe : ' fvi at pat man uppe me3an Island es byggt, hverso
mikils-hattar sa ma3r moende vesa, at einn braell bor3e at gcera
slfkt utan bans orlofs/ Geirmundr svarar: ' Fyrer betta bitt vi3- 10
tceke skaltu biggja frelse, ok bii betta, es bu hefer var8-veitt.' Ok
var8 Atle si'6an mikil-menne.
2. Vdbiaorn nam um varet land mi3le Skoto-fiarSar ok Hest-
fiar8ar, sva vftt sem hann genge um a dag ; ok bvf meirr sem
kalla8r es Fola-f6tr. 15
Ve'biaorn vas vfga-ma8r mikill; ok es saga mikil frd h6nom.
Hann gaf Vddfse, systor sfna, Grimolfe i Una8s-dale : beir ur8o
mis-satter, ok va Ve'biaorn hann hia Grfmolfs-vaotnom. Fyrer bat
vas Vdbiaorn vegenn d fingeyrar-binge i D^ra-fir8e, ok prfr menn
a8rer. 20
their sister came to Iceland. They had a hard and long passage out.
At harvest-tide they made Lathe-wick west of Horn.
Then We-beorn made a great sacrifice, saying that earl Hacon was
making a sacrifice that day to their destruction. But when he was at
his sacrifice, his brothers egged him to go to sea ; and they paid no heed
to the sacrifice, and put to sea. That same day their ship was wrecked
under great cliffs in a gale, and they hardly got up the cliff [and saved
themselves] ; and the first to get up was We-beorn. It is now called
the Sogners-cliff. But through the winter, Atle of Fleet, the thrall of
Gar-mund Hell-skin, took and kept them all at his house, and would
take no pay for their guesting, saying that Gar-mund did not lack meat.
But when Atle went to Gar-mund, Gar-mund asked him how he was so
bold as to take and keep such men at his cost. Atle answered, ' Because
it shall be known, as long as Iceland is inhabited, how great an estate
that man must have kept up, when one of his thralls dared to do such
a thing without asking his leave.' Gar-mund answered, ' For this thing
that thou hast done thou shalt receive thy freedom, and the homestead
that thou wast reeve over.' And Atle afterward became a man of
substance.
2. In the spring We-beorn took in settlement land between Scate-
frith and Horse-frith, as far as a man could walk in a day, and that piece
over which is called Foal- fort.
We-beorn was a great fighting man, and there is a great history of
him. He gave his sister We-dis in wedlock to Grim-wolf of Unad's-
dale. They fell into quarrel, and We-beorn slew him hard by Grim-
wolf's-mere, wherefore We-beorn was slain at Theng-eyre-moot in
Deer-frith, and three men beside.
4. i Fliote] add. S. 14. S; gengr, Cd. 19. 4 fior5ungs-J>ingi a |>6rsnese,
S (erroneously ?).
iia LANDNAMA-B6C. II. 26. i. [BK. i.
[150: ii. 30.]
26. i. /"" UNNSTEINN ok Halld6rr h&o syner Gunnbiarnar,
^J es Gunnbiarnar-sker 'ro vi5 kend. Gunnbiaorn vas
son Ulfs Kraoko. f>eir na>mo Skoto-fiaorS, ok Laugar-dal, ok Ogurs-
vik til Mi6va-fiar6ar. Berse vas son Halld6rs, faSer f>6rm68ar
5 Colbriinar-skallz. £ar f Laugar-dale bi6 sfdan ftfrbiaorn |>i68reks
son, es vd Oldf, son Hdvar3ar Halta ok Biargeyjar Valbranz-
d6ttor. — f>ar af goerSesk Saga fsfir3inga, ok vfg I>6rbiarnar.
2. Snaebiaorn, son Eyvindar Austmannz, br65er Helga Magra,
nam land mifile Mi6va-fiar6ar ok Langa-dals-dr, ok bi6 i Vatz-
10 fir8e. Hans son vas Holmsteinn, faSer Snaebiarnar Gallta, es v&
Hallbiaorn, son Oddz at Ki3ja-berge, hia Hallbiarnar-vaor9om.
Hann haf5e a3r veget Hallger3e kono sfna, d6ttor Tungo-Oddz.
M65er Snaebiarnar Galltar vas Ceolvor, ok v6ro beir Tungo-Oddr
systra-syner. Snaebiaorn vas f6stra8r i fcingnese me3 £6rodde, en
15 stundom vas hann me8 Tungo-Odde e3a m63or sfnne.
3. Hallbiaorn, son Oddz fra Ki5ja-berge, Hallkels sonar, br65or
Ketilbiarnar ens Gamla, feck Hallger3ar, ddttor Tungo-Oddz.
f'au v6ro me8 Odde enn fyrsta vetr. M vas Snasbiaorn Gallte bar.
Oastugt vas me3 beim hi6nom. Hallbiaorn bio fer5 sfna um vdret
20 at Far-daogom. En es hann vas f bunaSe, f6r Oddr fra huse til
laugar f Reykja-holt. — I>ar v6ro sau3a-hus bans — ok vilde hann
26. i. GUND-STAN and HALL-DOR were the names of the sons of that
Gund-beorn after whom GUND-BEORN'S-REEF is called. Gund-beorn
was the son of Wolf-crow. They took in settlement Scate-frith, and
Bath-dale, and Wash-wick up to Slim-frith. Berse was the son of Hall-
dor, and the father of Thor-mod, Coal-brow's poet. There in Bath-dale
dwelt afterwards Thor-beorn, Theod-rec's son, who slew An-laf, the son
of Haward the Halt and of Bearg-ey, Wai-brand's daughter, whereof is
made the History of the Ice-frith-folk and the Slaughter of Thor-beorn.
2. SNOW-BEORN, the son of Ey-wind the East-man, the brother of
Helge the Lean, took land in settlement between Slim-frith and Lang-
dale-water, and dwelt at Water-frith. His son was Holm-stan, the
father of Snow-beorn-Galte [boar], who slew Hall-beorn, Ord's son, at
Kid-rock, hard by Hall-beorn's-ward or Hall-beorn's-cairn. He had
before slain Hall-gerd, his wife, the daughter of Ord o' Tongue.
[According to Ha-iv&'s directions now Jollovjeth^\
The mother of Snow-beorn Boar was Ceol-ware, and they were first
cousins [on the sister side] of Ord o' Tongue. Snow-beorn was fos-
tered at Thing-ness with Thor-ord ; but sometimes he would be with
Ord o' Tongue or his mother.
3. HALL-BEORN, the son of Ord of Kid-rock, the son of Hall-kel, the
brother of Cetil-beorn the Old, took to wife Hall-gerd, Ord o' Tongue's
daughter. They stayed with Ord the first winter [after their marriage],
and Snow-beorn Boar was there at the time.
There was little love between the husband and wife. Hall-beorn
made ready to depart by the flitting-days in the spring. But while he
was getting ready to go, Ord went from his house to bathe at Reek-holt,
3. Augrs-vik, H ; Augr-vik, S.
§i.] LANDNAMA-B6C. II. 26. 3. 113
[151 : ii. 30.]
eige vesa viS es Hallbiaorn fcere ; bvi at hann grunaSe, at Hallger3r
moende eige fara vilja me8 h6nom. Oddr haf5e iamnan urn boett
me6 beim. H es Hallbiaorn hafSe lagt d hesta beirra, geek hann
f dyngjo ; ok sat HallgerSr a palle, ok kemb6e ser ; haret fell um
hana alia ok a golfet. — Hon hefer kvenna bazt haerS vered a 5
fslande me6 Hallgerfie Lang-br6k. Hallbiaorn bad hana upp
standa ok fara; h6n sat ok pag6e. H t6k hann til hennar, ok
lyptisk hon ecke. frimr sinnom f6r sva. Hallbiaorn nam sta9
fyrer henne ok kva6 :
Olkarma laetr arma«, eik, etc. 10
Hann snara5e haret of haond ser, ok vill kippa henne af pallenom ;
en h6n sat ok veiksk eige efter. M bra hann sver5e, ok hi6 af henne
haofo3et. Si'6an geek hann ut, ok rei3 braut. I>eir v6ro fi6rer
saman, ok haofSo tvau klyfja-hross. Fatt vas manna heima. fcegar
vas sent at segja Odde. Oddr seger: 'Segi6 e*r Snaebirne a Ceol- 15
varar-staoSom ; en ecke mon ek efter beim rf5a.' Snsebiaorn rei6
efter beim meS tolfta mann. En es beir Hallbiaorn sia efter-rei6,
ba53o faoro-nautar Hallbiarnar hann undan rf6a ; en hann vilde bat
eige. feir Snaebiaorn komo efter peim vi3 haeSer baer, es mi heita
Hallbiarnar-vaorQor. feir Hallbiaorn f6ro a haeSena ok vaorQosk 20
baQan. far fello brir menn af Snaebirne, en baQer faoro-nautar
Hallbiarnar. SnaebiaDrn hio ba f6t af Hallbirne i ristar-H5; ba
where his sheep-house was, for he did not wish to be at home when Hall-
beorn went away, for he suspected that Hall-gerd would not be willing
to go away with him. Ord had ever been a peace-maker between them.
When Hall-beorn had saddled the horses, he went into the parlour or
bower, and there sat Hall-gerd on the dais combing her hair. The hair
fell all over her and down on the floor, for she had the best hair of any
woman that have ever been in Iceland (save Hall-gerd Long-breeks).
Hall-beorn bade her stand up and come. She sat still and held her peace.
Then he took hold of her, but she would not stir ; and this happened
three times. Then Hall-beorn stood up in front of her, and said [this
verse] : —
The linen-veiled lady lets me stand as a beggar, etc.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 79.]
He twisted her hair round his hand, and tried to drag her off the dai's,
but she sat still, and never budged a whit the more. Then he drew his
sword, and hewed off her head. Then he walked out and rode away.
There were three men with him, and they had t.wo pack-horses. There
were few folk at home, and news was sent at once to Ord. Says Ord,
' Go tell Snow-beorn at Ceol-ware-stead, for I will not ride after them.'
Snow-beorn rode after them with twelve men ; but when Hall-beorn's
men saw men riding after them, they prayed Hall-beorn to ride off, but
he would not. Snow-beorn and his men came up with them at the
hillocks that are now called Hall-beorn's-cairns. Hall-beorn and his
6. Snuinbroc, S. 8. ecke] S; upp, Cd. 13. fiorer] brir, S. 21. brir
(iii)] S ; iiij, Cd., see below.
VOL. I. I
n4 LANDNAMA-B6C. II. 26. 4. [BK. i.
[153 = "• 30-]
hnekSe hann d ena sy8re hse5, ok va bar enn tva menn d5r hann
fell — pvf ero pridr vaorSor d peirre haed, en fimm d hinne. Sidan
f6r Snaebiaorn aptr.
4. ... Snaebiaorn dtte skip i Grimsdr-6se ; ok keypte halft,
5 Hr61fr enn Rau3senzke : peir v6ro tolf hvarir. Me3 Snaebirne v6ro
peir £orkell (ok) Sumarli9e syner I>6rgeirs RauSs, Einars sonar
Stafhyltings. Snaebiaorn t6k vid ftfrodde or fcingnese, f6stra sfnom,
ok kono bans ; en Hr61fr t6k vid Styrbirne, es petta kvad efter
draum sinn :
10 Bana sd-ek ockarn, beggja tveggja,
Allt amorlegt iit-nor5r f haf:
Frost ok kul6a, feikn hvers-konar,
Siaomk af svikom Snaebiaorn vegenn.
£eir f6ro at leita Gunnbiarnar-skerja, ok fundo land. Eige vilde
15 Snaebiaorn kanna Idta um n6ttena. Styrbiaorn f6r af skipe, ok fann
f^-si63 i kum<51e, ok leynSe. Snaobiaorn laust hann me5 oexe ; pa
fell si63renn niQr. f*eir goerdo skala, ok lagSe hann f faonn.
forkell RauQs son fann at vatn vas a forke es ut st65 f skala-
gluggenn. fat vas um Go3. M gr6fo peir sik lit. Snaebiaorn gcer8e
men went up on the hillocks, and defended themselves therefrom.
There fell four [three] men of Snovv-beorn's, and both Hall-beorn's
companions. Then Snow-beorn hewed the foot off Hall-beorn at the
ankle ; then he hobbled into the southernmost hillock, and there he slew
two more men ere he fell. There are three cairns on the hill there, but
five on the other. Upon which Snow-beorn went back.
[Here something is missing. Snow-beorn was no doubt sought to be out-
lawed by the kinsmen of Hall-beorn, hence he determines to go abroad.]
4. Snow-beorn had a ship in Grim's-river-oyce, and Hrod-wolf of Red-
sand bought half of her. There were twelve men with each of them.
With Snow-beorn were Thor-kell and Summer-lid, the sons of Thor-gar
the Red, the son of Einar the Staf-holting. Snow-beorn took with him
Thor-ord of Thing-ness, his foster-son, and his wife; and Hrod-wolf
took Styr-beorn, who made this verse after his dream : —
The bane I see of both of us
(It is dreary all) north-west in the main :
Frost and cold, horrors of all kinds :
I see Snow-beorn slain by treason.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 361, No. 20.]
They went forth to seek GUND-BEORN'S-REEF, and discovered the
land. Snow-beorn would not explore the land in the night. Styr-
beorn went ashore, and found a bag of money in a cairn, and hid it.
Snow-beorn struck him senseless with an ax, and the bag fell down.
They made a hall, and it was all covered with snow. Thor-kell, the son
of Red, found water on a fork, which was pushed out at the hall-luffer ;
that was in Goe [c. Feb. lo-March 10]. Then they dug themselves out.
2. Si8an . . . aptr] add. S. Here a whole paragraph seems missing. 13. Sizomk
af svikom] conject. ; foes reek af sliki, Cd. ; se ek af sliku, S. 19. Goe] gie, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 26. 6. 1x5
[154: ii. 31.]
at skipe ; en bau J>6roddr v6ro at skala af hans hende ; en beir
Styrbiaorn af hende Hr61fs ; en aSrer f6ro at veidom. Styrbiaorn
va I>6rodd ; en beir Hr61fr baSer Snsebiaorn. Rau8s-syner ok aller
a3rer s6ro ei8a til Iffs seV.
t>eir toko Haloga-land, ok f6ro ba3an til fslannz, ok k6mo f 5
VaQel. f>orkell Trefill gat sem faret haf5e fyrer Rau3s-sonom.
Hr61fr goerQe virke a Strandar-heiSe. f>orkell Trefill sende
Sveinung til haofu3s Hrolfe : f6r hann fyrst & Myre til Her-
mundar ; ba til Olafs at Drsongom ; ba til Gestz i Haga ; hann
sende hann til Hr61fs vinar sins. Sveinungr va Hr61f ok Styr- 10
biaorn : ba f6r hann f Haga. Gestr skifte vi6 hann sverSe ok cexe,
ok feck h6nom hesta tva, ^nock6tta, ok \6t mann n'3a um Va8el,
ok allt i Kolla-fia>r3 : hann sende fcorbiaorn enn Sterka at heimta
hestana ; f'6rbiaorn va hann a Sveinungs-eyre, bvi at sverSet Svein-
ungs brotnade under hiaoltonom. f>vi hceldesk Trefill vi5 Gest, ba 15
es saman vas iamnat vite beirra, at hann hef8e bvi komet a Gest,
at hann sende sialfr mann til haofuSs vin sfnom.
5. Cla.fr lamna-collr nam land fra Langa-dals-so til Sandeyrar-dr,
ok bi6 i Una3s-dale ; hann atte i>6ri'3e Gunnsteins d6ttor : beirra
son Grimolfr, es atte Ve'dise, systor Ve'biarnar. 20
6. fdrolfr Fasthalde he't ma3r dgsetr i Sogne. Hann var3 usattr
Snow-beorn repaired the ship ; but Thor-ord and his wife were at the
hall on his behalf; and Styr-beorn and his men on behalf of Hrod-wolf ;
and the others were out hunting and fishing. Styr-beorn slew Thor-
ord; and Hrod-wolf and he together slew Snow-beorn. Red's sons
and all the others swore oaths to them to save their own lives.
They made Heleygo-land, and thence came to Iceland, and put in at
Waddle. Thor-kell Trefil guessed what had happened to the sons of
Red. Hrod-wolf built a work or fort on Strand-heath. Thor-kell
Trefil sent Swegenung to take the head of Hrod-wolf [to slay him].
He went first to Her-mund at Mire ; then to Anlaf at the Drongs ; then
to Guest at Hayes. He sent him to his friend Hrod-wolf. Swegenung
slew Hrod-wolf and Styr-beorn ; then he went to Hayes.
Guest exchanged sword and ax with him, and lent him two horses,
white and black-maned, and sent a man to ride over Waddle as far as
Coll's-frith, to tell Thor-beorn the Strong to fetch back the horses.
He slew Swegenung at Swegenung's-eyre, because Swegenung's
sword broke off at the hilt. Trefil used to boast against Guest where-
ever their wits were compared together, that he had out-witted Guest
when he made him send a man for the head of his own friend.
5. ANLAF EVEN-COLL took land in settlement from Lang-dale-water
to Sand-eyre-water, and dwelt at Unad's-dale. He had to wife Thor-rid
[S : Thora], Gund-stan's daughter. Their son was Grim-wolf, who had
We-dis to wife, the sister of We-beorn.
6. THOR-WOLF FAST-HOLDER was the name of a nobleman in Sogn.
2. af bans hende Rolfs, Cd. 12. hnauckotta, S. 14. f>orb.] S; hann, Cd.
19. J>6ri&e] |>6ru, S. 20. systor V.] add. S. 21. |>6rhrolfr, S.
I 2
n6 LANDNAMA-B6C. II. 27. i. [BK. i.
[156: i>. 3I-]
vi8 H&kon iarl Gri6tgar8z son, ok f6r hann til fslannz ; ok nam
harm land frd Sandeyrar-so til Gypjar^spors-ar f Hrafns-fir5e, ok
bi6 at Snaefiaollom. Hans son vas Ufeigr, fader Otkotlo.
27. i. /^TI^RLYGR, son BaoSvars Vfgsterks (sonar); hann f6r
5 V_JHr til fslannz fyr ofrfke Harallz konungs Harfagra, ok
vas enn fyrsta vetr me5 Geirmunde Heljar-skinn. En um varet
gaf Geirmundr h6nom busta6 f ASal-vfk, ok laond bau sem par
l»go til. QErlygr atte Sign^jo, d6ttor OblauSs, systor Haogna ens
Hvfta : beirra son vas Cetill Gufa es dtte Yre Geirmundar d6ttor.
10 (Erlygr eignaSesk Sl^tto ok Iokul-fior3o.
2. Nu taka til land-naSm Geirmundar [es nti ero almenningar~\t
sem fyrr es rita6, allt til Straum-ness fyr austan Horn.
28. i. TTELLA-BIORN, son Herfinnz ok Haollo, vas vfkingr
-LJ- mikill: hann vas iamnan uvin Harallz konungs.
15 Hann kom til fslannz i Biarnar-fiaor3 me5 alskiaoldoSo skipe —
sf6an vas hann Skialda-Biaorn kalla3r. Hann nam land fra
Straum-nese til Dranga : hann bi6 i Skialda-Biarnar-vfk ; en atte
annat bu i Biarnar-nese — bar sdr miklar skala-tofter hans. — Son
hans vas fcorbiaorn, fader ArngerSar, es atte f>i63rekr Sleito-Biarnar
20 son. i'eirra syner t'drbiaorn, ok Sturla, ok KdSrekr.
He was at odds with earl Hacon, Grit-gard's son, and came to Iceland
\al. by the counsel of king Harold], and took land in settlement there
y from Sand-eyre-water to Giantess-step-water in Raven's-frith, and dwelt
at Snow-fells. His son was Un-fey, the father of [al. who had to wife]
Ot-katla.
27. i. AUR-LYG [was] the son of Bead-were Wig-stark's son [O'
jS ...?}. He came to Iceland by reason of the oppression of king
! Harold Fairhair, and stayed the first winter with Gar-mund Hell-skin.
But in the spring Gar-mund gave him a place for a homestead in Ethel-
wick, and the lands that appertained thereto. Aur-lyg had to wife
Sig-ny, daughter of Un-blate, sister of Hagene the White. Their son
was Cetil Gufa [Cathal Gobha], who had to wife Yra, Gar-mund's daugh-
ter. Aur-lyg owned Sletta and lockle-friths.
Cz. And now beginneth the tale of that Settlement of Gar-mund
[which was turned into commons], as was written before, as far as
Stream-ness from the east of Horn.
28. r. SLATE-BEORN, the son of Her-fin and Halla, was a great
wicking. He was ever a foe of king Harold. He came to Iceland, and
put into Beorn's-frith with his ship, all set with shields ; and ever after
he was called Beorn o' the Shields. He took land in settlement from
Stream-ness to Drong. He dwelt at Shield-Beorn-wick, and had an-
other homestead in Beorn's-ness, where are to be seen the great
foundation-marks of his hall. His son was Thor-beorn, the father of
Arn-gerd, whom Theod-rec, Sleight-Beorn's son, had to wife. Their sons
were Thor-beorn, and Sturla, and Theod-rec.
I. Islannz] me5 rade Harallz konungs, add. S. 3. fa5er] es atte, S. 8. dottor
O., systor] S ; H om. systor. II. Geirmundar] something is missing here. Nu . . .
Horn] add. S. es nu ero aim.] added by conject., ch. 17. 6 above.
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 29. i. 117
[157: ii. 32-]
2. Geirolfr h& ma3r, es braut skip sftt viS Geirolfs-gnup : hann
bi6 si3an under gnupenom at ra3e Biarnar.
3. f>6rvaldr Asvallz son, Ulfs son, Yxna-f'tfris sonar nam Dranga-
land ok Dranga-vik til Engi-ness, ok bi6 at Draongom alia seve.
Hans son vas Eirikr Rau3e, es bygde Grcena-land, sem fyrr 5
seger.
4. Herroe5r Hvika-timbr vas gaofogr ma3r; hann vas drepenn
at ra>3om Harallz konungs. En syner bans brfr f6ro til Islannz,
ok naomo land d Straondom : Eyvindr Eyvindar-fiaor3. Ofeigr
(5feigs-fiajr3, en Ingolfr Ingolfs-fiaor5. tar bioggo beir si'3an. I0
5. Eirikr Snara he't ma3r, es land nam fra Ingolfs-fir5e til
Vei3e-lauso, ok Tre'kyllis-vfk. Hann atte Alofo d6ttor Ingolfs or
Ingolfs-fir3e. fceirra son vas Flose, es bi6 f Vik ba es Austmenn
bruto bar skip sftt ; ok goer5o or hr<enom skip pat es beir ksollo3o
Trd-kylli. A pvi f<5r Flose utan, ok vard aftr-reka f CExar-figorS — 15
pa3an af goer3esk Saga Bao9m63s Gerpis ok Grimolfs.
29. i. /^VNUNDR TR^FOTR, son Ufeigs Burlu-fotar, fvars
^-^ sonar Beytils : Onundr vas a m6ti Harallde konunge
f Hafrs-fir3e, ok 1& par f6t sfnn. Efter pat f6r hann til fslannz,
ok nam land fra Kleifom til Ufoero, Kallbaks-vfk, Kolbeins-vfk, 20
2. GAR- WOLF was the name of a man that wrecked his ship on Gar-
wolf's-peak, and afterwards dwelt beneath this peak by the rede or
counsel of Beorn.
3. THOR-WALD, the son of Os-wald [blank], the son of Wolf, the son
of Oxen-Thoro, took in settlement Drong-land and Drong-wick up to
Eng-ness [Meadow-ness or Hanger-ness], and dwelt at Drongs all his
life. His son was Eiric the Red, who settled Greenland, as is said
before.
4. HERE-ROD HWIC-TIMBER \al. White-sky] was a man of birth.
He was slain by the contrivance of king Harold ; and his three sons
came to Iceland, and took land in settlement in the Strands — Ey-wind
Ey-wind's-frith, Un-fey Un-fey's-frith, and Ing-wolf Ing- wolf's-frith, and
there they dwelt afterwards.
5. EIRIC-SNARE was the name of a man that took land in settlement
from Ing- wolf's-frith to Fish-lease and Bag o' Wood. He had to wife
O-lof, the daughter of Ing-wolf of Ing-wolf's-frith. Their son was
Flose, that dwelt at Wick, where the Eastmen wrecked their ship, and
built another ship out of the wreck, which was called Tree-bag or Bag
o' Wood, on board of which Flose set out to go abroad, but was driven
back into Ax-frith, whereby arose the HISTORY OF BEAD-MOD GERPE
AND GRIM-WOLF.
29. i. EAN-WEND TREE-FOOT, the son of Un-fey Barb-foot, the son of
I ng-wereBeitel [Mare's tail, Equisetum}. Ean- wend was against king Harold
at Hafr's-frith, and lost his foot there. After that he came to Iceland, and
took in settlement land from Cliff to Un-fare, Cold-back-wick, Colban's-
wick, Burge's-wick, and dwelt at Cold-back till his old age. He was the
3. This § is taken from S ; om. H. Asvallz son] a blank left for a name in S,
but nothing is missing. 7. Hvita-sky, S. 14. hrziKyn] S; brotunom, H.
16. Gerpis ok Grimolfs] add. S.
n8 LANDNAMA-B6C. II. 29. 2. [BK. i.
[158: ii. 32.]
Byrgis-vfk ; ok bi6 f Kallbak til elle. Hann vas br66er GoSbiargar,
m69or GoSbrannz Kulo, faoSor Asto, m66or Olafs konungs ens
Helga. Onundr 6tte fe6ra sono; einn vas Grettir: annarr f>or-
geirr Flosco-bak : bri3e Asgeirr JE3e-kollr, faSer Kalfs, ok Hrefno
5 es Ceartan £tte ; ok f>6ri3ar, es f>orkell Cugge atte, en sfdarr
Steinb6rr (5laTs son Pa : enn fi6r3e son Onundar vas f>6rgrimr
Haero-kollr, fa3er Asmundar, fao8or Grettiss ens Sterka.
2. Bisorn hdt madr, es nam Biarnar-fia>r3 ; hann dtte Liufo.
fceirra son vas Svanr at Svans-h61e, es bar bi6 sf5an ok druckna3e
10 d fir9enom, ok geek bar inn 1 fiallet at s^n.
3. Steingrfmr Trolle nam Steingrims-fiaorS allan, ok bio i Trolla-
tungo. Hans son vas £6rer, fa9er Halld6rs, fsoQor f'orvallz OrgoSa,
. faoSor Bitro-Odda, fa)3or Oddz [f. Ha-Snorra, f. Oddz munks, ok
forlaks ok f>orarens RostaJ.
15 4. Colle hdt ma9r, es nam Colla-fisorS, ok Skri3ins-enne ; ok
bi6 under Felle me3an hann Iif5e.
5. fcorbisorn Bitra h^t ma9r ; ok vas mikill vfkingr ok ill-menne;
hann for til fslannz me3 skullda-li3 sitt. Hann nam fiaord bann
es nu heiter Bitra, ok bi6 bar. Nockoro siQarr braut GoSlaugr,
20 br63er Gils Skei3ar-nefs, skip sftt par ut vi3 haofda bann es nu
heiter Go3laugs-ha>f9e. Go61augr komsk a land, ok kona bans
brother of God-borg, the mother of God-brand Cula, the father of Asta,
the mother of king Anlaf the Saint. Ean-wend had four sons : one was
Grette ; another Thor-gar Flask -back ; a third Asgar Eider-duck, the
father of Calf and of Raven, whom Ceartan had to wife, and of Thor-rid,
whom Thor-kel Cug had to wife [first], but afterwards' Stan-thor, the
son of Anlaf Peacock, had her to wife ; and the fourth son of Ean-wend
was Thor-grim Hoar-pate, the father of Os-mund, the father of Grette
the Strong.
2. BEORN was the name of a man that took in settlement Beorn-
frith. He had to wife Leva. Their son was Swan of Swan's-hill, and
ijwelt there afterwards, and was drowned in the frith, and was seen to
^go into the fell, i. e. Swan's-hill.
3. STAN-GRIM TROLL took in settlement Stan-grim's-frith, and dwelt
at Troll-tongue. His son was Thore, the father of Hall-dor, the father
of TEor-wald Or-gode, the father of Ord of Bitter, the father of Stan-
thor, the father of Ord, the father of High-Snorre, the father of Ord the
monk, and of Thor-lac [S : Thor-hrolf ] and Thor-arin Rosti [Tosti].
4. COLL was the name of a man that took in settlement ColFs-frith
and Scridin's-brow, and dwelt under the Fell as long as he lived.
5. THOR-BEORN BITTER was the name of a man that was a great
wicking, and a wicked man. He came to Iceland with his household,
and took in settlement the frith that is now called Bitter, and dwelt
there. Somewhat later Gud-laug, the brother of Gils Galley-neb,
wrecked his ship there on the west over against the headland that is
now called Gud-laug's-head. Gud-laug got ashore with his wife and
6. Steinmoar Olafsson, S. 9. at] aa, Cd. es £ar bi<$ . . . at syn] add. M*.
IT. Trolle] add. by conj. 14. f>orhrolfs ok f>6r. Tosta (better?), S. ao.
Gisl, S. 21. kom, Cd. ; komz, S.
§ i.] LANDNAMA-B(5C. II. 30. 3. n9
[159= »-33-]
ok d6tter; en a5rer menn aller ty*ndosk. f>a kom til f^rbiaorn
Bitra ok myrde bau bse5e ; en t6k meyna ok fcedde upp. En es
pessa var6 varr Gils Skei5ar-nef, f6r harm til ok hefnde br66or
sins, ok drap f>6rbiaorn Bitro, ok enn fleire menn a5ra. — Vi6 Go3-
laug es kend GoSlaugs-vfk. 5
30. i. T) ALKE h6t madr, son Blceings, S6ta sonar. Hann
•*-' for til Islannz fyr ofrfke Harallz konungs, ok nam
Hruta-fisorS allan, ok bi6 d Balka-staoQom hvaSrom-tveggjom ; ok
sf3arst f Boe, ok do bar. Hans son vas Berse GoSlauss, es fyrst
bi6 & Bersa-stao3om i Hruta-fir3e ; en sf3an naffi^rafin. Langa- 10
vatz-dal, sem fyrr es ritid, ok atte bar annat bu, a5r hann feck
i36rdfsar d6ttor forhaddz or Hitdr-dale, ok t6k me5 Holms-land,
fceirra son vas Arngeirr, fa5er Biarnar Hitdcela-kappa. Geirbiaorg
vas dotter Balka, m63er Ve'leifs ens Gamla.
2. Arndi's en AuSga, d6tter Steinolfs ens Laga, nam si5an land 15
f Hruta-fir3e, ut fra Bor5-eyre. Hon bio f Boe : hennar son vas
f^rSr es bi6 fyrr f Mula f Saur-boe.
3. Grenia3r ok f'rostr, syner Hermunder Holkins, naomo land f
Hruta-fir3e, inn fra Bor5-eyre, ok bioggo at Melom. QFra Gren-
ja3e vas komenn Hesta-Geller prestr, en Ormr fra Ireste.] Sonr 2°
frastar vas f'orkell a Cers-eyre, fa5er Go3runar, es dtte tdrbiaorn
daughter, but all the other folk aboard were lost. There Thor-beorn
Bitter found them, and he murdered them both, and took the child and
brought her up. But when Gils Galley-neb was aware of this, he went
forth thither and avenged his brother, and slew Thor-beorn Bitter and
other men beside. Gud-laug's-wick is called after Gud-laug.
30. i. BALCE is the name of a man, the son of Clong, the son of
Sote of Sote's-ness. He was against king Harold at Hafr's-frith, and
after that he came to Iceland, and took in settlement all Ram-frith, and
dwelt at both Balce-steads, and afterwards at By, and there he died.
His son was Bearse God-leas [Temple-tenant ?], who first dwelt at
Berse-stead in Ram-frith, but afterwards he took in settlement Lang-
mere-dale (as above is written) ; and they had another homestead
before he took to wife Thor-dis, the daughter of Thor-hard of Hot-
dale, and got Holm's-land as her portion. Their son was Arn-gar, the
father of Beorn the Hot-dale champion. Gar-borg was the daughter of
Balce, the mother of We-laf the Old.
2. ARN-DIS THE WEALTHY, daughter of Stan-wolf the Low, after-
wards took land in settlement in Ram-frith out from Bord-eyre. She
dwelt at By. Her son was Thord, that dwelt before at Mull in
Sower-by.
3. GRENIAD and THROST, the sons of Her-mund Holcin, took land
in settlement in Ram-frith inward from Bord-eyre, and dwelt at Mells.
From Greniad was come Horse-Gelle the priest, but from Throst came
Orm. The son of Throst was Thor-kell of Gears-eyre, the father of
6. S ; Klzings, Cd. Hann var a m6t Haralde konunge i Hafrs-fir5e ; efter J>at f6r
hann til tsl. ok nam, S. II. sem fyrr es ritid] (II. 4. 3) om. S, putting instead
the clause, en siSan nam . . , Gamla. 18. Greniu5r, S. Hokins, S. 19.
Fra Gren fra freste] add. S.
120 LANDNAMA-B6C. II. 30. 4- [BK. i.
[161 : ii. 33-]
tynna, son Hr6mundar Hallta. Mr bioggo at Fagra-brecko.
t>6rleifr Hr6mundar-f6stre vas son beirra. Hasteinn h£t enn son
Hr6mundar, beir v6ro aller um eitt rd5. f>6rer h^t son I>6rkels
fcrastar sonar : hann bi6 at Melom : Helga hdt d6tter hans.
5 4. f benna tlma kom Sleito-Helge ut d Bor3-eyre, ok lorundr
br66er hans. Mr v6ro vikingar; beir f6ro aller til Mela; tolf
v6ro beir, utan sveinar. I'd feck Helge Helgo I>6ris d6ttor. Mm
Hr6munde hurfo st63-hross : bat kendo beir beim Helga, ok
stemnde Mi8fiar8ar-Skegge beim um stuld til Albingiss; en beir
10 Hr6mundr skyldr gaeta he'raSs, ok haof3o virke g6tt d Brecko.
Austmenn bioggo skip sftt.
f'at vas einn morgin at hrafn kom a H6ra a Brecko, ok gall halt.
I'd kva3 Hr6mundr :
tJ"t heyr-ek svan sveita ....
*5 foVbiaorn kva9 :
Hlackar hagle ....
f benna tfma k6mo Austmenn ( virket ; bvi at verkmenn haofSo eige
aftr IdteS. Mr broe3r gengo ut. Konor saogQo Hr6mund of
gamlan, en I>6rleif of ungan at ganga ut — hann vas xix vetra.
ao Hann hli6p lit ok £6rleifr me5 vaopnom smom ok kva3 :
God-run, whom Thor-beorn Thynna [ax], the son of Hrod-mund the
Halt, had to wife. They dwelt at Fair-brink. Thor-laf Hrod-mund's
foster-son was their son.
Heah-stan was the name of another son of Hrod-mund. They were all
of one mind. Thore was the name of a son of Thor-kell, Throst's son.
He dwelt at Mells. Helga was the name of his daughter.
4. At that time Sleight Helge came out to Bord-eyre, and Eor-wend
his brother. They were wickings. They all went to Mells ; they were
twelve together without their servants. At that time Helge took to
wife Helga, Thore's daughter. Hrod-mund and his fellows lost a stud
of horses, and charged Helge and his fellows with it, and Mid-frith
Sceg summoned them to the All-Moot for theft ; but Hrod-mund was
to watch over the district, and make a strong work or fort at Brink.
The Eastmen got ready their ship.
One morning it came to pass that a raven came on the luffer at
Brink and croaked shrilly. Then quoth Hrod-mund : —
Outside I hear the raven in the morning :
So in times of yore when kings were doomed they screamed.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 56, 57.]
Thor-beorn quoth— [repetition of same sentences in different words].
At that very time the Eastmen got into the work ; for the workmen
had not shut the work after them. The brothers went forth [to fight].
The women said that Hrod-mund was too old, and Thor-laf too young
to go forth [to fight]. Thor-laf was then 19 [15] winters old. He and
Hrod-mund ran out with their weapons, and Hrod-mund quoth : —
2. enu] add. S. 3. f>6rkels] S; £oris; Cd. (badly). 19. xv, S (better).
§ i.] LANDNAMA-B6C. II. 30. 4. 121
[163 : ii. 33.]
Vara mer f dag dau8e • . .
Austmenn fello sex i virkeno, en a5rer sex stucko ( braut. En ba
es f^rbiaorn vilde loka aftr virket, skaut lorundr atgeir i gegnom
hann. f'orbisorn tok atgeir 6r sareno, ok sette miSle her3a
lorunde, sva at ut kom um bri6ste5 ; ok fello beir ba5er dauder 5
a iaor5. Helge greip upp laorund, ok kastaQe h6nom a bak ser,
ok rann sva. Hasteinn rann efter beim bar til es Helge kasta8e
h6nom af l>ake se'r ; ba hvarf hann aftr. Hr6mundr vas fallenn,
en l>6rleifr vas sarr til 61ffis. Konor spur8o ti'3enda. Hasteinn
kva5 : 10
Her hafa sex beir es ssefask ....
Konor spurSo hve marger peir vaere. Hasteinn kva3 :
Varka ek furs me3 fleire, etc.
Konor spur3o, hverso marger fallner vsere af vikingom. Hasteinn
kva3 : 15
Siau hafa saeki tfvar . . .
Her mego hoele-borvar . . .
f>eir Helge laogSo lit enn sama dag, ok ty"ndosk aller a Helga-
skere fyr Skri3ins-enne. !>6rleifr vas groeddr, ok bi6 at Brecko,
My death day was not marked out for me to-day or yesterday.
I care not though swords play on red shields. — [See Corpus Poet. Bor. ii. 57.]
Six Eastmen fell in the work, and the other six got away ; but as
Thor-beorn was about to shut the work after them, Eor-wend hurled a
dart [atgar] through him. Thor-beorn took the dart out of the wound
and thrust it between Eor-wend's shoulders, so that it came out at his
breast, and they both fell dead to the earth. Helge caught up Eor-
wend, and cast him on his back, and so ran on. Heah-stan ran after
them till Helge cast him off his back, and then he turned back. Hrod-
mund had fallen, but Thor-laf was wounded to the death. The women
asked what had happened. Ha-stan quoth : —
There are six wicking dead on the causeway.
The women asked how many there were. Heah-stan quoth : —
There were four of us kinsmen against twelve sea-rovers.
The women asked how many had fallen of the wickings, and Heah-stan
quoth : —
Seven of them have struck the earth with their noses :
The greater half of them shall never launch their ship hence :
We gave the peace-breakers little peace ....
There was a grim clatter of stone-casting, ere the sea-men turned on their heels :
The carrion bird had his prey, when Sleight Helge got a red hood :
They brought up from the ship white helmets, but they took away bloody pates.
Helge and his mates put to sea the same day, and were all lost aboard
Helge's ship off Scridin's-brow. Thor-laf was healed, and dwelt at
2. a&rer sex] a6rer m (vi), Cd. 16. tivar . . .] two strophes, to which S
adds four (all manufactured stuff).
122 LANDNAMA-B6C. II. 30. 5- [BK. i.
[167: iii. I.]
en Hdsteinn f6r utan ok fell £ Ormenom Langa me5 Olafe konunge
Tryggva syne.
5. Nu ero rito5 land-na>m flest f Vestfir5inga-fi6r5unge, epter
pvf sem fr66er menn hafa sagt. Ma pat nil heyra, at pann
5 fi6r3ung hefer mart st6r-menne byggt, ok fra peim ero margar
gajfgar setter komnar, sem nu matte heyra.
LIB. III.
Nu hefr upp Land-naom f Nor3lendinga fi6rSunge.
1. i. T7YSTEINN MEIN-FRETR, son Alfs or Osto, nam
*-* Hruta-fiarSar-straond ena Eystre nasst efter Balca, ok
10 bi6 par ncekkora vetr, a5r hann f6r f Dala at bua, ok feck f>6rhildar,
d6ttor l>6rsteins RauQs : peirra syner v6ro peir Alfr i Daolom, fdrdr,
ok f>6rolfr, ok Hrappr.
2. £6roddr h^t maSr, es nam Hnita-fiaorS, ok bi6 d fdroddz-
staoQom: bans son vas Arn6rr Hy"nefr, es atte Ger3e, d6ttor
15 Ba>3vars or Bso6vars-holom. f>eirra syner v6ro peir, £6rbiaorn, es
Gretter va, ok ^roddr Drsopo-stufr, es orte Ofeigs-visor, fader
ValgerSar es atte Skegge, Gamla son, f'6r6ar sonar, Eyjolfs sonar,
Brink, but Heah-stan went abroad and fell on the Long Serpent with king
Anlaf Tryggwason.
5. Now are written down the most of the Settlement in the West-
frith-folks' Quarter, according to what men of knowledge have told. It
may now be heard that this Quarter hath been largely settled by men of
rank, from whence are come many gentle families, as might now have
been heard.
III. HERE beginneth the Settlement of the NORTH-COUNTRY-
MEN'S QUARTER.
1. i. EY-STAN MEIN-FRET, the son of Alf of Ost, took in settlement
East Ram-frith-strand, next after Balci, and dwelt there certain winters
before he went to settle in the Dales, and took to wife Thor-hild, the
daughter of Thor-stan the Red. Their sons were these : Alf-a-Dale,
Thord, and Thor-wolf, Ref [Fox] and Hrapp.
2. THOR-ORD was the name of a man that took land in Ram-frith in
settlement, and dwelt at Thor-ord's-stead. His son was Arn-or Tuft-
nose, who had to wife Gerd, daughter of Bead-ware of Bead-ware's-hills.
Their sons were these : Thor-beorn whom Grette slew, and Thor-ord
Paean-stump who made Un-fey's verses, the father of \Val-gerd, whom
Sceg Short-hand had to wife. He was the son of Gamle, the son of
Thord, the son of Ey-wolf, the son of Ey-here, the son of Thor-wolf
3. S adds this paragraph ; om. H. 7. fiorfiunge] es fiol-byg5astr hefir
veret af SD!!O Islande, ok stderstar Ssogor hafa goerzk baefte at forno ok nyjo, sem
enn mon riti6 verfta, ok raun berr a, add. S : i. e. which hath been the thickest
settled of all parts of Iceland, and in which the greatest histories have taken place,
both old and new, which shall be written below and proof given thereof.
II. Rauos] rauz, Cd. 13. land i Hruta-fir6e, S. 1 6. es orte O.-visor] add. M*.
17. Gamla son ... Munks] add. S; er atte Skegge Hcelge Skammhondungr, Cd. (sic).
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 2. 3. 123
[169: iii. I.]
Eyjars sonar, f>6rhrolfs sonar Fasthallda fra Snsefiaollom ["son
Skeggja Skammhondungs var Gamle, f. Alfdfsar, m. Oddz
Munks].
2. i. CKAUTADAR-SKEGGE h& maSr agastr f Norege.
^ Hans son vas Biaorn, es kallaSr vas Skinna-Biaorn ; 5
hann vas HolmgarQz-fare. Hann f6r til fslannz, ok nam MiQ-
fiaor5, ok Lfnacra-dal. Hans son vas MiQfiardar-Skegge; hann
vas garpr mikill ok farmaSr.
2. Hann herjaQe f Austr-veg, ok la f Danmaork vi5 Si61and :
hann vas hlutaQr til at bri6ta haug Hr61fs konungs Kraka ; ok t6k 10
hann bar or Skofnung sverd Hr61fs, ok oexe Hiallta, ok miket (6
annat. En hann na6e eige Laufa ; bvi at Ba>6varr vilde at honom ;
en Hr61fr konungr var6e hann.
3. Hann f6r til fslannz si'Qan, ok bi6 at Reykjom i Mi8fir3e,
ok atte Rallbero Grfms dottor. Syner Skeggja v6ro beir EiQr, 15
es atte Hafboro, d6ttor f>6rbergs Corna-mula, ok Alofar Elli8a-
skialldar, systor f'orgeirs Gollnis. f>au aotto maorg baorn. Annarr
son Skeggja vas Collr, fa3er Halld6rs, fao5or beirra fdrdisar, es
Skalld-Helge atte, ok f'6rkotlo. Dcettr Skeggja v6ro baer Hr66n/,
es atte !36r5r Geller; ok fc6rbia)rg, es atte Asbiaorn enn Au6ge, 20
Har6ar son : d6tter beirra vas Ingibiaorg, es atte Illoge enn Svarte
Fast-hold of Snow-fell. The son of Sceg Short-hand was Gamle, the
father of Alf-dis, the mother of Ord the monk.
2. i. SCAUTAD SCEG or BEARD was the name of a nobleman in
Norway. His son was Beorn, who was called Skin-Beorn, for he was a
traveller to Holm-garth [where he carried on his trade]. He came to
Iceland, and took in settlement Mid-frith and Flax-acre-dale. His son
was Mid-frith Sceg ; he was a great warrior [S : and merchant].
2. He harried in the Baltic, and lay in Denmark off Sea-land. He
was pitched on by lot to break into the barrow of king Hrod-wolf
Crake; and out of it he took Scofnung, the sword of Hrod-wolf, and
the ax of Hialte [Shelty], and much other riches ; but he could not get
Leaf [the sword], for Bead- were was ready to make for him, but king
Hrod-wolf defended him [i. e. Sceg].
3. Afterwards he went to Iceland, and dwelt at Reeks in Mid-frith,
and had to wife Hall-bera, Grim's daughter. The sons of Sceg were
these : Eid [Aid], who had to wife Haf-thora, the daughter of Thor-
berg Cairn-mull and of A-lof Ellidi-shield, the sister of Thor-gar Gollne.
These had many children. Another son of Sceg was Coll, the father of
Hall-dor, the father of these, — Thor-dis, whom poet Helge had to wife,
and Thor-katla. Sceg's daughters were these : Hrod-ny, whom- Thord
Gelle had to wife, and Thor-borg, whom Os-beorn the Wealthy, the son
of Haurd, had to wife. Their daughters were Inge-borg, whom Illuge
4. Skuta3ar, S. 7. Mi3f.-Sk. ; hann vas] om. H. 8. ok farma&r] add. S.
13. var8e hann] emend.; vardiz, Cd. 1 6. es dtte ... dottor] add. S,
leaving the name blank, which is here supplied by S* (Bar5. Saga) ; beir Ei5r
ok Collr, H.
124 LANDNAMA-B6C. III. 3. i. [UK. i.
[170: iii. i.]
d Gils-backa : beirra syner Gunnlaugr Orms-tunga, Hermundr, ok
Ketill.
3. i. TTARALLDR HRINGR he*t ma5r aett-st6rr. Hann
J- -*- kom skipe sfno i Vestr-h6p, ok sat enn fyrsta vetr
5 par nser sem hann haf5e lent, ok nu heita Hring-staSer. Hann
nam Vatz-nes allt utan til Amba'ttar-a'r fyr vestan, allt inn til
Pver-ar, ok par yfir af pvero til Braga-6ss, ok allt beim-megin
Biarga tit til si6var, ok bi6 at H61om. Hans son vas P6rbrandr,
fafier Asbrannz, fao9or Solva ens Pru5a a ^Egis-sf6o, ok P6rgeirs
10 es bi6 at H61om ; bans d6tter vas Astrf6r, es atte Arnm63r He'd ins
son. He'dinn vas son beirra. Onnor d6tter P6rgeirs vas P6rger8r,
es atte P6rgrfmr, son Petars frd (5se.
2. S6te he't ma5r es nam Vestr-h6p, ok bi6 under Sota-felle.
4. i. TTUNDA- STEIN ARR he't iarl a Englande; hann dtte
J5 J- J. Alofo, d6ttor Ragnars Lo8br6kar : beirra baorn v6ro
bau, Biaorn, fa3er Au3unnar Skaokols; ok Eirfkr, fader SigurQar
Bi63a-Skalla ; ok Isger5r, es dtte fdrer iarl d Verma-lande.
AuQunn Sksokoll f6r til Islannz, ok nam Vi3e-dal, ok bi6 a
Au6unnar-stao3om. Me6 h6nom kom ut i^Srgils Giallande, fdlage
20 bans, fa3er ^rarens Go6a. Audunn Skaokull vas fader £6ro
the Black, of Gil's-beck, had to wife. Their sons were Gund-laug
Worm-tongue, Hrod-mund, and Cetil.
3. i. HARALD RING was the name of a man of great family. He
came in his ship to West-hope, and sat there the first winter near to the
place where he had landed, which is now called Ring-stead. He took
in settlement all Water-ness from seaward as far as Bond-maid's-river
to west, all the way up [south] to Thwart-water, and over across to
Brage-mouth, and on both sides of Crags north to the sea, and dwelt
at Hills. His son was Thor-brand, the father of Os-brand, the father of
Solwi the Proud [or Brude] of Egi-side, and also of Thor-gar [i. e.
Thor-brand's son] that dwelt at Hills. His daughter was Ast-rid, whom
Arn-mod Hedin's son had to wife. Hedin was the son of them.
Another daughter of Thor-gar was Thor-gerd, whom Thor-grim, son of
Peter of Oyce, had to wife.
2. Son was the name of a man that took in settlement West-hope,
and dwelt under Soti-fell.
4. i. HOUND STAN-HERE was the name of an earl in England. He
had to wife A-lof, the daughter of Regin-here Lod-broc [Shaggy-breech].
Their children were these : Beorn, the father of Ead-wine Shackle, and
Eiric, the father of Sig-rod Bladder-pate, and Is-gerd, whom earl Thore
of Werm-land had to wife.
Ead-wine Shackle came to Iceland, and took Willow-dale in settle-
ment, and dwelt at Ead-wine's-stead. With him there came out Thor-
gils Geller, his fellow, the father of Thor-arin gode. Ead-wine Shackle
was the father of Thora Moss-neck, the mother of Wolf-hild, whom
I. J>eirra syner . . . Ketill] add. S. 5. J>ar nser . . . Hring-sta8er] S ; J>ar sem
beita Hr., H. 6. litan] om. Cd. vestan] austan, S. 7. pannvegar, Cd.
9. Pruda] thus, ok |>6rgeirs . . . 6se] add. S.
§ i.] LANDNAMA-BO"C. III. 5. i. 125
[173: iii. a.]
Mos-hals, m6§or Ulfilldar, es due GoSbrandr Kula ; beirra d6tter
Asia, m63er Olafs konungs ens Helga. . . . Son AuQunnar Skaokols
vas Asgeirr at Asgeirs-a5; hann atte I6runne, d6ttor Ingimundar
ens Gamla. f>eirra baorn v6ro bau, fcdrvalldr, faSer Dollu, m69or
Gizorar byscops : ok Au3unn, fa6er Asgeirs, fao9or AuSunnar, 5
faoSor Egils, es atte UlfeiSe, d6ttor Eyjolfs Go3mundar sonar [ok
var beirra son Eyjolfr, es vegenn var a Albinge, f. Orms capalins
fcorlaks byscops ens Helga]. Annarr son AuSunnar Skaokols vas
Eysteinn, fader frdrsteins, fao5or Helga, fau6or tororms Qf. Oddz,
f. Hallbiarnar, f. Sigvatz prestz]- D6tter Asgeirs at Asgeirs-a5 vas 10
£6rbia)rg Boejar-b6t.
2. Ormr he't ma3r, es nam Orms-dal, ok bio bar. Hann vas
fader Oddz, fgoSor fcorvallz, fao6or Helga, fa)3or Harra, fao5or I6ro,
m68or fordisar, m66or Tans, faoSor Skafta.
5. i. ly'ETILL RAUMR he't herser agsetr i Raums-dale f 15
J-^- Norege : hann vas son Orms Skelja-mola, Hross-
biarnar sonar, Raums sonar, lotun-biarnar sonar norSan or Norege.
Ketill atte Miollo, d6ttor Anar Bogsveigiss. tdrsteinn hdt son
beirra. Hann va a skogenom til Upplanda, af d-eggjon fa)3or
sfns, Isokul, son Ingimundar iarls af Gautlande ok Vig- 20
God-brand Cula had to wife. Their daughter was Asta, the mother of
king Olaf the Saint. [Two lines blank.] The son of Ead-wine Shackle
was As-gar of As-gar-river. He had to wife lor-unth or Ear-wynd, the
daughter of Ingi-mund the Old. Their children were these : Thor-
wald, the father of Dalla [the Blind], the mother of bishop Gizor; and
Ead-wine, the father of As-gar, the father of Ead-wine, the father of Egil,
who had to wife Wolf-hild, the daughter of Ey-wolf Gud-mund's son
\lat. add.], and it was their son Ey-wolf that was slain at the All-Moot,
the father of "Worm the chaplain of bishop Thor-lac the Saint. An-
other son of Ead-wine Shackle was Ey-stan, father of Thor-stan, the
father of Helge, the father of Thor-worm, the father of Ord, the father
of Hall-beorn, the father of priest Sigh-wat. The daughter of As-gar
of As-gar's-river was Thor-borg the Pride-of-the-Bench.
2. WORM was the name of a man that took in settlement Worms-
dale, and dwelt there. He was the father of Ord, the father of Thor-
wald [S : Thor-ord], the father of Helge, the father of Harre, the father
of lora, the mother of Thor-dis, the mother of Tand [Tadg], the father
of Skafte [Shqfto],
5. i. CETIL THE REAM was the name of a noble herse or lord of
Ream's-dale in Norway. He was the son of Worm Shell-mull, the son of
Hors-beorn, the son of Ream, the son of lotun-beorn [Ettyn-Beorn], vy
out of the north of Norway. Cetil had to wife Miolla, the daughter of '
An the Bow-swayer. Their son's name was Thor-stan. He slew in a
wood of the Uplands, at the egging of his father [Cetil], lockle, the son
I. Go6br. K. fc. d.] left blank in Cd. 2. Helga] two lines left blank in Cd.
II. Beiar-, Cd. 13. |>6rvallz] j>6roddz, S. 14. Tanaa, S. 16. hann
vas son . . . noroan or Norege] add. S.
126 LANDNAMA-B6C. III. 5. 2. [BK. r.
[173: iii. 2.]
dfsar. lookull gaf h6nom Iff; sfSan feck f>6rsteinn f^rdfsar systor
bans.
fceirra son vas Ingimundr enn Gamle. Hann vas fceddr f Hefni
me6 1?6re, fao3or Grfms ok Hr6mundar : Hei5r volva spdQe peim
5 sollom at byggja d pvf lande es pa vas ufundet vestr f haf; en
Ingimundr kvezk vi8 pvf skyldo goera. Volvan kva8 hann pat
eige mondo mega ; ok sagQe pat til iartegna, at hlutr moendi hverfa
or pusse bans, ok kva6 hann pa mundo finna es hann grcefe fyrer
, aondoges-sulom sinom a landeno.
10 2. Ingimundr vas vfkingr mikill, ok herjaSe f Vestr-vfking.
Ssemundr he't fdlage bans Su3reyskr. feir kv6mo or hernaSe f
pann tfma es Haralldr konungr geek til lannz, ok Iag3e til orrosto
i Hafrs-fir6e vi5 pa f>6re Haklang. Ingimundr vilde veita konunge,
en Ssemundr eige; ok skil5e par fe"lag peirra. Efter orrostona
15 gifte Haralldr konungr Ingimunde Vfgdise, d6ttor J>6riss iarls
]?egjanda. fcau lorundr Hals voro fri6lo-baorn bans. Ingimundr
un6e hvejge; pvi f^ste Haraldr konungr hann, at leita forlaga
sinna til Islannz : en Ingimundr l^zk pat eige setlad hafa. En p6
sende hann tva Finna f ham-faorom til fslannz efter hlut sfnom —
20 f>at vas Freyr goerr af silfre — Finnarner k6mo aftr, ok haofSo fundet
hlutenn, ok na)5o eige. Vfso8o peir Ingimunde til i dale einom
of earl Ingi-mund of Gaut-land and of Wigdis. lockle gave him his
life ; and afterwards he took to wife Thor-dis his [lockle's] sister.
Their son was INGI-MUND THE OLD. He was brought up in the isle
Hefne with Thori, the father of Grim and Hrod-mund. Heid the Sibyl
prophesied to them all that they should settle in a land that was as yet
undiscovered west over the sea. But Ingi-mund said that he would not
do that. But the Sibyl declared that he would not be able to help it ;
and also told this, as a token, that the lot or teraph would disappear out
of his purse, saying that he would find it when he dug a place to set up
his porch-pillars in that land.
2. Ingi-mund was a great wicking or warrior, and harried in the west
on wicking cruises. S^-MUND was the name of his fellow or partner, a
Southrey-man. They came back from warring at the time that king
Harold was coming to the land and going forth to the battle in Hafr's-
frith against T*hore Long-chin and his fellows. Ingi-mund was minded
to give help to the king, but not Sae-mund ; and the two partners parted
there. After the battle king Harold gave in wedlock to Ingi-mund
Wig-dis, the daughter of earl Thore the Silent. She and Eor-wend Halse
or Neck were his children by his leman. Ingi-mund could find no
peace, wherefore king Harold would have had him seek his fate in Iceland,
but Ingi-mund said that he had never been minded to do so. Never-
^theless he sent two Fins to go to Iceland to get back his lot or teraph,
which was a Frey made of silver. The Fins came ,back, and they had
found the teraph, but could not get it. They told that it was in
I. f>6rsteinn] S; om. Cd. 8. at £a munde hcrfenn hlutr or p. bans, S.
finnaz, S. 9. 4 landeno] add. S. 10. Vestr-viking] iafnan, add. S. 12. geek
til lannz ok] add. S. a I. Ingimunde] add. S.
§i.] LANDNAMA-B6C. 111.5.4- 127
[175= 'MO
miQle holta briggja, ok saogSo h6nom allt lannz-leg hvd hattaS vas
bar es beir skyldo byggja.
Efter bat f6r Ingimundr til fslannz, ok me3 h6nom lorundr
Hals, magr bans, ok Eyvindr Soerkver, ok Asmundr ok Hvate
viner bans : ok brgelar bans, FriSmundr ok Bau9varr ok fcdrer 5
Refskegg, ok Ulfkell. feir t6ko Grfmsar-6s fyr sunnan land, ok
v6ro aller um vet/renn a Hvann-eyre me3 Grime f6st-i>r63or Ingi-
mundar. En um varet foro beir nor6r um hei3ar. f>eir k6mo
i fiaorS bann es beir fundo hriata tva — beir kaollo3o bar Hruta-
fiaorS — sidan foro beir nor9r um he'ra3, ok gsofo vf8a oer-nefne. 10
Hann vas um vetr f Vf3e-dale f Ingimundar-holte. £a8an sso beir
fiaoll snaelaus i Iand-su3r, ok foro bangat um varet. tar kende
Ingimundr Isond bau es h6nom vas til vfsat. ftfrdis, dotter bans
vas alen i Wrdisar-holte.
3. Ingimundr nam Vatz-dal allan upp fra Helga-vatne ok 15
Ur9ar-vatne fyr austan. Hann bi6 at Hofe; ok fann hlut sfnn
es hann gr6f fyr gondogis-sulom sfnom. torsteinn vas son beirra
Vfgdisar ; ok laokull ; ok ^rer Hafrs-pio ; ok Haagne : Smi5r v
hdt ambattar son ok Ingimundar. En doettr bans lorurrnT1 ok
^rdfs. 20
4. lorundr Hals nam lit fra Ur8ar-vatne, ok til M6gils-loekjar,
ok bio a Grund under lorundar-felle. Hans son vas Marr a Mars-
st3o6om.
a dale between three [two] holts, and they told him how all the land lay,
and of what kind it was which he was to settle in there.
After this Ingi-mund got ready to go to Iceland, and Eor-wend Neck
with him, his brother-in-law ; and Ey-wind Sarcwe and As-mund and
Hwate his friends; and his thralls, Frith-mund and Bead-were and
Thore, Rof-sceg and Wolf-kell. They made Grim's-river-mouth in the
south of the land, and stayed the winter through in Hwan-eyre with
Grim, Ingi-mund's sworn brother. But in the spring they went north
over the heath. They came into a frith, where they found two rams,
and called it therefore Ram-frith. Then they went north over the
country round, and named places far and wide. In the winter he
stayed in Willow-dale at Ingi-mund's-holt : thence they could see
a snowless mountain to the south-east, and went that way in the spring.
Then Ingi-mund saw and knew the land that had been pointed out to
him. Thor-dis his daughter was born at Thor-dis-holt.
3. Ingi-mund took in settlement all Water-dale up from Helge-merex
/land Wierd-mere in the east. He dwelt at Temple, and found his \
x I teraph there as he was digging to set up his porch-pillars. Thor-stan |
was the son of him and Wig-dis, and [also] lockle and Thore Goat-thigh,
and Hagene. Smith was the name of the son of Ingi-mund and a bond-
maid, and his daughters were Eor-wynd and Thor-dis.
4. EOR-WEND HALSE or NECK took in settlement land west of Horst-
mere and up to Mo-gils-beck, and dwelt at Ground under Eor-wend-fell.
His son was Mar [M6r] of Mar-stead.
I. J>riggja] tveggja, S. 4. ok Hvate viner bans] S ; hinn Hvate vinr bans, Cd.
6. fyr s. land] add. S. 12. Sj sniolaus, Cd. fangat] bannveg, S.
128 LANDNAMA-B6C. III. 5. 5. [BK. i.
[i?6: Hi. 3-]
5. Hvate nam ut fra M6gils-lcek til Gilj-ar, ok bi6 d Hvata-
staoQom.
6. Asmundr nam lit fra Helga-vatne of frngeyra-sveit, ok bi6
under Gnupe.
5 7. Fridmundr nam Forscelo-dal.
8. Eyvindr Soerkver nam Blaondo-dal. Hans son vas Hermundr,
ok Hr6mundr enn Halte.
9. Ingimundr fann & vatne eino bero, ok tvd hiana hvlta me8
henne; — pat kallaQe hann Htina-vatn. Efter pat f6r Ingimundr
10 utan, ok gaf Haralde konunge dy"ren. — Ecke haafdo menn fyrr sd3
i N6rege hvfta-biaorno — pa gaf Haraldr konungr Ingimunde skipet
Stfganda me5 vi9ar-farme, ok siglSe (hann) tveim skipom til
f slannz ; ok sig!3e fyr nor5an land vestr um Skaga fyrstr manna,
ok he'll upp i Huna-vatn — par heiter nu Stfganda-hr6f hia f>ing-
15 eyrom.
Efter pat vas Hrafn AustmaSr me5 Ingimunde, ok hafSe sver3
g6tt ; ok bar bat i hof. tvf t6k Ingimundr bat af h6nom.
10. Hallormr ok fcorormr broe3r k6mo ut ok varo me3 Ingi-
munde. M feck Hallormr ^rdisar d6ttor bans, ok fylgSe henne
20 heiman Carns-ar-land. f'eirra son vas fcdrgrfmr Carnsar-go3e.
^rormr bi6 i !36rorms-tungo.
11. Ingimunde hurfo svin tio, okfundosk annat hauste3 f Svfna-
5. HWATE took land west from Mo-gils-beck to Gills, and dwelt at
Hwate-stead.
6. AS-MUND took in settlement land west from Helge-mere over the
Thing-eyre country, and dwelt under Peak.
7. FRITH-MUND took in settlement For-sun-dale.
8. EY-WIND SORCWE took in settlement Blond-dale. His sons were
Her-mund and Hrod-mund Halt.
9. Ingi-mund lit upon a white she-bear, and two cubs with her, on a
mere there, and called it Cub-mere. After that Ingi-mund went abroad,
and gave the bears to king Harold. White bears had never been seen
before in Norway. Then king Harold gave Ingi-mund the ship Stepper,
with a cargo of wood aboard of her, and he sailed back to Iceland with
his two ships ; and sailed the north-west course round the Skaw first of
all men, and held on his way to Cub-mere, to a place that is now
called Stepper-dock, hard by Thing-eyre.
After this Raven the Eastman stayed with Ingi-mund, and he had a
y good sword, and carried it into the Temple ; wherefore Ingi-mund took
N it from him.
10. HALL-WORM and THOR-ORM, two brethren, came out and stayed
with Ingi-mund. Then Hall-worm took to wife Thor-dis, Ingi-mund's
daughter, and then followed her hence as her marriage portion
Cairn's-water-land. Their son was Thor-grim, the Cairn's-water gode.
Thor-orm dwelt at Thor-orm's-tongue.
11. Ingi-mund lost ten swine, and they were found the next harvest-
i. This § from S. 3. of] ok, Cd.; um, S. 8. hvita] add. S. 13. land]
add. S. 1 8. komo lit ok] add. S. 22. i Svina- dale] add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 5. 12. 129
[177: iii.4.]
dale ok v6ro pa" saman hundra9 svma. Gsoltr hdt BeigaSr ; harm
hli6p d Svfna-vatn, ok svamm par til at af gengo klaufernar : hann
sprack a Beiga5ar-hvale.
12. Hrolleifr enn Mikle, ok Li6t m66er bans, k6mo ut f Borgar-
firQe. f>au f6ro nor5r um sveiter, ok fengo oengan ra3-stafa d5r 5
pau k6mo f Skaga-fiaur3 til Ssemundar. Hrolleifr vas sonr Arnallz,
br63or Ssemundar ; pvi vfsaSe hann peim nor5r a Ha)f5a-straond
til f>6r3ar; en hann feck h6nom (land) f Hrolleifs-dale, ok bi6
hann par. Hrolleifr fiflSe Hr63nyjo, d6ttor Una i UnaSs-dale.
Oddr Una son sat fyrer h6nom, ok va Li6t systrung hans, en 10
saer5e hann a foete, pvi at kyrtil hans bito eige iaorn. Hrolleifr va
Odd, ok tva menn a5ra; en tveir k6mosk undan. Fyrer pat
goerSe Haof5a-!36r3r pau he"ra3s-sek, sva vi'tt sem vaotn fe'llo til
Skaga-fiarSar. M sende Ssemundr Hrolleif til Ingimundar ens
Gamla. Hann sette hann ni8r i Oddz-as gegnt Hofe. 15
Hann atte vei3e i Vatzdals-aS vi9 Inginiund, ok skylde ganga or
so fyrer Hofs-maonnom ; en hann vilde eige or ganga fyrer sonom
Ingimundar ; ok baor3osk peir urn aona. M vas sagt Ingimunde ;
ok vas hann pa blindr ; ok let hann smala-svein Iei6a hest under
ser a aSna mi31e peirra. Hrolleifr skaut spiote f gegnom hann. 20
fceir f6ro pa heim. Ingimundr sende sveinenn at segja Hrolleife :
tide in Swine-dale, and there were then a hundred swine together. The
boar was called Beigad [ . . . . ] ; he leapt into Swine-mere, and swam
till his hooves fell off, and he died of exhaustion at Beigad's hillock or
knoll.
12. HROD-LAF THE BIG, and LEOT his mother, came out and put
into Borg-frith. They went north over the country side, and got no
steadfast abode till they got to Saemunds in Shaw-frith. Hrod-laf was
the son of Arn-old, the brother of Saemund, wherefore he directed
them north to Thord at Head-strand, and he gave him [Hrod-laf]
land in Hrod-laf's-dale, and there he dwelt. Hrod-laf beguiled
Hrod-ny, the daughter of Una [Unadh] of Unad's-dale. Ord, Una's
son, waylaid him, and slew Leot his sister's son; but wounded Hrod-
>' laf himself on the foot, for iron would not bite on his kirtle. Hrod-
laf slew Ord and two of his men beside, but two got away. For this
Thord o' Head made him and his mother outlaws in the hundred,
as far as the rivers ran into Shaw-frith. Then Saemund sent Hrod-laf
to Ingi-mund the Old ; he set him down at Ord's-ridge, over against
Temple.
He had a fishery in Water-dale-river with Ingi-mund ; and the Tem-
ple men had the first right of going on the river to fish. But Hrod-laf
would not yield the river to the sons of Ingi-mund, and they fought across
the river. This was told to Ingi-mund, who was then blind, and he bade
a sheep-boy lead his horse under him to the river between them [where
they were fighting]. Hrod-laf cast a spear and hit him, and then he and
the boy turned home. Ingi-mund sent the boy to tell Hrod-laf; and he
9. Una-<kl, S, less right, the full name being Unadh-. 13. sem vatu-foil
deildo, S. 17. gnnga fyrer] HofsrtTTn., add. Cd.
VOL. I. K
i3o LANDNAMA-B6C. III. 5. 12. [BK. x.
[179: iii. 4.]
en harm vas dau5r i sonduge ba es syner bans k6mo heim.
Hrolleifr sag8e m66or sfnne : hon kva6 bd reyna mundo hvart
meira msette gifta Ingimundar sona, e5a kunnosta hennar ; ok ba3
hann ba fyrst i braut fara. f>6rsteinn skylde reyna efter Hrolleife,
5 ok hafa kost-grip af arfe. Eige settosH beir f amdoge fao8or sfns
Ingimundar-syner. (]?eir) f6ro nor6r til Geirmundar, ok gaf I>6r-
steinn h6nom sex tige silfrs, at hann skyte Hrolleife braut. Ingi-
mundar-syner raok5o spor hans nordan um halsa til Vatz-dals.
I>6rsteinn sende hiiskarl f As a ni6sn. Hann kva9 tolf visor a6r
10 til dura vas genget. Hann sa fata-hrugo d braondom, ok kom
undan rautt klaefie. fcorsteinn kvad bar vere5 hafa Hrolleif, ' ok
mun Li6t hafa b!6te5 til lang-lifiss honom.' fceir f6ro i As, ok
vilde i>6rsteinn sitja yfer durom ; ok na6e pvf eige fyrer laokle, bvi at
hann vill par vesa. Ma.8r geek lit ok sask um ; ^a leidde annarr
15 Hrolleif efter ser. Isokull brask vi3, ok fellde ofan ski8a-hla3a;
en gat b6 kasta9 kefle til broeSra sfnna. Hann r£6 a Hrolleif, ok
ulto beir bader ofan fyr breckona, ok var8 laokull efre. M kom
fcorsteinn at, ok neytto beir ba vapna. M vas Liot ut komen
ok geek a>fog; hon haf8e haofo5et mi6le fota ser; en klse3en a
20 bake ser. Isokull hi6 hsofo5 af Hrolleife, ok rak i and-lit Liotu.
M kvazk hon of sein or3et hafa; 'Nu moende um snuask
iaarSen fyr sionom mfnom, en ^r mundot aller oerzk hafa.'
was dead in his high seat when his sons came home. Hrod-Iaf told his
mother ; and she said it should be tried whether the luck of Ingi-mund's
\ sons or her knowledge [magic] should prevail ; but bade him first go
away. Thor-stan was set to espy after Hrod-laf, for which he was to
get his choice out of the heritage. Ingi-mund's sons would not sit
in the high seat after their father. They went north to Gar-mund, and
Thor-stan gave him sixty pieces of silver to thrust Hrod-laf away. Ingi-
mund's sons tracked his slot from the north over Neck to Water-dale.
Thor-stan sent his house-carle to the Ridge to spy. He said that he
could say twelve verses ere they answered the door. He saw a pile of
clothes by the door-posts, and from under it a red coat sticking out.
Thor-stan said that must have been Hrod-laf, and that Leot must have
sacrificed to get him a long life. They went up to Ridge, and Thor-stan
wished to waylay the door, sitting above it ; but could not, because of
lockle, who wished to sit there. A man walked out and craned about;
and the second man that came out led Hrod-laf after him. lockle
sprang up, and fell dojvn off the wood-stack, but yet was able to cast
the kevel to his brethren [as a sign]. He made for Hrod-laf, and they
both rolled down the slope, but lockle was uppermost. Then Thor-
stan came up, and they took to their weapons. By this time Leot had
got out, and she was walking backward ; she had her head between her
legs, and her clothes up over her back. lockle cut off Hrod-laf's head,
and cast it in Leot's face. Then she said that she was come too late,
•>-' ' and if I had come sooner, the earth would have turned over before the
look of my eyes, and ye should all have gone mad.'
5. sondoge] hasaete, S. 6. S ; Szmundar, Cd. 9. S ; kva5 kveSnar, Cd.
(badly). 14. sask] sa3s, Cd.
§i.] LANDNAMA-BOC. III. 5. 1 6. 131
[184: iii.5.]
13. Efter bat kauss f>6rsteinn Hofs-land; en Imkull haf3e
sverBet, ok bio f Tungo. f>6rer hafSe go6or5, ok bi6 at Undorn-
felle, ok geek berserks-gang. Haogne hafQe Stfganda, ok vas far- v/
ma8r. SmiSr b!6 '3, bmiOs^tao9om. l>6rsteinn atte t>6rrf3e Gy5jo,
d6ttor Solmundar f Asbiarnar-nese : beirra son vas Ingolfr enn 5
Fagre, ok GoSbrandr. laokull vas son Bar3ar laokuls sonar, es
Olafr konungr enn Helge 1& drepa. — f>at sag6e laokull stiga-ma3r,
at lenge mundo glap-vfg haldask { aett beirre.
14. Eyvindr Au6kula he't madr; hann nam Svfna^dal ok bi6
d Au6kulo-stao3om. 10
15. J"6rgils Giallande bi6 at Svfna-vatne, es lit kom me3 AuSunne
Skokul. Hans syner voro beir Digr-Ormr, es vsogo Skarp-he3in
VeTrreSar son i Vatz-skar3e.
1 6. Eyvindr Scerkver nam Blaondo-dal, sem fyrr es riti9. Hans
son vas Hr6mundr Halite, es va Haogna Ingimundar son, ba es 15
peir Marr ok Ingimundar syner baor6osk um Deil3ar-hialla : bvf
vas hann grerr or Nor5lendinga-fi6r3unge. Hans syner v*6ro beir
fdrbiaorn, ok Hasteinn, es baorSosk vi3 Sleito-Helga i Hruta-fir3e.
Annarr son Eyvindar Scerkvess vas Hermundr, faQer Hildar, es
atte Avallde Ingiallz son : beirra baorn v6ro bau Colfinna, es atte 20
13. After that Thor-stan chose Temple-land; but lockle kept the
sword, and dwelt at Tongue. Thore had the gode-ship or priesthood,
and dwelt at Undern-fell [Afternoon-fell], and went Bearsackls^ayV,
[became mad at times]. Hagene had Stepper, and was a merchant-/"
shipper. Smith dwelt at Smith-stead. Thor-stan had to wife Thor-rid,
^ the priestess, the daughter of Sol-mund of Os-beorn's-ness. Their sons
were Ing- wolf the Fair and Gud-brand. lockle was the son of Bard,
lockle's son, whom king Olaf the Saint had slain. lockle, the highway-
man, had said that unkindly or unlucky slaughter should long hold in
their family. [Space of four lines, though nothing seems to be missing.]
14. EY-WIND AUD-CULA was the name of a man that took in settle-
ment Swine-dale, and dwelt at Aud-cula-stead.
15. THOR-GILS THE YELLER dwelt at Swine-mere. He had come
out with Ead-wine Shackle. His sons were these : Fat-Orm and his
brethren, that slew Sharp-hedin We-fred's son at Water's-scard or
Mere-pass.
1 6. EY-WIND SORCWE took in settlement Bland-dale, as it is written
before. His son was Hrod-mund the Halt, who slew Hagene, Ingi-
mund's son, when M6r and the sons of Ingi-mund were fighting over
Feud-shelf, wherefore he was made an outlaw in the North-country-men's
Quarter. His sons were these : Thor-beorn and Heah-stan, that fought
with Sleight-Helge in Ram-frith. Another son of Ey-wind Sorcwi was
Her-mund, the father of Hilda, whom A-wald Ingi-ald's son had to wife.
Their children were these : Col-finna, whom Gris Saeming's son had to
2. Emend. (MS.Biorn Olsen) ; Undun-felle, H, S. 12. Skokle, S. 14. sem
ritid] add. S. 18. Slettu-, Cd.
K 2
i3a LANDNAMA-B6C. III. 5. 17. [BK. i.
[184: iii.5.]
Grfss Saemings son ; ok Brandr es vd Gallta (3ttars son a> Huna-
vatz-binge fyrer nf5 HallfrceSar.
17. fvSrbiaorn Colcan h6t ma3r. Hann nam Colco-my'rar, ok
bi6 par meQan hann Iif5e.
? VARR he"t ma3r, son Ketils Hello-flaga, ok tdrfSar,
d6ttor Harallz konungs Goll-skeggs, or Sogne. Syner
JEvars v6ro beir VeTrceSr ok Carle, ok f^rbiaorn Strugr, ok fcdrdr
Mikill JEvarr f6r til fslannz or vfking ok syner bans, adrer an
VeTrce6r, hann vas efter f viking. Me6 h6nom f6r ut Gunnsteinn
10 frsende bans, ok AuQolfr, ok Gautr.
jEvarr koni skipe sfno i Blaondo-6s ; pa v6ro numen laond fyr
vestan Blsondo. jEvarr f6r upp me6 Blaondo at leita ser land-nams,
ok kom par sem heita Mobergs-breckor ; sette hann (bar) ni3r
stsong hava, ok kvazk bar taka VeTroeSe syne sinom bu-staS. Si'San
15 nam hann Langa-dal allan upp paQan, ok sva par fyr nor5an hals.
far skifte hann la)ndom me6 skipverjom sinom. ^Evarr bi6 1
JEvars-skar8e.
2. Vdfroe3r kom ut si'Sarr f GaDngo-skarz-ar-6s, ok geek norSan
til fa)8or sins ; ok kende J^varr hann eige. feir glfmSo sva at
20 upp gengo stockar aller i huseno d5r VdfrceSr sag6e til sin. Hann
goer6e bii at Moberge sem a3tla3 vas : en t^rbiaorn Strugr a
wife, and Brand, who slew Galte Oht-here's son at the Cub-mere-moot
~ for a lampoon of Hall-fred's.
17. THOR-BEORN COLCAN [Colgan] was the name of a man that took
in settlement Colca-mire, and dwelt there as long as he lived.
6. i. .<EW-HERE was the name of a man, the son of Cetil Slate-flag,
and of Thor-rid, the daughter of king Harold Gold-beard of Sogn. The
sons of ./Ew-here were We-fred and [S : his bastard sons] Carle, and
Thor-beorn Stew, and Thord the Big. ^Ew-here went to Iceland from
his wicking cruises, with all his sons save We-fred. He stayed behind
on wicking cruises. With him there came out Gund-stan his kinsman,
and Ead-wolf, and Geat.
JEw-here came in his ship to Blond-mouth. At that time all the land
was taken and settled west of River Blond. jEw-here went up along
River Blond to seek him a place to take and settle in, and reached the
place which is called Mo-bergs-brink. He set up a high pole there, and
declared that he took a place for a homestead there for We-fred his
son. Then he took all Long-dale up thence, and so along to the
mouth of the Neck. There he gave out land among his shipmates.
vj£w-here dwelt at JL \v-here-pass.
2. We-fred came out later, and landed at the mouth of Gong-scard-
water or Gong-pass-river, and went thence south to his father, and
./Ew-here did not know him. They wrestled so that every pillar in the
house was torn up before We-fred said who he was. He set up
housekeeping at Mo-berg, as was settled beforehand, and Thor-beorn
3. Kolkr, S (badly). 4. me&an h. !.] add. S. 5. ^Evarr atte (blank)
l>eirra son vas Vefrey3r ; syner JEvzrs laun-getner voro beir Karle, etc., S (better V).
13. en er hann kom . . . sette hanii, etc., S. bar] om. Cd. 20. S ; hiisunum, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 6. 6. 133
[187 : Hi. 6.]
Strugs-staoSom : en Gunnsteinn d Gunnsteins-staoSom : Carle &
Carla-staodom : {>6r5r (Mikill) a Mikils-staxtom : AuSolfr a Au-
8olfs-stao6om.
3. Gautr byg8e f Gautz-dale ; hann vas einhendr. i>eir Eyvindr
Soerkver f6ro ser sialfer, ok vildo efge lifa efter Ingimund enn 5
Gamla: Haukr bi6 bar sem Hauks-sta9er heita. VefrceSr atte
Gunnhillde, d6ttor Eireks or QoSdajlom, systor Holmgaongo-Starra:
beirra syner v6ro beir UlfheSinn, es beir Fostolfr ok f>r6ttolfr vaogo
vi6 Grinda-lcek ; ok Skarphe6inn, es beir Digr-Ormr vsogo 1 Vatz-
skarSe; ok HunrceSr, fa8or Mars, faodor HafliSa. 10
4. Hollte he't madr, es nam Langa-dal ofan frd. M6berge, ok bi6
i. Holta-staoSom. Hann vas fader fsroedar, faodor fsleifs, fsoSor
ftfrvallz, faoSor ]?6rarens (ens) Spaka. Dotter forvallz vas fordfs,
es atte Halld6rr, son Snorra Go5a ; beirra dcettr v6ro baer tor-
katla, es dtte Go6laugr ftfrfinnz son i Straums-fir3e. ff fcaSan ero 15
Sturlungar komner ok Odda-verjar.] Onnor (d6tter) vas GoQrun,
es atte Ceartan, son Asgeirs f Vatz-firo'e. teirra son i^rvalldr,
fader ^r^ar f Vatz-fir6e, ok Ingerfdr, es Go3leifr prestr atte.
5. Holmgongo-Mane hdt ma8r, es nam Skaga-strsond fyr vestan
inn til Fors-ar; en fyr austan til Mana-piifo; ok bi6 f Mana-vik : 20
bans d6ttor atte f'orbrandr i DaDlom, fader Mana, faoSor Kalfs skalldz.
6. Eilffr Orn hdt ma3r, son Ada, Ski'8a sonar ens Gamla,
Stew at Stew-stead, and Gund-stan at Gund-stan-stead, Carle at Carle-
stead, Thord Mickle at Mickle-stead, Ead-wolf at Ead-wolf-stead.
* 3. Geat settled at Geat's-dale. He was one-handed. Ey-wind Sorcwe
and he did for themselves, for they would not live after ingi-mund the
Old. Hawk dwelt at the place that is called Hawk-stead. We-
fred had to wife Gund-hild, daughter of Eiric of God-dales, the sister
of Battle- Wager-Starre. Their sons were these : Wolf-hedin, whom
Fast-wolf and Thrott-wolf slew at Grind-beck ; and Scarp-hedin, whom
Orm the Fat and his fellows slew at Water-pass; and Hun-red, the
father of M6r, the father of Hafledi.
4. HOLLTE was the name of a man that took in settlement Lang-dale
down from Mo-berg, and dwelt at Holte-stead. He was the father of
Is-red, the father of Is-laf, the father of Thor-wald, the father of
Thor-arin the Sage. Thor-wald's daughter was Thor-dis, whom Hall-
dor, the son of Snorri gode, had to wife. Their daughters were these:
Thor-katia, whom Gud-laug, Thor-fin's son of Stream-frith, had to
wife, whence are the STURLUNGS come and the ORD-BIDERS ; the other
was Gud-run, whom Ceartan, the son of As-gar of Water-frith, had to
wife. Their son was Thor-wald, the father of Thord o' Water-frith,
and Inge-rid, whom Gud-laug the priest had to wife.
5. WAGER-BATTLE-MOON was the name of a man that took in settle-
ment Shaw-strand from the west into Moon-tump, and dwelt at Moon-
wick. His daughter Thor-brand-a-Dale had to wife, the father of Moon,
the father of Calf the poet.
6. EI-LIF ERNE was the name of a man, the son "of Atle, the son of
6. Hauks-grafer, S. 1 8. fader f>. . . . dtte] blank in Cd.; fader f>6r8ar i
Vatz-fir6e, filled in from Sturl. vii. ch. I ; the rest from S.
i34 LANDNAMA-B6C. III. 7. i. [BK. i.
[188: Hi. 6.]
BarSar sonar f Al : Eilffr nam land inn frd Mana-pufo til Gongo-
skarz-dr, ok Laxdr-dal, ok bi6 par. Hann dtte f>6rlaugo d6ttor
Soemundar i Hlfd : peirra syner v6ro peir Solmundr, fa8er Go3-
mundar, faoSor (peirra) Vfga-BarSa, ok broeSra bans. Annarr vas
5 Atle enn Ramme, es atte Herdfse, d<5 ttor £6r3ar frd HajfSa : beirra
bsorn v6ro (bau) ]?6rlaug, es atte Go3mundr enn Rfke ; ok f>6r-
arenn, es dtte Haollo, d6ttor lorundar Hals ; beirra son vas Styr-
bisorn, es dtte Yngvillde, d6ttor SteinrceSar, He5ins sonar fra
He8ins-haof6a ; beirra d6tter Arndfs, es atte Hamall, ijorm63s son,
10 l>6rkels sonar Mana. Son Eilffs Arnar vas Co3ran at Gilj-ao, fa5er
i>6rvallz VfSfaorla ; ok ]?i66olfr GoSe at Hofe a Skaga-stramd ; ok
Eysteinn, fa6er t>6rvallz Tinteins, ok ^rsteins HeiQmennings, ok
Arnar i Fli6tom.
7. i. C^EMUNDR enn SUDREYSKE, fdage Ingimundar ens
15 ^3 Gamla, sem riti5 es: hann kom skipe sfno i Gaongo-
skarz-ar-6s. Ssemundr nam Sa5mundar-hlf3 alia til Vatz-skarz fyr
ofan Ssemundar-loek, ok bi6 a Geirmundar-staoSom. Hans son vas
Geirmundr, es par bi6 si'San. D6tter Saemundar vas Regin-leif, es
atte f>6roddr Hialmr: beirra dotter Hallbera, m63er Go3mundar
20 ens Rfk/'a, fao3or Eyjolfs, f3o8or Poreyjar, m63or Saemundar [ens
Fr68a]. Arnalldr hdt annarr son Ssemundar, fa3er Riupo, es atte
Scid the Old, the son of Bard of Al. Ei-lif took land in settlement from
Moon-tump to Gong-scard-water and Lax-water-dale, and dwelt there.
He had to wife Thor-laug, the daughter of Sae-mund o' Lithe. Their
sons were these : Sol-mund, the father of Gud-mund, the father of
Slaughter-Bard and his brethren. Another son was Atle the Strong,
•who had to wife Her-dis, the daughter of Thord o' Head. Their
children were these : Thor-laug, whom Gud-mund the Mighty had to
wife, and Thor-arin, who had to wife Halla, the daughter of Eor-wend
Neck. Their son was Styr-beorn, who had to wife Yngw-hild, the
daughter of Stan-red, the son of Hedin of Hedin's-head. Their daughter
was Erne-dis or Arn-dis, whom Hamal, the son of Thor-mod, the son of
Thor-kell, had to wife. The son of Ei-lif Erne was Codran o' Gills-
water, the father of Thor-wald the Far-farer, and Theod-wolf gode of
Temple on Shaw-strand, and Ey-stan, the father of Thor-wald Tin-tan
and of Thor-stan Heathman-ing, and Erne o' Fleet.
7. i. S-&-MUND o' THE SouTHREYS [Sodor Islands], the fellow or
partner of Ingi-mund the Old, as hath been written before, came hither
in his ship to the mouth of Gong-scard-river. Sae-mund took in settle-
ment all Sse-mund-lithe as far as Water-pass down from Sae-mund-beck,
and dwelt at Gar-mund-stead. His son was Gar-mund that dwelt there
afterwards. The daughter of Sae-mund was Regin-bera, whom Thor-ord
Helm had to wife. Their daughter was Hall-bera, the mother of Gud-
mund the Mighty, the father of Ey-wolf, the father of Thor-ey, the
mother of Sae-mund the historian. Arnold was the name of another
son of Sae-mund. He was the father of Riupa [Caper-cailzie], whom
i. inn] add. S. 4. ok brcedra bans] add. S. 12. ok £»6rsteins . . . Flidtom]
add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 7. 7. 135
[189: iii.6.]
I56rgeirr, son I36rSar fra HsofQa : peirra son vas HalM6rr fra
Hofe.
2. Skefill hdt maSr, es skipe sfno kom f Gamgo-skarz-ar-6s d
enne saomo viko ok Ssemundr. En me3an Saemundr f6r elde um
land-ndm sdtt, pa nam Skefill land allt fyr utan Sau9-a5 ; harm t6k 5
pat af land-name Ssemundar at lilofe bans; ok let Saemundr pat
vesa sva buet.
3. Ulfli6tr hdt ma3r; hann nam Langa-holt allt fyr neSan
Ssemundar-loek.
4. f>6rkell Vingner, Atla son, Skf3a sonar ens Gamla ; hann 10
nam land um Vatz-skarS allt, ok Svart-ar-dal. Hans son vas
Arnm69r enn Skialge, fa5er Gallta, faoSor f>6rgeirs, fao9or Styr-
mess, faoSor Hallz, faoSor Colfinno.
5. Alfgeirr hdt ma5r, es nam land um Alfgeirs-vaollo, ok upp
til Maeli-fellz-ar, ok bi6 a Alfgeirs-vaollom. 15
6. Ma3r het fdrviSr, sa es land nam upp fra Mseli-fellz-£& til
Gilj-ar.
7. Hrosskell h^t ma8r, es nam Svartar-dal allan, ok "^rar-fellz-
laond aoll me9 ra3e Eiriks. Hann nam ofan til Gil-haga; ok bi6
at "^rar-felle. Hann dtte prsel pann es RoSrekr h^t ; hann sende 20
hann upp efter Mseli-fellz-dale f landa-leiton, su5r a Kiol. Hann
kom til gils pess es ver6r su3r fra Mseli-fellz-dale, ok mi heiter
Thor-gar, the son of Thord o' Head, had to wife. Their son was Hall-
dor of Temple.
2. SCEFIL was the name of a man that came in his ship into the mouth
of Gong-scard-water in the same week as Sae-mund. But while Sae-
mund was carrying fire about his settlement, Scefil took in settlement
all the land west of Sheep-river, taking it out of Sae-mund's settlement
without his leave ; but Sae-mund let it stand so.
3. WOLF-LEOT was the name of a man that took in settlement Lang-
holt, all down from Sae-mund's-beck.
4. THOR-KELL WINGNE, the son of Atle, the son of Scide the Old.
He took land in settlement all over Water-dale and Swart-water-dale.
His son was Arn-mod Squint, the father of Galte, the father of Thor-
gar, the father of Styrme, the father of Hall, the father of Col-fina.
5. ELF-GAR was the name of a man that took land in settlement in
Elf-gar's-field and up to Meal-fell-water, and dwelt at Elf-gar's-field.
6. There was a man whose name was THOR-WIDE that took land in
settlement up from Meal-fells-water to Gills-water. ~~i
7. HORSE-KELL was the name of a man that took in settlement all '
Swart-water-dale and all Yra-fells-land with the counsel of Eiric. He
took in settlement up to Gil-haye, and dwelt at Yra-fell. He had
a thrall that was called Roth-ric. He sent him up along Meal-fell-dale
in quest of land south on the Keel. He came to a gill that turned south
out of Meal-fell-dale, which is now called Roth-ric's-gill. There he set
20. roprekr, Cd.
136 LANDNA"MA-B(5C. III. 7. 8. [BK. i.
[190: Hi. 7.]
Rodreks-gil ; bar sette hann nidr staf ny*-birk8an, es beir kajllofio
land-kaonnoS. Efter bat hvarf hann aftr.
8. Vdkell enn Hamrame hdt ma6r, es land nam ofan fri Gilj-so,
til Msele-fellz-dr, oTrfHo^rt-Msele-felle. Hann spurde fer8 HroSreks,
5 ok f6r Iftlo sf8arr su8r d fiall i landa-leiton. Hann kom til hauga
peirra es nu heita Vdkels-haugar ; hann skaut mi5le hauganna;
hann hvarf paSan aftr.
En es pat spur8e Eirikr i Go5daolom, sende hann prael sfnn su8r
a flail, es hdt RonguSr; f6r hann enn i landa-leit. Hann kom
10 su8r til Blondo kvisla; ok f6r si'dan upp me8 a> peirre es fellr fyr
vestan Vinverja-dal, ok vestr d hraunet miSle Reykja-valla ok
Kialar; ok kom par a mannz-spor, ok skil8e at pau la>go sunnan
at. Hann h!68 par vaor8o J3a, es mi heiter Ranga9ar-var3a. t>a5an
f6r hann aftr, ok gaf Eirikr h6nom frelse fyrer fer8 sfna. En
15 paSan af t6kosk upp fer8er um fiallet mi8le Sunnlendinga okNorfi-
lendinga.
8. i. "CIRIKR h^t ma8r dgsetr. Hann f6r af Norege til
*—* fslannz. Hann vas son Hroallz, Geirmundar sonar,
Eiriks sonar Or8ig-skeggia. Eirikr nam land frd Gilj-so, ok Go8-
20 dala ok ofan til Nor3r-ar; ok bi6 at Hofe f GoSdaolom. Hann
atte tdrrfSe, d6ttor WrSar Skeggja, systor Helgo, es Ketilbiaorn
up a fresh barked staff, which they called Land-kenner or Land-searcher,
and after that he turned back again.
•w 8. WE-KELL [CETIL] THE SKIN-STRONG [lycanthrope] was the name
/of a man that took land down from Gills to Meal-fell-ncss, and dwelt at
Meal-fell. He got news of the journey of Roth-ric ; and a little later
he went south on the fell in quest of land, and came to the barrows that
are now called We-kell's howes. He cast [his spear or arrow] between
the barrows, and then turned back again.
But when Eiric of God-dale got news of this, he sent his thrall, whose
(/ name was Rongud, southward on the fell. He too went to seek out
land. He came south to Blond-springs, and then went up along the
river that falls from the west of H win-ware-dale and west on to the lava
or rawn between Reek-field and Keel, and there came on a man's slots
cr tracks, and guessed that they must have come from the south. He
piled up a cairn there, which is now called Rongud's cairn. From this
place he went back, and Eiric gave him his freedom for his journey.
But thenceforward there came about journeying over the mountains
between the South-country-men and the North-country-men.
8. i. EIRIC was the name of a nobleman. He came out of Norway
to Iceland. He was the son of Hrod-wald, the son of Gar-mund, the
son of Eiric Ordig-beardie. Eiric took land in settlement from Gills,
over all God-dale, and down to North-water, and dwelt at Temple in
God-dale. He had to wife Thor-rid, the daughter of Thord-beardie.
the sister of Helge, whom Cetil-beorn the Old of Moss-fell had to wife.
I. S; Roreks, Cd. 4. spur5e] S ; spotta8e, Cd. 4. S; Raerex, Cd.
15. Sunnlendinga fior8ungs, S. 18. S; Rohallz, Cd. 19. um Go5dale alia, S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 8. 3. 137
[192 : iii. 7.]
enn Gamle atte at Mosfelle. Baorn beirra Eiriks v6ro bau £6rkell,
ok Hroalldr, f>6rgeirr, ok Holmgongo-Starre, ok Gunnilldr. l>6r-
geirr Eiriks son atte Yngvilde, i>6rgeirs d6ttor: beirra d6tter
Rannveig, es atte Biarne Brodd-Helga son. Gunnillde Eiriks
d6ttor atte VefrreSr ^Evars son. 5
2. Kra5ko-Hrei3arr h^t niadr, son tJfeigs Laf-skeggs, CExna-
I>6res-sonar. f>eir fe8gar bioggo skip si'tt ok sigldo til Islannz.
Ok es beir komo f land-sy*n, geek HreiSarr til siglo ; ok kvazk
eige mundu kasta sondogis-sulom sinom fyr bor3 ; kvezk pat pykkja
umerkilegt at gcera ra5 sftt efter pvi : kvezk heldr mundo heita a 10
f>6r, at hann vfsaQe h6nom til landa ; ok kvazk par mundu berjask
til landa ef a9r vsore numet. En hann kom f Skaga-fiaor3, ok
sig!6e upp a Borgar-sand til brotz. HavarSr Hegre kom til bans,
ok baud h6nom til sfn; ok par vas hann um vet/renn i Hegra-
nese. *5
3. Um varet spurSe HavarSr, hvat hann vilde ra3a sfnna; en
hann kvezk aetla at berjask vi9 Saemund til landa. En HavarSr
latte, ok kva8 bat flla gefizk hafa; ba5 hann fara d fund Eiriks
i GoSdaolom, ' ok tak ra56 af h6nom, bvi at hann es vitrastr ma8r
i h^ra5e besso.' Hreidarr goer5e sva. En es hann fann Eirik, 20
latte hann bessa 6friSar, ok kva9 uheyrt, at menn deilQe, me3an
The children of her and Eiric were these : Thor-kell and Hrod-wald,
Thor-gar and Battle-wager Starre, and daughter Gund-hild. Thor-gar
Eiric's son had to wife Yngw-hild, Thor-gar's daughter. Their daughter
was Rand-weig, whom Beorn-beord Helge's son had to wife. We-fred
^Ew-here's son had to wife Gund-hild, Eiric's daughter.
2. CROW HRED-HERE was the name of a man, the son of Un-fey
Hang-beard, the son of Oxen-Thori. He and his father made ready
their ship and sailed to Iceland ; and when they came in sight of land
\Hred-here went to the mast, and declared that he would not throw
ioverboard the porch-pillars, saying that he would rather make a vow to
Thunder or Thor, that he would point out to him the land he was to
settle in ; and he declared that he would fight for it, if it were already
taken in settlement by another. And he put into Shaw-frith, and sailed
up to Borg-sand, and ran his ship ashore. Ha ward Heron came to him,
and asked him to his house, and he was there through the winter at
Heron-ness.
3. In the spring Haward asked him what.he meant to do ; but he said
| that he had a mind to fight with Sae-mund for land. But Haward spoke
against this, and said that it would turn out ill ; and bade him go to
see Eiric o' God-dales and take counsel of him, ' for he is the wisest man
in this country.' Hred-here did so ; and when he found Eiric, he spokej
against such a breach of the peace [as this would be], and said that it
was a thing not to be spoken of that men should be in feud when there
was such lack of men in the country ; and [furthermore] he said, that he
4. Gunnillde . . . ./Evars son] add. S. 6. Ufeigs] Olafs, S. 7. bioggo
ok] add. S. 10. lieita] S; leita, Cd. 12. landa ef] S; er, Cd. 19. ]?vi at
. , . £esso] add. S. 31. uheyrt] S; eigi ra5, Cd.
138 LANDNAMA-B6C. III. 8. 4. [BK. I.
[193 = '»• 8.]
svd mann-fdtt vaere d landeno ; kvezk helldr vilja gefa h6nom Tun-
gona alia ni6r frd Skdla-my're, ok kvad i>6r pangat hafa vfsat
h6nom; ok par hafa horft d stafn bans, es hann siglde (upp) d
Borgar-sand ; kva6 h6nom ceret pat land-ndm ok bans sonom. £ann
5 kost pa HreiQarr, ok bi6 a Steins-stso6om. Hann kauss at deyja
f Mgeli-fell. Hans son vas 6feigr fcunn-skeggr, fa6er Biarnar,
fsofior Tungo-Steins.
4. Ma6r he't Hialmolfr, es nam land ofan um Blondo-hlfS.
Hans son vas f36rgrfmr Cugge, faSer Oddz f Axlar-haga, f»3or
10 Sela-Kalfs. — f>a6an ero Axlhegingar.
5. Onundr Vfs he't ma3r, es land nam upp fra Merki-gile, enn
Eystra-dal allt fyr austan. En pa es Eirikr vilde til fara at nema
land um dalenn allt fyr vestan, pa fellde Onundr bl6t-sps6n til, at
hann skyllde ver3a vfss, hvern tima Eirikr mrende til fara at nema ;
15 ok varQ pd Onundr ski6tare ; ok skaut tundr-soro yfer ama, ok
helgaSe ser sva landet fyr vestan ; ok bio mi6le d.
6. Care he't ma3r, es nam land a mi31e Nor3r-ar ok Merki-gils ;
ok bi6 f Flata-tungo. — Hann vas kalla3r Tungo-Care. — Fra
h6nom ero Silfr-stce3ingar komner.
20 7. f>6rbrandr Orrecr nam land upp fra B61sta5ar-£&, Silfra-sta3a-
hli3 alia, ok Nor9rar-dal fyr nor3an, ok bi6 a torbrannz-staodom ;
.y ( would rather give him all the Tongue down from Hall-mire, saying that
""~ \ Thunder had directed him thither, and that his prow had pointed thither
* as he sailed to Borg-sand, and that this country would be enough and to
spare for him and his sons. Hred-here took this advice, and dwelt at
Stan-stead. He wished to die into Meal-fell. His son was Un-fey
Thin-beard, the father of Beorn, the father of Stan o' Tongue.
4. There was a man called HELM- WOLF that took land in settlement
down over Blond-lithe. His son was Thor-grim Cog, the father of Ord
in Shoulder-hay, the father of Seal-Calf. Thence are come the
SHOULDER-HAY-MEN.
5. EAN-WEND THE WISE was the name of a man that took land in
settlement up from Mark-gill, all the East-dale from the east. But
, when Eiric wished to go and take in settlement the whole dale from the
•yf west, Ean-wend cast the sacrificial rods or chips, so that he should know
^ the time when Eiric was about to take it in settlement ; and then Ean-
wend was the quicker, and shot a [burning] tinder-arrow across the
river, and hallowed to himself the land from the west, and dwelt
between the rivers.
6. CARE was the name of a man that took land in settlement between
North-water and Mark-gill, and dwelt at Flat-tongue. From him are
come the SILVER-STEAD-MEN.
7. THOR-BRAND ORREC [ ] took land in settlement up from
Bolster-river, all Silver-stead-side, and all North-water-dale from the
north, and dwelt at Thor-brand-stead ; and let build there a fire-house or
3. S ; stafni, Cd. 4. -sand . . . sonom] add. S. 5. J>a] f>ektiz, S. 9. kuge, S.
12. nema land um dalenn allan, S. 13. at hann . . . vissj add. S. 20. Aurrek, S.
§ i.] LANDNAMA-BCC. III. 8. 9. 139
[194: iii. 8.]
ok le*t bar gcera elld-hus sva mikit at aller peir menn es peim
megin f6ro um dalenn, skyldo par bera klyfjar f goegnom; ok
vesa ollom matr heimoll. — Vi5 hann es kennd Orrecs-heiQr upp
fra Hoeko-stao3om. Hann vas gaofogr ma5r ok kyn-st6rr.
8. l'6rer Dufo-nef, vas leysinge CExna-f>6riss. Hann kom skipe 5
sfno f Gaongo-skarz-ar-6s. far vas bygt he'rad allt fyr vestan;
hann f6r nor9r yfer Isukols-aS at Land-brote, ok nara land mi5le
G168a-feykiss-ar ok Diup-ar, ok bi6 a Flugo-my're.
9. f pann tfma (kom) ut skip i Kolbeins-ar-6se, hla9et kvik-fe*.
En peim hvarf 1 Brim-nes-sk6gom ung-hrysse eitt. En f>6rer 10
Diifo-nef keypte v6nena, ok fann sfQan. f>at vas allra hrossa
skiotast, ok h^t Fluga. Orn he't maSr, es f6r lannz-horna i miSle ;
hann vas fiaol-kunnegr ; hann sat fyre £6re i Vinverja-dale es hann
skyllde fara su5r of Kiaol; ok vecVjaSe vi6 t"6re, hvarr peirra eiga
moende hross ski6tara; pvi at hann atte all-g63an hest; ok lagQe 15
hvarr peirra vi5 hundra6 silfrs. teir rido baSer su5r urn Kiaol,
par til es peir k6mo a skei6 pat es nii heiter Dufo-ness-skeid. En
eige vas minne skiotleiks munr hrossa, an fcorer kom i m6te Erne a
mi6jo skeiQe. Orn un5e sva ilia vi5 f^-lat sftt, at hann vilde eige
lifa ; ok for upp under Arnar-fell, ok ty"nde ser par ; en Fluga st66 20
hall so great that all the men that went that way over the dale might
drive their pack-horses through, and there was meat free for all. After
him Orrec-stead is called up from Hawk-stead. He was a well-born
man, and of great family.
8. THORE DOVE-NEB was a freedman of Oxen-Thore. He came in
his ship into the mouth of Gong-scard-water. The whole country side
to the west was settled ere this ; so he went north over lockle-water to
Land-slip, and took land in settlement between Gleed-blast-water and
Deep-water, and dwelt at Fly-mere.
9. At that time there came out a ship into the mouth of Colban's-
river oyce-mouth laden with live stock, and they lost in Brine-ness-shaw
a young mare ; and Thore Dove-neb bought the chance of finding her,
and found her. She was the swiftest of all horses, and was called Fly.
Erne was the name of a man that went about the land from point
to point [a vagrant] ; he was a wizard. He waylaid Thore in Win-
ware-dale, against his riding south off the Keel, and wagered with Thore
as to which of them had the better horse, for he had a very good
stallion; and each of them laid 100 pieces of silver. They both rode
south over the Keel, till they came to a course which is now called
Dove-neb's-course ; but there was such great difference between the
horses, that Thore [had turned, and] was coming to meet Erne [who
was no more than] half way up the course. Erne took the loss of his
wager so to heart, that he would not live any longer; and he went
up under a fell that is now called Erne's-fell, and did away with
himself. But as for Fly, she was left at Dove-neb's-course, for she was
. 3. upp fra] here come in 7 continuous vellum leaves. 5. f>6rer] S ;
f>6r5r, H, here and once below. II. sidan] add. S. 20. ser par] scalfr,
add. S.
1 40 LANDNAMA-B6C. III. 8. 10. [BK. i.
[195 : iii. 9.]
par efter, pvi at hon vas miok m65. En es f>6rer f6r af pinge,
fann hann best faox6ttan, gran hia Flugo : vi5 peim hafQe hon
fenget. Under peim vas alenn Ei3-faxe, es utan vas fotrdr, ok
var3 siau manna bane vid Miors a efnom dege; ok le^k hann
5 sialfr bar. Fluga ty*ndisk f fene a Flugo-my're.
10. Collsveinn enn Ramme he"t madr, es land nam d rni6le
f>ver-ar ok Gliufr-ar ok bi6 a Collsveins-staoSom upp fra f'ver-so.
Hann hafde blot a Hof-staoQom.
11. Gunnolfr he"t ma8r. Hann nam land mi3le, f*ver-ar ok
10 G163a-feykis-ar, ok bi6 f.Hvamme.
9. i. /^ORMR h^t herser agsetr f Svfa-rfke; hann dtte I>6ro,
V-J d6ttor Eiriks konungs at Uppsaolom. £orgils hdt son
hans : hann atte Elinu d6ttor Burizlafs konongs or Gaor6om austan,
ok IngigerSar, systor Dagstyggs Risa-konungs. Syner peirra v6ro
15 peir Hergrfmr ok Herfi3r, es atte Hollo, d6ttor HeSins, ok Arn-
disar He5ins d6ttor. Groa h^t d6tter Herfinnz, ok Hollo; hana
atte R6arr.
2. teirra son vas Sle'tto-Biorn, es land nam fyrst miSle Gri6t-dr
ok Deil5ar-ar, a5r peir Healte ok Kolbeinn k6mo ut ; hann bi6 £
20 Sletto-Biarnar-sta)6om. Hans son vas Ornolfr, es dtte fJ6rli6tu,
very tired; and when Thore came back from the Moot [June], he
found a grey and dark-maned stallion with her. She was big with foal
by him, and from these sprang Eith-fax, which was sent abroad, and
was seven men's death at Miors [the lake in Norway] in one day, and
perished there. Fly was lost in a moss at Fly-mire.
10. COL-SWEGEN THE STRONG was the name of a man that took land
in settlement between Thwart-water and Chine-river, and dwelt at Col-
swegen-stead ; but he held his sacrifices at Temple-stead.
11. GUND-WOLF was the name of a man that took land in settlement
between Thwart-water and Gled- blast- water, and dwelt at Hwam or
Cambe.
9. i. GORM or GUTH-THORM was the name of a noble lord or herse
in Swee-ric [S : Swee-theod]. He had to wife Thora, the daughter of
king Eiric at Up-sala. Their son was called Thor-gils. He had to wife
Eilina [Helena], the daughter of Buris-slaf [Bogi-slav] king of Garth
[Novgorod] in the east, and of I ngi-gerd, sister of Dag-stygg, king of the
Risa [Russians]. Their sons were these: Her-grim and Her-fin, who
had to wife Halla, daughter of Hedin and of Arn-dis or Erne-dis Hedin's
daughter. The daughters of Her-fin were Groa [Gruoch] and Halla,
whom Hrod-gar had to wife.
2. Their son was Beorn o' the Plain, that took land in settlement first
between Grit-water and Feud-water before Shelty and Colban came
out. He dwelt at Plain-Beorn-stead. His children were Erne-wolf,
that had Thor-Ieot, daughter of Shelty Scapl's son to wife ; and Arn-
3. vasfcer&r]S; for, veil. 4. S; Mors, veil. 9. Sunnolfr, S. ii. Svi-
t>io&, S. 12. at] S; af, veil. 13. hans] J>eirra, S. Elinu] S; Eilinu, veil.
14. Ingiger&ar] S; Ingibiargar, H. 14. Risa-] thus H, S ; read Rusa or Rosa?
1 8. fyrst] add. S. 20. Hans son vas] hann atte (blank), beirra, etc., S.
§i.] LANDNAMA-B6C. III. 10. 2. 141
[196: iii. 10.]
d6ttor Healta Skapls ; ok Arnbiaorn, es dtte f>6rlaugo {>6r8ar d6ttor
fra HaofSa ; ok Arnoddr, es atte I>6r-nyjo, d6ttor Sigmundar,
fcdrkels sonar es Glumr va. Arnfn'Sr he*t d6tter Sletto-Biarnar, es
Spak-BaoQvarr atte, son Ondotz.
3. Hann Ond6ttr kom lit f Kolbeins-dr-6se, ok kauper land at 5
Sletto-Birne ofan fra Hals-grof enom vestra veg, ok lit til Kolbeins-
dr-6ss ; en enom eystra veg ofan fra loek beim es ver5r ut fra
Nauta-bue, ok inn til Gliufr-ar, ok bi6 f Vi5-vfk.
4. Sigmundr a Vestfold atte Ingibiaorgo, dottor Rau8s Ruggo i
Naumo-dale, systor fcorsteins svorfuQar : beirra son vas Kolbeinn. 10
Hann for til fslannz, ok nam land mi5le Gri6t-ar ok Deil6ar-ar,
Kolbeins-dal, ok Healta-dal.
10. i. TTEALTE, son f>6r8ar Skapls, kom til fslannz, ok
J- A nam Healta-dal at ra3e Kolbeins, ok bi6 at Hofe :
bans syner v6ro beir fcorvalldr, ok tordr, agaeter menn. 15
2. i>at hefer erfe veret agaetz a fslande, es beir erf3o faoSor sinn.
f>eir bu8o gollom ha^fdingjom a fslande : v6ro bar M.CC. bo6s-
manna; ok voro aller vir5inga-menn gisofom ut leidder. At bvf
erfe foer5e Oddr Brei8fir3ingr draopo pa es hann haf3e ort um
Healta. A3r haf3e Glumr Geira son stemnt Odde um a-nyt til 20
beorn or Erne-beorn, that had to wife Thor-laug, daughter of Thord o'
Head ; and Arn-ord, that had to wife Thor-ny, daughter of Sig-mund
Thor-kel's son, that slew Glum. Arn-fred or Erne-fred was the name
of Plain-Beorn's daughter, whom Sage Bead-were, the son of Aundott,
had to wife.
3. Aundott came out to the mouth of Colban's-river, and bought
land of Plane-beorn, down from Neck-pit west way and east up to
Colban's-river-mouth, and on the east way down from the brook that
springs out from Neat-by and runs east to Chine river, and he dwelt at
Wood-wick.
4. SIG-MUND of West-fold had to wife Ingi-borg, the daughter of
Red-Rug of Neam-dale, the sister of Thor-stan Swarfed. Their son
•was Colban. He journeyed to Iceland, and took land in settlement
between Grit and Feud-water, Colban's-dale and Shelty-dale.
10. i. SHELTY or SHOLTO, the son of Thord Scapl, came to Iceland
and took in settlement Shelty-dale, by counsel of (ilban, and dwelt
at Temple. His sons were these : Thor-wald and Thord, noblemen.
2. It was the noblest arval ever held in Iceland that they held over
their father. They bade all the chiefs in Iceland. There were twelve
hundred guests [1440], and all men of worship were led on their way
with gifts. At this arval Ord, the Broad-frith man, recited the Enco-
mium which he had made on Shelty. Glum Garasson had summoned
Ord to Torsk-frith-moot for rent (?) before this came to pass, and in the
I . Skapls] Skafls s., veil. ; Skalfs s., S. 6. lit] S ; inn, H. 7. S reverses
'eystra megin' and 'vestra megin.' 10. svarba6ar, S. 13. bkapls] thus
veil.; Skafls, S. 15. J>6r&r] Grett. Saga (S*) names two sons of his, f>orbiorn
Ongul and Healte, and a daughter f>6rdis. agaeter menn] add. S. 20. a-nj t]
thus also S and S* (Bar3ar Saga).
i42 LANDNAMA-B6C. III. 11. i. [BK. i.
[198: iii. 10.]
fcorska-fiarSar-bings. H um varet f6ro Healta syner norSan & skipe
til Steingrims-fiar3ar, ok gengo nor8an um heidina bar sem nu es
kaolloS Healt-doela-laut. En es befr gengo a binget, v6ro beir sv£
vel buner, at menn hug6o at ^Eser vsere bar komner. far um es
5 betta kvefiit :
Mange hugSe manna . . .
Fra Healta sonom es mikil sett komen.
11. i. TDORDR he't ma3r agsetr. Hann vas son Biarnar
JL Byr6o-smiors, Hroallz sonar Ryggs, Asleiks sonar,
10 Biarnar sonar Iarn-si'9o, Ragnars sonar Lo3br6kar. f>6r8r f6r til
fslannz ok nam HaofSa-strsond f Skaga-fir3e, a mi9le Una-dals-ar,
ok Hrolleifs-dals-ar, ok bi6 at Haof3a.
2. f>6r3r atte Fri5ger3e, d6ttor f>6ris Himo, ok Fri5ger3ar,
d6ttor Cearfals Ira-konungs. £au jotto xix baorn.
15 Biaorn vas son beirra, es atte i^riSe, dottor Refs frd Bar6e; ok
v6ro beirra baorn, Arn6rr Kerlingar-nef ; ok fdrdi's, m65er Orms,
fso6or fordisar, m65or Botolfs.
forgeirr h^t annarr son fcorctar ; hann atte Riupu, d6ttor Arn-
allz, Sasmundar sonar ; beirra son vas Halld6rr at Hofe.
spring the sons of Shelty went from the north in their ship to Stan-
grim's-frith, and then walked south over the Heath by what is now
called Shelt-dale-dip, and when they walked into the moot they were so
well equipped that men thought that the Anses were come there,
whereon this was repeated : —
No man thought but that the most glorious Anses were coming,
When the armed sons of noble Shelty marched into Torsk-firth moot.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 62.]
From the Shelty sons is come a great [S : and high-born] family.
11. i. THORD was the name of a nobleman in Norway. He was the
son of Beorn Butter-keg, the son of Hrod-wald Ryg [the Rugian?], the
son of As-lac or Os-lac, the son of Beorn Ironside, the son of Regin-
here Lod-broc. Thord went to Iceland, and took in settlement Head-
strand in Shaw-frith, between Unadh-dale-water and Hrod-laf-dale-river,
and dwelt at Head.
2. Thord had to wife Frid-gerd, the daughter of Thore Hima [ . . . ]
and of Frid-gerd, daughter of Cear-fal [Cearbhall], king of the Irish.
They had nineteen children.
Beorn was a son of theirs, he that had to wife Thor-rid, the daughter
of Ref of Bard, and their children were Arn-thor Carling-neb, and
Thor-dis, mother of Worm, the father of Thor-dis, the mother of
Bot-olf [Bead-wolf].
Thor-gar was the name of another son of Thord's. He had to wife
Riupa [Caper-cailzie], the daughter of Arn-old, the son of Sse-mund.
Their son was Hall-dor of Temple.
7. komen] ok gofug, add. S. 12. ok bi6 at] S; om. veil. 13. Hyrnu, S.
19. Halld. at Hofe] Grett. Saga (S*?) adds, Hann atte |>6rdise J>6r5ar dottor systur
J>eirra braefira Hialta ok J>orbiarnar Onguls.
§ i.J LANDNAMA-B(5C. III. 11. 3. 143
[199 : iii. 10.]
Snorre vas enn bri3e ; hann dtte £6rhilde Riiapu, d6ttor I>6rSar
Gelliss; peirra son vas I?6r5r Hesthaof5e, fa9er Karls-efnes, es
fann Vfnland et G63a, fa9er Snorra.
f>6rvalldr Holbarke vas enn fi6r3e son f)6r5ar; hann kom um
haust eitt a i>6rvarz-sta6e d Si3o til SmiQcels, ok dval3esk par um 5
hri3 : pa f6r hann upp til hellisins Surtz, ok foer8e par draSpo pd,
^K es hann haf5e ort um lotunenn f hellenom. Sf9an feck hann dottor
SmiScels ; ok vas peirra d6tter I6runn, m63er !)6rbranz f Skarfa-
nese.
BarSr vas enn finite son f"6r5ar: hann atte l>6rsorno, d6ttor I0
I>6roddz Hialms. feirra son vas Dagse Skalld.
Soxolfr vas enn se"tte son f>6r5ar; siaunde fcorgrfmr; atte
jfiTr6arr ; nionde Cnorr ; tionde £>6rm63r Scalle ; ellefte Steinn.
Doettr {)6r3ar v6ro pser i^Srlaug, es atte Arnbiaorn Sletto-Biarnar
son; peirra d6tter Giaflaug, es atte torleikr Hoskullz son; peirra '5
son Bolle. Herdfs vas sonnor dotter fdrSar ; hana atte Atle enn
Ramme : fcdrgn'ma Skei5ar-kinn vas en pri3ja : Arnbiorg fior3a :
Asger3r fimta: sdtta Arnleif: siaunda toridr: atta Fri3ger6r i
Hvamme.
3. Hrolleifr enn mikle bygSe Hrolleifs-dal, sem ritiS es, a3r 20
Snorre was the third. He had to wife Thor-hild Riupa [Caper-cail/ie],
the daughter of Thord-Gelli. Their son was Thord Horse-head, the
father of Carle's-efhi, that found Wine-land the Good [America], the
father of Snorri.
Thor-wald Hollow- weazand was the fourth son of Thord. He came
one harvest-tide to Thor-wald-stead in Side, to Smith-cell [Cathal /
Gowe], and dwelt there for some time. It was then that he went up to
.. Swart's-cave and repeated there an Encomium that he had made on the
> Grant-in thp Cavp Afterwards he took to wife a daughter of Smith-
cell [Cathal Gowe], and their daughter was lor-unn, the mother of
Thor-brand of Scarf-ness.
Bard was Thord's fifth son. He had to wife Thor-orna, the daughter
of Thor-ord Helm. Their son was Dagae [S : Dade] the poet.
Sax-wolf was Thord's sixth son; the seventh Thor-grim ; the eighth
Rod-gar ; the ninth Cnorr ; the tenth Thor-mod the Bald ; the eleventh
Stan.
Thord's daughters were these: Thor-laug, whom Arn-beorn Plain-
beorn's son had to wife ; their daughter was Gud-laug, whom Thor-lac
Hos-Coll's son had to wife; their son was Bolle. The second of
Thord's daughters was Her-dis, whom Atle the Strong had to wife.
Thor-grima Galley-cheek was the third ; Arn-borg the fourth ; As-gerd
the fifth ; An-leva the sixth ; Thor-rid the seventh; Frid-gerd of Hwam
the eighth.
3. HROD-LAF THE BIG dwelt in Hrod-laf 's-dale, as was before written,
3. Vindl6, veil. 6. upp] add. S. 8. Skarfs-n., S. II. Dagae] thus veil.;
Dade, S. 15. Giaflaug] Laxd. Saga, ch. 20; Gudlaug, Cd. 18. Asgerfir
fimta] om. Cd.
144 LANDNAMA-BtfC. III. 11. 4. [BK. i.
[200: iii. II.]
£6r8r goerSe hann norSan fyr vig Oddz Una sonar. M f6r hann
1 Vatz-dal.
4. Fri6leifr he't ma5r, Gauzkr at fao5or-sett ; en BryngerSr he't
m63er bans, ok vas hon Flsemsk. FriSleifr nam Sle'tta-bliS alia
5 ok Fri6leifs-dal mi3le Fri6leifs-dals-ar ok Staf-ar, ok bi6 i Holte.
Hans son vas frdctarr, faQer Ara, ok Bryngerfiar, m65or Tungo-
Steins.
5. F16ke, son VilgerSar, Haor6a-Kdra d6ttor, f6r til fslannz ok
nam F16ka-dal mi5le F16ka-dals-ar ok Reykjar-hols. Hann bi6 at
10 M6e. Floke atte Gr6, systor f'drdar fra HaofSa ; beirra son vas
Oddleifr Stafr, es bi6 a Stafs-h61e, ok deil3e vi5 Healta sono.
D6tter F16ka vas f>i63ger3r, m66er Codrans, faoSor t)i63ger5ar,
m66or Co3rans, fsoSor Cars f Vatz-dale.
12. i. t)ORDRKNAPPRh^tma9rSygnskr,systor-sonBiarnar
15 A at Hauge: en annarr he't Nafr-Helgi. f>eir f6ro
sam-skipa til fslannz, ok komo vi5 Haga-nes. fcorSr nam land
upp fra Stfflo tilTungo-ar,ok bi6 atKnapp-stao3om. Hann atte^Eso,
dottor Li6tolfs Go6a : beirra son vas Hafr, es atte f6n'3e, d6ttor
^rkels or GoQdaolom : beirra son vas f^rarenn, fader Ofeigs.
20 2. Nafar-Helge nam land fyr austan, upp fra Haga-nese til
F16ka-dals-ar, fyr ne6an Bar5, ok upp til Tungo-ar, ok bi6 a
before Thord drove him out of the north for the slaying of Ord Una-
son ; then he went into Water-dale.
4. FRID-LAF was the name of a man that was Geatish on his father's
side, but Bryn-gerd was the name of his mother, and she was a Flemish__
woman. Frid-laf took in settlement all Plain-lithe and Frid-laf-dale7~
"Between Frid-laf-dale-river and Staff, and dwelt at Holt. His son was
Theod-here, the father of Are and of Bryn-gerd, the mother of Stan
o' Tongue.
5. FLOKE, the son of Wil-gerd, the daughter of Haurd-Care, jour-
neyed to Iceland, and took in settlement Floke-dale, between Flokc-
dale-river and Reek-hill. He dwelt at Moe. Floke had to wife Groa,
the sister of Thord o" Head. Their son was Ord-laf Staff, that dwelt
at Staff-holt, and had a feud with the Shelty-sons. Floke's daughter
was Theod-gerd, the mother of Codran, the father of Theod-gerd, the
mother of Codran, the father of Care of Water-dale.
12. i. THORD KNOP was the name of a man, Sognish [or Swedish] by
race, the sister's son [Sison] of Beorn o' the Howe ; and another son of
theirs was named Nave-Helge. They both journeyed to Iceland in the
same ship, and put in at Hay-ness. Thord took in settlement land up
from Stifle to Tongue-river, and dwelt at Knop-stead. He had to wife
Asa, daughter of Leot-wolf gode. Their son was Hafr [He-goat], who
had to wife Thu-rid, the daughter of Thor-kell of God-dales. Their
son was Thor-arin, the father of Un-fey.
2. NAVE-HELGE took land in settlement eastward up from Hay-ness
to Floke-dale-river, below Bard, and up to Tongue-river, and dwelt at
4. Flamsk, S. n. Olleifr, veil. 14. Sygnskr] S; Sonskr, veil, (as it
seems). systor-son] son, S. 1 7. at] 6, S.
§i.] LANDNAMA-B6C. III. 12. 6. 145
[201 : iii. 1 1.]
Grindle. Hann dtte Gr6 ena Skygno : beirra baorn v6ro bau
I>6rolfr Karl-haof6e ; ok annarr Arn6rr, es barQesk vi6 Fri6leif a
Stafs-h61e : ok i>6rger5r, es atte Geirmundr, Ssemundar son ; ok
Ulfhildr, es dtte Arn6rr Skefils son f GaDngo-SkarQe : beirra son
vas f>6rgeirr Oflate, es va B16t-Mar at M6berge. l>6runn Bla-kinn 5,
(vas) ein.
3. Bar9r Su3reyingr nam land upp fra Stfflo til Mi6va-dals-ar :
bans son vas Hallr Mi6-doelingr, fader f>6ri8ar, es dtte Arn6rr
Kerlingar-nef.
4. Brune enn Hvfte hdt ma9r agsetr, son Hareks Upplendinga- 10
iarls. Hann f6r til fslannz af fyse sinne ; ok nam land a mi6le
Miova-dals-ar ok Ulfs-dala: hann bi6 a Bruna-stso6om. Hann
atte Arn6ro, d6ttor fcorgeirs ens (56a, Li6tolfs sonar GoQa : beirra
syner v6ro jpeir Ketill ; ok UlfheSinn ; ok I>6r6r, es BarSverjar ero
fra komner. 15
5. Ulfr vikingr, ok (5lafr Beckr, f6ro sam-skipa til fslannz. Ulfr
nam Ulfs-dala, ok bi6 bar.
6. Olafr Beckr vas son Karls or Biark-ey af Haloga-lande :
hann va f>6re enn Svarta, ok varS fyr bat ut-lagr. (5lafr nam alia
Dala fyr vestan, ok Olafs-fiaorS suman til motz vi9 f'ormdS, (ok) 20
bi6 at Kvia-beck : bans syner v6ro beir Steinolfr, faQer Biarnar ;
ok Grfmolfr ; ok Arnoddr, fa5er Vilborgar, m66or Karls ens RauSa
Grindle. He had to wife Gro [Gruoch] the Second-sighted. Their 7^
children were these : Thor-wolt Carle-head ; and the second Arnor
[Arun, Orranr], that fought with Frid-laf at Staff-hill; and Thor-gerd,
whom Gar-mund Sae-mund's son had to wife ; and Wolf-hild [S : All-
hild], whom Arnor, Skevil's son, of Gang-pass, had to wife. Their son
was Thor-gar the Over-weening, that slew Mar o' the Offerings that
dwelt at Moe-berg. Thor-wen Blue-cheek was one . . .
3. BARD, a S^nithreyman, took land in settlement up from Stifle to
Slim-dale-riverT~ His son was Hall Slim-daling, the father of Thor-rid,
whom Arnor Carling-neb had to wife.
4. BRUNE THE WHITE was the name of a nobleman, the son of
Heah-rec the Uplandmen's earl. He came to Iceland of his own will,
and took land in settlement between Slim-dale-river and Wolf-dale.
He dwelt at Brune-stead. He had to wife Arn-ora, daughter of Thor-
gar the Mad, son of Leod-wolf gode. Their sons were Cetil, and Wolf-
hedin, and Thord, whence the BARD-BIDERS are come.
5. WOLF THE WICKING and Anlaf Bench came to Iceland in the
same ship. Wolf took in settlement Wolf-dale, and dwelt there.
6. ANLAF BENCH was the son of Carle of Birch-ey in Haleygo-land. -
He slew Thore the Black, and was outlawed therefore. Anlaf took in
settlement all the dales on the west, and Anlafs-frith from the south to
match with Thor-mod's-land ; and he dwelt at Quhae-beck. His sons
were these : Stan-mod, the father of Beorn, and Grim-wolf, and Arn-ord,
the father of Wil-borg, the mother of Carl the Red.
2. f>6rhrolfr, S. Arnorr] S ; Arvn, veil. 4. Olhildr, S. 5. -ma, veil.
10. het madr agaetr] add. S. 19. S; sva(rta), Cd., hole in the vellum.
30. Dala] thus veil, motz] mods, veil. 21. Steinmodr, S.
VOL. I. L
146 LANDNAMA-B6C. III. 12. 7. [UK. i.
[202 : iii. 12.]
7. !>6rm69r enn Ramme he*t ma6r Svaenskr; hann vd Gyr5,
m63or-fa)8or Skialgs a Ia8re, ok vard fyr bat Iand-fl6tte fyr Birne
konunge at Hauge. Hann f6r til fslannz, ok kom skipe sfno f
Siglo-fiaorS, ok sig!5e inn d I»6rmo8s-eyre ; ok kallade af bvf
5 Siglo-fiaor8, ok Siglo-nes. Hann nam Siglo-fiaor8 allan d mi81e
Ulfr-dala ok Hvann-dala. Hann bi6 d Siglo-nese. Hann deil8e
um Hvann-dala vi8 (3laf Beck ; ok var5 siautidn manna bane, a8r
peir saettosk; en pa skylde sftt sumar hvdrr hafa. £6rm63r vas
son Harallz Vikings, es atte ArngerSe, d6ttor Skf3a or Ski'8a-dale :
10 beirra syner v6ro jpeir Arngeirr enn Hvasse, ok Narfe, fa8er i>r6n-
dar, faodor Hrfseyjar-Narva ok Alrekr, es bar8esk f Sle'tta-hlfS vi8
Cnaorr £6r8ar son.
8. Gunnolfr enn Gamle, son f>6rbiarnar friotz or Sogne : hann
va Ve'geir, fao8or Ve'biarnar Sygna-kappa, ok f6r sf3an til fslannz.
15 Hann nam (5lafs-fiaor8 fyr auslan upp til Reykja-dr, ok ut til Vd-
mula, ok bi6 at Gunnolfs-so. Hann atte Gr6, d6ttor I>6rvarz fra
Ur3om : beirra syner v6ro beir Steinolfr, ok ]?6rer, ok l>6rgrfnir.
13. i. "DIORN h^t ma3r dgaetr d Gaut-lande, son Hr61fs frd
J-^ Am; hann d'tte Hlff, d6ttor Hrolfs, Ingiallz sonar,
>o Fr68a sonar konongs. — Starka8r enn Gamle vas skald beggja
peirra. — Eyvindr h^t son beirra.
7. THOR-MOD THE STRONG was the name of a Sweenish [Sognish?]
man. He slew Gurth, the mother's father of Sciafg [Squint] of ladar,
and was therefore cast out of the land by king Beorn o' Howe. He
journeyed to Iceland, and came in his ship to Mast-frith, and sailed up it
as far as Thor-mod's-eyre, and gave the names Mast-frith and Mast-ness
to those places accordingly. He took in settlement all Mast-frith, be-
tween Wolf-dale and Hwan-dale or Angelica-dale. He dwelt on Mast-
ness. He had a feud with Anlaf Bench over Hwan-dale, and was the
death of seventeen men before he and Anlaf were set at peace with each
other, each agreeing to have it summer about. Thor-mod was the son
of Harold Wicking. He had to wife Arn-gerd or Erne-gerd, the
daughter of Scid of Scid-dale. Their sons were these : Arn-gar the
Keen, and Narfe, the father of Throwend, the father of Risey-Narfe,
and Al-ric that fought at Plain-lithe against Cnor Thord's son.
8. GUND-WOLF THE OLD, the son of Thor-beorn Thud out of Sogn.
He slew We-gar the father of We-beorn, the champion of the Sogners,
and then went out to Iceland. He took in settlement Anlaf 's-frith eastward
to Reek-water, and west to Wo-mull, and dwelt at Gund-wolf's-river.
He had to wife Groa, the daughter of Thor-wald of Hurst. Their sons
were Stan-wolf, and Thore, and Thor-grim.
13. i. BEORN was the name of a nobleman in Geat-land, the son of
H rod \volf-a- River. He had to wife Hlifa, daughter of Hrod-wolf, the
•^ son of Jngi-ald, the son of king Frode. Starcad the Old was poet to
both of them [Ingi-ald and Frode]. Ey-wind was the name of their son.
I. Read Sygnskr ? om. S. 2. Skialx, veil. 7. xvj, S. 9. es] en hann, S.
JI3> |>i6z, veil.; |>iuta, S. 15. austan] vestan, S. upp] add. S. 17. ok
'|>6rer] S ; om. H. (|>6rg)rinir, hole in the veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 13. 2. 147
[204 : iii. 12.]
2. Biorn var8 ri-sattr um iaor3 vi6 Sigfast, mag Solvars
Gauta-konungs. Sigfastr gaf d6ttor sfna Solvare : belt iarlenn (!)
Sigfast sva fast, at hann he'll meS ofrfke a>llom iaorfiom Biarnar.
f>a sel5e Biaorn i haond Hlifo, kono sfnne, allt sitt goz, ok Eyvinde
syne sinom a Gaut-lande ; en Biaorn bar austan a tolf hestom silfr. 5
Si'San brende hann Sigfast inne me6 bria tigo manna naesto nott
a6r hann fcere or lande. M f6r hann til Noregs : hann kom vestr
d AgQer f Hvine til Grims hersiss, Kolbiarnar sonar Sneypis,
br66or Ingiallz ens Tryggva fraenda Arinbiarnar f FiaorSom; ok
t6k hann all-vel vi9 h6nom. Biaorn ok faoro-nautar bans v6ro um ro
vettrenn me6 Grime. En es.a Iei5 um varet eina n6tt, vas bat at ma6r
st65 yfer h6nom me5 brugSet sverS, ok vilde leggja £ h6nom;
hann t6k hann haondom, ok haf3e sa f6 teket af Grime til haafoSs
h6nom ; eige drap hann hann. Grimr vilde svfkja hann til fiar. fvi
f6r Biaorn braut ok til Ondotz Kraoko, es bi6 f Hvinis-fir3e a Og3om, 15
son Erlings Kny"lis. Ond6ttr atte Signy"jo, Sigvatz d6ttor or Hh'5om
or Vik austan. Biaorn f6r i vestr-viking a sumrom ; en vas me5
Ond6tte um vetrom. fa andaSesk Hlif a Gaut-lande. Biaorn
feck ba Helgo, systor Ondottz. feirra son vas fr6ndr Miok-
siglande. SfSan kom Eyvindr austan til fa)8or sins Biarnar, hann 20
2. Beorn had a quarrel over a piece of land with Sig-fast, the father-in-
law of Sol-were, the king [earl?] of the Geats. Sig-fast gave his daughter
in wedlock to Sol-were, and the earl helped Sig-fast so well, that he kept
hold of- all Beorn's lands by the strong hand. Then Beorn handselled
to his wife Hlifa and his son Ey-wind all his goods in Geat-land, and set
out from the east with twelve horses laden with silver ; and the night
before he left the country he burnt Sig-fast in his house and thirty men
with him, and then he journeyed west into Norway with twelve men into
Agd to Hwin to Grim the herse, the son of Col-beorn Snib, the brother
of Ingi-ald the Trusty, the kinsman of Arin-beorn o' the Friths; and
Grim received him very well. Beorn and his companions were with
him all the winter; but when the spring was coming on, one night
Beorn was aware of a man standing over him with a drawn sword, with
which he struck at him, but Beorn caught his hand. This man had
taken a fee of Grim to bring him Beorn's head. Beorn did not slay
him. Grim had wished to slay him treacherously to get his money.
Wherefore Beorn went away and came to Ondott Crow, the son of
Erling Knit, that dwelt at Hwin-frith in Agd. Ondott had to wife
Sig-ny, the daughter of Sig-wat of Lithe, out of the east of Wick.
Beorn went forth to the west on wicking cruises in the summers,
and stayed with Ondott through the winters. At this time Hlifa died
in Geat-land, and then Beorn took to wife Helga, Ondott's sister.
Their son was Throwend the Far-sailer. Afterwards Ey-wind came
out of the east to his father Beorn ; he was the son of Hlifa. He took
I. Sigfast] S ; Sigvat, veil, here, but Sigfast below. Solvers, S. 2. Gauta-kgs.]
H, S; read Gauta iarls? belt iarlenn] hann belt, S. 7. fcere] for, veil. 15. A
Ogflom] add. S.
L 2
148 LANDNAMA-B6C. III. 13. 3. [BK.I.
[206 : iii. 12.]
vas son Hlffar. Hann l6k vi5 her-skipom fao3or sfns, ok peirre
iSn, es hann haf8e haft, pd es h6nom leiddesk herno6r.
Eyvindr feck sffian d frlande Raforto, d6ttor Cearvals konungs.
Hon 61 svein f SuQreyjom, ok sel8e par til f6strs. Tveimr vetrom
5 si'6arr k6mo pau aftr til eyjanna at vitja sveinsins ; ok sao par svein
eygfian vel, ok ecki hold a ; pvi at hann vas svelltr. t'au kaollodo
sveinenn af pvf Helga enn magra. Hann vas si'San f6stra6r a
frlande. Eyvindr vas pvi kalladr Austmadr, at hann kom austan
af Svia-rike vestr um haf.
10 3. Biaorn andaSesk at Ondotz mags sins ; en Grimr tal3e konung
eiga at taka allan arf hans, fyrer pvi at hann vas utlendr, en
f>r6ndr sonar son hans fyr vestan haf. Ond6ttr he'll fe"no til handa
fcrdnde systor-syne sinom.
Helge fceddesk upp a frlande : hann feck fcorunnar Hyrno,
15 dottor Ketils Flatnefs or Su&reyjom, ok Yngvildar dottor Ketils
VeSrs af Hringa-rike ; ok a>tto pau maorg baorn.
14. i. O fDAN for Helge til fslannz me6 kono sfna, ok baorn,
^ Hrolf, ok Ingialld, ok Ingunne, es atte Hamundr
Heljar-skirm. — Hann fylgSe enn lit Helga. En es Helgi sa land,
20 geek harm til fre'tta vi6 f>6r hvar hann skylde land taka : en fretten
vfsa6e honom til Eyja-fiarSar, ok Iofa5e honom hvarke at halda
over the war-ships of his father, and the way of life he followed, when
Beorn gave up going a warring.
Afterwards Ey-vvind took to wife in Ireland Raforta [ ], the
daughter of Cear-val [Cear-bhall]. She gave birth to a boy in the
Southreys, and put him out to fosterage there. Two winters later they
came back to the Islands [Sodor] to see the boy, and saw a boy there,
with fair eyes, but there was no flesh on him, for he was starved ; and
so they called the boy Helge the Lean. He was afterwards put into
fosterage in Ireland. Ey-wind was called the Ost-man or East-man,
because he came west over sea out of Sweeric [Sweden] in the east.
3. Beorn died at the house of Ondott, his brother-in-law, but Grim
said that the king ought to take all his inheritance [as aubaine], because
he was a stranger, and his son was away west over sea. But Ondott
kept the inheritance on behalf of Throw-end, his sister's son.
Helge was brought up in Ireland. He took to wife Thor-wen Hyrna,
daughter of Getil Flat-neb of the Southreys, and of Yngw-hild, daughter
of Cetil Wether of Ring-ric, and they had many children.
14. i. AFTERWARDS HELGE journeyed to Iceland with his wife and
children, Hrod-wolf, Ingi-ald, and Ing-wen, whom Heah-mund Hell-skin •
had to wife, for he came out with Helge. But when Helge gat sight of
Iceland, he enquired of Thunder or Thor where he should go to land;
vJ but the oracle directed him to go to Ey-frith, and enjoined him earnestly
neither to go thence to the west nor to the east. Before the frith opened
4. Tveimr] ij, veil. 8. Eyvindr . . . haf] transposed ; veil, puts it after fostrs.
13. f>rondr sonar son] emend. ; s. s. (i.e. syner), veil. 13. systor-syne] emend.;
sunar syne, Cd. 16. ok dbtto pau m. b.] add. S. 19. land] Island, S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 14. 3. 149
[207: iii. 12.]
austr ne* vestr paSan. H spur3e Hr61fr son hans, d3r firSenom lauk
upp, ef £6rr vfsade h6nom f Dums-haf til vetr-vistar, hvdrt hann
munde pat hafa e3r eige ; pvi at skipverjom p6tte mdl or hafe es
a Ii3et vas miok sumaret.
2. Helge t6k land fyr utan Hrfsey, ok fyr innan Svarfa3ar-dal. 5
Hann vas enn fyrsta vettr d Hdmundar-sta)3om. f>eir fengo vetr
mikinn, sva at vi3 sialft vas, at kvik-fd peirra moende deyja, pat es
peir haoffto. En um vdret geek Helge upp a S61ar-fiall, ok sd, at
svartara vas inn at sid myklo til fiarQarens, — es peir kaollo3o Eyja-
fi»r5, af eyjom peim es par Ia5go ute fyrer— Bar hann pa a skip 10
allt es hann atte ; en Hamundr bi6 efter. Hann lende vi3 Galtar-
hamar. f>ar skarut hann svinom tveimr a land, gelte peim es Solve
heX ok gylto. f"au fundosk premr vetrom siSarr f Solva-dale, ok
voro pa saman Ixx svina. f>ann vettr bio Helge at Bfldz-aS; en
um sumaret kannaSe hann h^ra3 allt; ok nam Eyja-fiaorS allan 15
mi3le Siglo-ness ok Reynis-ness ; ok goer9e elld mikinn vi3 hvern
vaz-6s vi6 si6, ok helga&e ser sva allan fiaorQenn nesja mi61e.
3. Einom vettre sifiarr fcer3e Helge bu sftt f Crist-nes, ok bi6
par til dau3a-dags. Hann vas miok blandenn f trunne: hann
tru3e a Crist ok kende pvi vi3 hann busta6 sfnn ; en bo het hann 20
a f>6r til scefara ok har6rae3a, ok allz J)ess er h6nom potte mesto
Hrod-wolf, Helge's son, asked his father, if Thunder had told him to go
"" \ to the Dum Sea [the Arctic Ocean] for his winter quarters, whether he
\ would have done as he bade him or not? For the sailors thought it was
' time to get off the sea, seeing that the summer was far gone.
. 2. Helge came ashore beyond Risey, up in Swarfad-dale. He stayed*
at Heah-mund-stead the first winter. They got such a hard winter that it
was within a little of all their live-stock that they had with them dying.
In the spring Helge walked up on to Sun-fell, and saw that it was far
blacker [less snow] to look on further up in a frith, which they called
Ey-frith, because of the islands that lay out of the mouth of it. After
that Helge carried all that he had aboard his ship and put forth, but
Heah-mund stayed behind. Helge landed at Gait-hammer, where he put
~7^ two swine ashore, a boar called Solwe and a sow ; they were found\
three winters later in Solwe-dale, and they were then seventy head of I
swine. That winter Helge dwelt at Bilds- water ; but the next summer)
he spied out all the country side, and took in settlement all Ey-frith
between Mast-ness and Rowan-ness, making a great fire at every river
mouth by the sea, and so hallowing to himself all the country sidfe
between the rivers. / _ i
3. But one winter later Helge flitted his household to Christ-ness, and
dwelt there till his death day. He was very mixed in his faith. He put
his trust in Christ, and named his homestead after him, but yet he
would pray to Thunder on sea voyages, and in hard stresses, and in all
2. Dams (not Dumbs-), H and S. 3. £vi at ... sumaret] add. S. 8. S61ar-
fioll, S. 9. es J>eir . . . ute fyrer] add. S. 10. £a] ]>at, Cd. n. en H.
bio efter] add. S. 13. iii, Cd. 19. dax, veil. 20. ok kende . . . biistad
sinn] add. S.
1 50 LANDNAMA-B6C. III. 14. 4. [BK.I.
[222, 207 : iii. 13, 16.]
var3a. f bu-fcerslo Helga vard f>6runn Hyrna le'ttare f f>6runnar-ey
f Eyja-fiardar-ar-kvfslom, ok vas .pa foedd f>6rbia>rg Holma-s61.
Sfdan skifte Helge lande med sonom sfnom ok msogom.
4. Ingiallde syne sfnom gaf bann upp fra £>ver-a5 enne ^tre, fyr
5 austan Eyia-fiardar-ao til Arnar-hvals, hann bi6 d f'ver-so enne
CEfre ; ok reiste JDar hof mikit. Hann atte Salgerde, d6ttor Stein-
61fs ens Laga or Hrfsey, Olve'ss sonar Barna-karls : peirra son vas
Eyjolfr, es atte Astrfde Vfgfuss d6ttor af Vors,. Vfkinga-Kara
(sonar) : syner (peirra) Vfgfuss, ok Vfga-Glumr, ok f>6rsteinn.
10 Sen Glums vas Vigfuss, fader Bergs, faodor Steinunnar, m66or
{•6rsteins Ranglaz.
[S : Hann atte Salgerde Stein61fs d6ttor ; beirra son Eyjolfr,
fa£er Vfga-Glums ; ok Steinolfr, fader f>6rarens Ilia ; ok Arn6rs
ens G6da Raudaeings.]
15 Efter jDat toko menn at byggja f land-name Helga at bans rade.
5. Madr he*t l>6rsteinn Svarfadr, son Rauds^-Ruggo i Naumo-
~T- dale. Hann atte Hilde, dottor trains Sj^ta-toury f"6rsteinn f6r
til Islannz, ok nam Svarfadar-dal at rade Helga* iJaorn bans v6ro
\)au, Karl enn Rauda, es bi6 at Karls-so ; ok Godrun, es atte Haf-
20 |)6rr vfkingr : peirra bsorn voro bau Klaufe ok Groa, es atte Gi fss
Gledill.
those things that he thought were of most account to him. When
Helge was flitting Thorwen Hyrna gave birth to a child at the springs
of Ey-frith in Thorwen's-ey, and there Thor-berg Holm-sun was born.
After this Helge dealt out land to his sons and sons-in-law.
4. To his son Ingi-ald he gave land up from Upper Thwart-water,
east of Ey-frith-water, to Arne-hillock. Ingi-ald dwelt at Upper
Thwart-water, and set up a great temple there. He had to wife
Sal-gerd, the daughter of Stan-wolf the Low of Risey, the son of Alwe
Bairn-carle. Their son was Ey-wolf, who had to wife As-rid, daughter
of Wig-fus of Wors, the son of Wicking Cari. Their sons were Wig-
fus, and Slaughter-Glum, and Thor-stan. The son of Slaughter-Glum
was Wig-fus, the father of Berg, the father of Stan-unn, the mother of
Thor-stan the Wrongeous.
S : He had to wife Sal-gerd, daughter of Stan-wolf. Their son was
Ey-wolf, the father of Slaughter-Glum, and Stan-wolf, the father of
5 Thor-arin the Wicked, and of Arnor the Good, the Red-water-men's
gode.
After that men took to dwell in the settlement of Helge at his rede
^or counsel.
5. There was a man named THOR-STAN SWARFAD, the son of
Red Rugg of Neam-dale. He had to wife Hild, the daughter of
• Thrain Swart-goblin. Thor-stan came to Iceland, and took in settle-
ment SwarfaJ-dale by rede or counsel of Helge. His children were
these : Carle the Red, that dwelt at Carle's-river, and Gud-run, whom
Haf-thor the Wicking had to wife. Their children were Clove and
Groa, whom Gris Gledil had to wife.
16. son ... Naumo-dale] add. S. 19. S; Karsa, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 14. 10. 151
[208: iii. 13.]
6. Atle Illfngr he*t ma5r ; harm drap Hafp6r, en sette Karl enn
Rau3a f iarn. M kom Klaufe a uvart, ok drap Atla, en tok Karl
or iarne. Klaufe atte^ Yngvikle Rau5-kinn, d6ttor Asgeirs RauS-
felldar, systor peirra Olafs.Volo-briotz ok l>6rleifs Skaldz. Fyrer
peim hi6 hann iamna-belg es beir t6ko f lande bans. M kva3 5
I>6rleifr betta :
Belg hi6 fyr mer Bceggver iamna
En fyr Olafe al ok verjo :
Sva skal ver8a, 'ef ver lifom,'
Vid . . . Boggver hoeggvenn. 10
far af goerezk Svarfdotla Saga.
7. Karl he*t ma3r, es nam Straond alia ut fra Ufsom til Migande.
8. Hamundr Heljar-skinn eigna9esk Galmawj-straond alia ok a
mi61e Svarfa9ar-dals ok Hoerg-ar-dals, ok bio bar sem Helge hafSe
fyrst buet, ok nu heiter si'5an a Hamundar-stso3om. 15
9. Hamundr gaf Erne fraenda sfnom, es numet haf3e Arnar-
fiaor3 fyrr, (laond) bau es v6ro fyr utan Reistar-a5. Orn bi6 f
Arnar-nese ; en Hamundr sel3e f'orvalde baer iarder allar es liggja
a mi3le Reistar-ar ok Horgardals-ar. — Vid hann es fcorvallz-dalr
kendr;v bar bio hann. 20
10. Helge enn Magre gaf ba Hamunde iarSer a mi3le Merki-
6. There was a man named ATLE ILLIKG. He slew Haf-thor, and
put Carle the Red in irons. Then came Clove upon Atle unawares and
slew him, and took Carle out of irons. Clove had to wife Yngw-hild
Red-cheek, the daughter of As-gar or Os-gar Red-cloak, and the sister
of An-laf Sibyl-breakeE, and Thor-laf the poet. He cut up of theirs a
bag of dye-weeds which they were gathering on his land, whereon
Thor-laf made this verse : —
The farmer cut up my bag of dye weeds,
And Olaf's strap and coat as well;
So shall be, ...
The farmer's skin hacked about.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 361 (corrected).]
Whence arose the HISTORY OF THE MEN OF SWARF-DALE.
7. CARLE was the name of a man that took in settlement all the
strands up from Ufse to Migande.
8. HEAH-MUND or HA-MUND HELL-SKIN got allGalman-strand and the
land between Swarfad-dale and Harrow-dale, and dwelt where Helge
had first dwelt, at the place that is now called Hamund-stead.
9. Hamund gave Erne his kinsman, who had taken in settlement
Erne-frith, further the land west of Reistar-river. Erne dwelt at Erne-
ness. Moreover Hamund sold to Thor-wald all the lands that lie between
Reistar-river and Harrow-dale-river. After him Thonvald-dale is
named, and there he dwelt.
10. Helge the Lean then gave Hamund the lands between Marksgill
7. iamna] emend. ; snoggvan, Cd. 10. ViS bol buen, Cd. (badly).
13. Galma«s-] Gamla-, Cd. 17. laond] om. Cd.
152 LANDNAMA-B6C. III. 14. n. [BK.I.
[aio: iii. 13.]
gils ok Skidlgs-dals-ar ; ok bi6 hann £ Espi-h61e. f>6rer vas son
bans es bar bi6, faSer fcdrvallz Kr6ks, faoSor Cetils, fao3or Einars,
faodor l)6rsteins Ranglatz.
fvSrunn \i6t d6tter Arnar or Arnar-nese, es dtte Asgeirr Rau6-
5 felldr, son Heriolfs, bess es nam Brei5-dal. Asgeirr vas br68er
Bodmods Gerpis, Grfmolfs sonar af Og3om. M65er beirra Asgeirs
vas HialmgerSr, syster beirra Broz ok Boga. Narfe he't son Arnar
or Arnar-nese ; hann atte Ulfeide Ingiallz-d6ttor, Helga sonar ens
Magra. — Vid hann ero Narfa-sker kend. — I'eirra son Asbrandr,
jo fader Hello-Narfa.
11. [S: Hamundr Heljar-skinn, son Hiors konungs, mi3la5e
laond vid Orn frsenda sfnn, ba es hann kom vestan — bann es numit
haf3e Arnar-fiaorS — ok b56 hann f Arnar-nese: hans d6tter vas
Idunn, es atte Asgeirr RauSfelldr. Son Arnar vas Narfe es Narba-
15 sker ero vi3 kend. Hann atte UlfeiSe, dottor Ingiallz or Gnupo-
felle. Beirra ' syner v6ro beir Asbrandr, fader Hello-Narba ; ok
Eyjolfr, fader f>6rkels ( Haga; ok Helge, fa3er Grfms a Kalf-
skinne.]
12. Galman h^t ma5r, es nam Caimans strand, i. mi31e iJ6r-
20 vallz-dals-ar ok Reistar-ar : hans son vas Ormr, faSer {)6rvallz,
Biarnar, fa>6or foroz, fso6or f'drunnar, m63or D^rfinno,
and Squint-dale-water, and he dwelt at Aspen-hill. Thore was his son,
who also dwelt there. He was the father of Thor-wald Crook, the
father of Cetil [Cathal], the father of Einar, the father of Thor-stan
Wrongeous.
Thor-wen was the name of the daughter of Erne of Erne's-ness,
whom As-gar Red-cloak had to wife, the son of Her-wolf that took
Bride-dale in settlement. As-gar was the brother of Bead-mod Gerpe,
the son of Grim-wolf of Agd. The mother of him and As-gar was
Helm-gerd, the sister of Brord and Bow. Narfe was yet another son
of Erne of Erne's-ness. He had to wife Wolf-heid, daughter of Ingi-
ald, son of Helge the Lean. After him Narfe's-reef is named. Their
son was As-brand, the father of Slate-Narfe.
1 1 . S : Hamund Hell-skin, the son of king Heor, dealt out land to Erne
his kinsman, when he came out of the west, for he had taken in settle-
ment Erne-frith, and dwelt at Erne-ness. His daughter was Id-wen,
whom As-gar Red-cloak had to wife. The son of Erne was Narfe,
after whom Narfe's-reef is named. He had to wife Wolf-heid, the
daughter of Ingi-ald of Peak-fell. Their sons were these : As-brand,
the father of Cave-Narfe, and of Ey-wolf, the father of Thor-kell of
Hay, and Helge, the father of Grim of Calf-skin.
12. GALMAN [Irish] was the name of a man that took in settlement
Galman's-strand, between Thor-wald's-dale-river and Reistar-river.
His son was Thor-wald, father of Orm, the father of Thor-wald, the
father of Beorn, the father of Thord, the father of Thor-wen, the
2. Krox, veil. 19. Galman] G.ilmr, S, here; but Galmans-strond below, both
H and S.
§i.] LANDNAMA-B6C. III. 14. 1 8. 153
[211 : iii. 14.]
m63or I>6rsteins Smi5s, Skeggja sonar. [S: Hans son vas f>6r-
valdr, f. Orms, f. Barna-f)6roddz, etc.]
13. £6rvallde gaf Helge land miQle Reistar-ar ok Horg-ar; en
hann hafde a9r buet i f>6rvallz-dale.
14. Geirleifr he*t ma5r, es nam Horgar-dal upp til Myrk-ar;5
hann vas Hrap/s son, ok bi6 f Haga-enom Forna : bans son vas
Biaorn enn Au6ge, es Au5brecko-menn ero fra komner.
15. Ma5r hdt J>6r5r Slftande : hann nam Horgar-dal upp fra
Myrk-zo, ok ofan til Dranga ao6rom megin. Hans son vas Ornolfr,
es atte Yngvilde Allra-systor. fceirra syner v6ro peir I36r6r, ok 10
i^rvarSr f Crist-nese ; ok Steingrfmr at Kroppe.
1 6. I>6r5r Slftande gaf £>6rgeire Skolm, fraenda sfnom, af land-
name sfno. Hans son vas f>6ralfr enn Sterke, es bi6 at Myrk-ao.
17. fr6rer Jiursa-sprenger he"t ma3r; hann vas fceddr i Om3 a
Haloga-lande. Hann var6 land-floemSr fyr Hakone iarle Gri6t- 15
garz syne, ok f6r hann af bvi til fslannz. Hann nam (Exna-dal
allan, ok bi6 at Vaz-so. Hans son vas Steinroe3r enn Ramme, es
^ j maorgom manne vann b6t beim es illar vaetter goerQo mein.
1 8. Geirhildr h^t fiaolkunnig kona ok mein-saom. {'at sao
ofresker menn, at SteinroeSr kom at henne uvarre ; en hon bra ser 20
mother of Dyr-finna, the mother of Thor-stan Smiths [C : A.D. 1 200], the
son of Sceg.
13. Helge [Hamund] gave Thor-wald land between Reister-river and
Harrow-river ; but before he had dwelt at Thor-wald-dale.
14. GAR-LAF was the name of a man that took in settlement Harrow-
river up to Mirk-water. He was the son of Hrap, and dwelt at Old
Hayes. His son was Beorn the Wealthy, from whom the AUD-BRINK-
JIEX are come.
15. There was a man named THORD SLITTER. He took in settle-
ment all Harrow-dale up from Mirk-water and down to Drong on the
other side. His son was Erne-wolf, that had to wife Yngw-hild All-
sister. Their sons were these : Thord and Thor-wend of Christ-ness,
and Stan-grim of Cropp.
1 6. Thord Slitter gave part of his settlement to Thor-gar Scolm, his
kinsman. His son was Thor-elf the Strong, that dwelt at Mirk-
water.
17. THORF, GOBLIN-CRUSHER was the name of a man that was born
in Aumd in Haleygo^Tand. He became a banished man before earl
Hacon Gritgardsson, and therefore he came to Iceland. He took in
settlement all Oxen-dale, and dwelt at Water-river or Mere-river. His
son was Stan-rod the Strong, who healed many men whom evil wights
[demons and witches] had wrought harm to.
1 8. Gar-hild was the name of a witch-woman that wrought evil.
Men with second-sight saw Stan-rod come upon her unawares ; but she
turned herself into the shape of an ox-skin full of water. Stan-rod was
6. Haga'num, S. 13. f>6rolfr, Cd. 1 8. illar vaetter] emend. ; aflrar vastier,
H ; a8rar nieiu vsetter, S. 19. mein-] S.
154 LANDNAMA-B6C. III. 14. 1 9. [BK.I.
[212 : iii. 14.]
f nautz-belgs Ifke vatz-fullz. SteinroeSr vas iarn-smifir, ok haf5e
iarn-gadd f hende. Um fund jseirra es betta kve3it :
Fork Idt 3d sem orkar . . .
D6tter SteinrreSar vas £61-1161, es atte f^rvardr f Crist-nese.
5 19. AuSolfr het ma8r; hann f6r af laSre til fslannz, ok nam
Hoergar-dal, niSr fra ^ver-so til Baegis-dr, ok bi6 at enne syQre
Baegis-aS. Hann dtte f>6rillde, d6ttor Helga (ens) Magra. fceirra
d6tter Yngvilldr, es atte t>6roddr Hialmr, fader Arnli6tz, faoSor
Halld6rs, fao8or Einars, faoSor lorunnar, moSor Hallz [f. Gizurar,
10 f. £orvallz, f. Gizurar iarls].
20. Eysteinn Radulfs son, CExna-{56ris sonar, nam land ni5r fra
Baegis-ao til Krseklinga-hliSar ; ok bi6 at L6ne : bans son vas
Gunnsteinn, es atte Hlff, d6ttor He5ins or Miolo. t'eirra baorn
v6ro bau Halld6ra, es Vfga-Glumr atte ; ok I>6rgrimr ; ok Grimr
15 Eyrar-leggr.
21. Eyvindr Hane het gaofogr ma3r ; hann kom ut si6 land-nama-
ti'Sar. Hann atte skip vid t'orgrfm Hlifar son. Hann vas fraende
Ondotz sona. f'eir gaofo h6nom land ; ok bi6 hann i Hana-tune ;
ok vas hann kallaQr Tun-Hane — bar es nii kallad Mar-boele. — Hann
an iron-smith, 'and he had a great gad or bar of iron in his hand. Of
their meeting these verses were spoken : —
The fork or bar hammers the swollen water-bag ;
The iron gad plays on the old wife's ribs at Shelty Eyre.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 328. The verses have been altered by a later editor.~\
The daughter of Stan-rod was Thor-leot, whom Thor-ward of Christ-
ness had to wife.
19. EAD-WOLF was the name of a man that came from ladar to Ice-
land, and took in settlement Harrow-dale down from Thwart-water to
Baegis-water, and dwelt at South Baegis-water. He had to wife Thor-
hild, the daughter of Helge the Lean. Their daughter (was Yngw-
hild, whom Thor-ord Helm had to wife, the father of Arn-leot, the
father of Hall-dor, the father of Einar, the father of lor-vven, the mother
of Hall.
20. EY-STAN, the son of Red-wolf [S : Rand-wolf], the son of Oxen-
Thore, took land in settlement from Baegis-water to Crowling-lithe, and
dwelt at Lone or Wash. His son was Gund-stan, who had to wife
Hlifa, daughter of Hedin ot Meola [isle in Norway]. Their children
were these : Hall-dora, whom Slaughter Glum had to wife, and Thor«
grim, and Grim Eyre-leg.
21. EY-WIND COCK was the name of a man of birth. He came to
Iceland late in the time of the settlement. He owned a ship [as
partner] with Thor-grim, Hlifa's son. He was the kinsman of the
Ondott's sons. They gave him land, and he dwelt at Cock-town, and
was called Town-cock, — the place that is now called Mere-boll. He
6. Bzgis-] 'z,' not 'ce,' veil. 9. f. Einars . . . iarls] om. S. n. Randulfs
s., S. 12. til Kraekl.-hl.] add. S. 16. hann kom . . . ti6.ir] add. S.
§i.] LANDNAMA-B6C. III. 15. 2. 155
[213: iii. 15.]
atte f6runne, d6ttor f>6rolfs CExna-l'6ris sonar: bans son vas
Snorre HlfQmanna-Go6e.
15. i. ^VND(5TTR KRAKA, sa es fyrr vas gete3, goerSesk
V*r rikr maSr. En es Biaorn magr bans andadesk, tal^e
Grimr herser konung eiga at taka allt fe* bans ; bvi at hann vas 5
utlendr; en syner bans fyr vestan haf, Eyvindr AustmaSr, ok
fcrondr Miok-siglande. En Ond6ttr gat halldet fe*ino til handa
f>r6nde systor-syne sinom. En es fcrondr fra andlat fsoQor sins,
siglSe hann er Su6r-eyjom ba sigleng, es hann vas Miok-siglande
af kallaSr, ok t6k ba vi6 fso3or-erf3 sinne; ok f6r til fslannz, sem 10
sfSarr mun sagt verda.
2. Boer Ondottz st63 ner si6, ok skamt a meSal ok Ingiallz
boejar. Grimr bio skamt fra Ingiallde ; hann for at Ondotte um
n6tt, es hann vi5a9e i sk6ge til sol-hito litlo fyre 161, ok va hann f
trauste konongs, ok ba fi6ra saman. Ena saomo n6tt bar Signy 15
a lang-skip allt lausa-fe" Ondotz; ok f6r me6 sono sina tva, ba
Asmund ok Asgrim, ok alia huskarla sina, til Sigvatz faoSor sins ;
en sende sono sina til He8ins fostra sins i Sokna-dal til fylsknis ;
bvi at hon vette, at Grimr moende efter beim leita. En hann kom
efter beim me5 tvau skip fyr austan Lfdandes-nes, ok rann-sakade 20
skip hennar, ok fann eige sveinana. Steinarr hdt ma6r, es sveinom
fylgQe til He6ins: bangat f6r Grimr at leita beirra. teir fundo
had to wife Thor-wen, the daughter of Oxen-Thore. His son was
Snorre, the Lithe-men's gode.
15. i. AUN-DOTT or ONDOTT CROW, he who was spoken of before,
became a mighty man, and when Beorn his brother-in-law died, Grim
the herse said that all his wealth was forfeited to the king, because
he was an outlander or alien, and his sons were west over sea — Ey-wind
the East-man and Throwend the Far-sailer. But Ondott kept hold of
the heritage for Throwend and his sister's son. But when Throwend
heard of the death of his father, he sailed out of the Southreys, the
voyage that he got the name of the Far-sailer [Fast-sailer J by, and took
over his father's heritage, and then sailed to Iceland, as shall be after-
wards told.
2. The homestead of Ondott stood near the sea, and a short way
from Ingi-ald's-by ; Grim dwelt a short way from Ingi-ald. And one
night as Ondott was cutting wood in the shaw for brewing a little before
Yule, Grim came upon him and slew him in the king's behalf, and four
more men with him. That same night Signy put on board a long-ship
or war-ship all Ondott's chattels, and set forth with her two little sons,
As-mund or Os-mund and As-gtim or Os-gritn, and all her house-
carles, to Sigh-wat her father; but her sons she sent to Hedin, her
foster-son, in Soken-dale, to be in hiding there, for she knew that Grim
would seek after them. And he came with two ships east of Sailor's
Naze and ransacked her ship, but could not find the boys. Stan-here
was the name of the man that took the boys to Hedin. Grim set forth
4. En es B.] repetition (but fuller) from ch. 13. 3.
156 LANDNAMA-B(3C. III. 15. 2. [BK.I.
[215: iii. 15.]
Ornolf son HeSins f sk6ge ; hann gcerSe ser 6rar, ok le*t sem hann
felle f brotfall ; bvi at hann vilde ecki segja. f>a fundo beir annan
son Hedins es Ulfr h£t, es geymQe fear fao5.or sfns ; hann t6k halft
hundrad silfrs af Grime at segja til sveinanna : hann foer9e faoSor
5 sfnom fe"it, ok sagSe betta ; en kom ecki til Grfms. Eige treystesk
Grfmr heim at scekja He'Sin ; bvi at hann grunaSe truleik svein-
sins : ok f6r hann heim ; en sveinar v6ro i iar6-huse til bess es
haust kom. f>a leyndosk beir f braut, ok vildo til Sigvatz
m6dor-fa)3or sfns, ok urQo viller, a hvara hamd beim si6r skylde
10 liggja; frost vas mikit a; en beir skolauser. At boe k6mo beir b4.
Asmundr mselte, ' Kenner bu boe benna, br66er.' ' Eige,' sagde
Asgrimr. Ok es beir k6mo at, kendo beir svefn-skemmo ba, es
fader beirra haf6e goera Iati5. f>eir b6ttosk ba ilia komner; ok
snoero til Ingializ ens Tryggva. fa vas I61a aftan. feir dulQosk
15 bar. Gy6a kende ba fyrst, ok minte Ingialld a vin-giaeQe beirra
Ondottz, ok ba5 beim viQ-taoko. far v6ro beir bann vetr; ok
haofdo eige n»fn sin.
En um sumaret efter gcerSe Grimr veizlo m6t Au5unne, iarle
Harallz konungs. En ba n6tt es hann haf5e veret at aol-hito, ba
20 brendo syner Ondottz hann inne. SiQan toko beir bat Ingializ ok
rcero braut til eyjar es liggr a Hvine. f'eir saog3o a8r Gy6o
ok Ingiallde hvat f vas or6et. Hann ba8 ba ver8a f brauto, ok
to seek them there ; and he and his men carne upon Erne-wolf, Hedin's
son, in the wood. He feigned himself mad, and m;ide as if he had the
falling sickness, for he did not wish to say [where the boys were]. And
afterwards they lit upon Hedin's second son, whose name was Wolf,
keeping his father's sheep. He took half a hundred of silver from Grim
to say where the boys were ; but he brought his father the money, and
told him all about it, and did not go back to Grim. Grim did not dare
to go and seek Hedin at home, for he suspected the faith of the boy, so
he went home. But the boys were in the underground house at Hedin's
till the harvest came, then they stole away, wishing to get to Sigh-wat,
their mother's father. But they went astray as to which hand the sea
lay. The frost was very hard, and they were shoeless, but they got to a
homestead. Said As-mund, ' Knowest this house, brother ? ' ' Nay,'
said As-grim; but as they got nearer, they saw the bed-room that
their father had had built, and knew it again. They thought they were
ill-come there, and turned to go to Ingi-ald the Trusty's. It was then
Yule-even. They hid themselves there. Gyda [the house-wife] found
them out first, and she called to Ingi-ald's mind the friendship between
him and Ondott, and begged him to receive them. They were there
that winter, but they did not go by their own names.
But the next summer Grim made a feast for Ead-wine the earl of
king Harold. And the night that he had been at the ale-brewing, the
sons of Ondott burnt him in his house. Then they took Ingi-ald's
boat, and rowed away to the islands that lay in the frith of Hvvin,
having first told Gyda and Ingi-ald what they had done. Ingi-ald bade
19. -heito, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 15. a. 157
[216: iii. 15.]
koma alldrf f augsy"n ser. SiSan rcero fieir HI eyarmnar. f>eir setto
upp bat sinn, ok gengo til buss. I'eir heyrdo manna tal f husonorn
um n6ttena, at par haSf6o veret f ferS me3 Au6unne iarle. £eir
gengo til batzens, es peir haofSo petta heyrt, ok roero til lannz.
f>eir sso hvar flaut sneckja iarlsens tiaolldod. f>eir gengo til pess 5
herbyrgis es peim vas sagt at iarlenn svaf f ; en bans menn v6ro a
skipe ; en tveir menn he'ldo vaord yfer iarlenom. Asmundr greip
pa ba3a, ok he'll peim. Asgrfmr geek at iarlenom, ok sette spi6tz-
odd sfnn fyr bri6st iarlenom; ok ba3 hann rei5a ser fao5or-giaold.
M sel5e iarl fram goll-hringa pria, ok goSvefjar skickjo ; en As- 10
grimr gaf honom namn, ok kallaSe hann AuSun Geit. Ond6tz
syner hliopo til batzens ok roero ut efter firSenom ; ok f rsost es
vas a firdenom, ok breiddo par a si6enn skickjona, fyrir (pvi) at
peir saS at iarls-menn roero efter peim, ok mondo peir eige undan
komask. f>eir iarls-menn fundo skickjona, ok hugQo pa mundo 15
vesa drucknada.
En Ondoz syner f6ro i Surna-dal, nor6r um Stim, til Eiriks
Olfus lennz mannz ; par bi6 Hallsteinn Hestr annarr lendr ma6r.
teir aotto lola-dryckjo, ok veitte Eirikr vel fy"rre; en Hallsteinn
laust Eirik me3 home pa es peir v6ro at bans. En (es) Eirikr vas 20
heim farenn, en Hallsteinn sat efter, pa kom Asgn'mr einn inn, ok
them be off, and never come into his sight again. They pulled their
boat ashore, and went to the houses [on the island]. Then they heard
men talking inside the houses that night who had been on the cruise
with earl Ead-wine. They walked down to their boat as soon as they
had heard this, and rowed to the mainland. There they saw the earl's
smack lying afloat under awnings. They walked to the hall where they
were told the earl was sleeping; but his men were on board, and two
men were keeping watch and ward over him. As-mund gripped hold
of them both and held them, and As-grim walked into the hall, and put
the point of his spear to the earl's breast, and bade him pay him his
father's were-gild. Then the earl gave him up three gold rings and
a finely woven mantle ; but As-grim gave him a name in return, and
called him Ead-wine Goat [ = hare or craven]. Then Ondott's sons
ran down to their boat, and rowed away out to sea down the frith, and
into a current or race that there was in the frith, and then they spread
out on the sea the mantle ; for they could see that the earl's men were
rowing after them, and that they could not get away. The earl's men
found the mantle, and thought that they must be drowned.
But the sons of Ondott went to Sum-dale, northward round Stim,
to Eiric Aul-fus, a thegen or baron. There dwelt also Hall-stan Stred,
another thegen or baron. They were keeping the Yule-drink [by turn],
and Eiric kept good cheer ; but Hall-stan struck him with a horn when
they were at his house. Eiric now went home, but Hall-stan was
sitting still afterwards. As-grim came into his house alone, and gave
I. Sidan r. J>. t. e.] added by conjecture; some such passage is missing. 2.
transposed and emend. ; peir h. m. tal i husonom; at peir hei&i vered um ndtteua i
fer& me6 A. iarle, Cd.
158 1ANDNAMA-B6C. III. 15. 3. [BK.I.
[217: iii. 15.]
veitte Hallsteine mikit sdr; ok hli6p tit sf5an ok til sk6gar; en
peir efter h6nom. Asgrfmr lagfiesk a sund a so f froste ; en hus-
karlar Hallsteins sser8o hann miok me6 skotom. Hann komsk til
kerlingar einnar i sk6ge; hon skar kalf slnn, ok Iag5e garnar
5 kalfsens hia Asgrfme. Sva p6tte peim es inn k6mo sem bans idr
laege par, en hann vaere dauSr. feir f6ro heim, en kerling grcedde
hann d laun f iar8-huse.
3. fat sumar f6r Asmundr til fslannz, ok hugSe Asgrfm br66or
sfnn dauSan. fa gaf Helge enn Magre h6nom land at nema f
10 Krseklinga-hh'6.
f>d f6r lit me3 h6nom BaoSolfr or Hvine ; hans son vas Skegge,
ok f>6rer Keilis-mule. Si'6arr atte Bao3olfr fdrbisorgo Holma-s61 ;
peirra d6tter vas fdrgerQr es Asmundr atte Ond6tz son.
4. Hallsteinn d6 et sama var or ssorom. i>a gaf Eirikr Olfus
>5 Asgrfme lang-skip prf-tosgt at ruma-tale, ok he'llt hann bvf f hernad ;
ok hafde p^ iSn nockor sumor. Haralldr konongr sette ^rgeir,
systor-son Gn'ms, til haofuSs Asgrime, ok feck h6nom her-skip
tvau: hann fann hann alldrf. M f6r hann til fslannz, ok setlaSe
at drepa Asmund ; ok kom d Eyrar, ok vas f Hvinverja-dale um
30 vettrenn. fat sumar efter kom Asgrfmr ut a Eyrom, ok dtte skip
lialft vi3 f 6re Keilis-mula, ok v6ro fi6rer menn ok tottogo a. feir
v6ro 6sampycker, ok leyste Asgrimr skip til sfn. f'6rer rei3 nordr
Hall-stan a great wound, and then sprang up and was off to the wood,
and Hall-stan's men after him. As-grim betook him to swimming
a river in the frost, but Hall-stan's house-carles wounded him sore
shooting at him. He got to an old woman's in the wood. She cut
open a calf and laid its guts on As-grim, so that they that came into the
house thought that it was his entrails that lay there, and that he was a
dead man. They turned home again, but the old woman healed him
in hiding in an underground house.
3. That summer As-mund went to Iceland, for he thought that his
brother As-gar was dead ; and Helge the Lean gave him land to take in
settlement at Crowling-lithe.
There came out with him Bead-wolf of Hwin. His sons were Sceg
and Thore Cone-mull. Afterwards Bead-wolf had to wife Thor-borg
Holm-sun. Their daughter was Thor-gerd, whom As-mund, Ondott's
son, had to wife.
4. Hall-stan died that same spring of his wound. Then Eiric Aulfus
gave As-grim a long ship with thirty benches told, and he took to
warring, and held that way of life some summers. King Harold sent
Thor-gar, Grim's sister's son, to fetch him As-grim's head and gave him
two war-ships. He could not light upon him. And then he set out to
Iceland being minded to slay As-mund, and came to Eyre and stayed
through the winter in H win-ware-dale. The summer after As-grim
came out to Eyre. He owned half a ship with Thore Cone-mull, and
there were four-and-twenty aboard of her. As-grim and Thore dis-
agreed, and As-grim bought the other's share for himself. Thore rode
15. xxx, veil.
§-i.] LANDNAMA-B6C. III. 15.5. 159
[218: Hi. 15.]
meS halfa skipverja, ok kom f Hvinverja-dal, ok sagSe til fara
Asgrims, ok rei3 heim sfSan. Asgrfmr rei8 haolfom mana8e sf9arr
frd skipe ; ok giste at f>r6ndar Miok-siglanda, f trondar-holt ; hann
bau5 h6nom vetr-vist, ok kva9 h6nom eige mundo 6hoett vesa
nor3r at rf3a fyr f>6rgeire. Asgrfmr f6r p6 nor3r me8 tolfta mann, 5
ok hsoffio tolf hesta klyfjaSa ok toskor a. tann dag es beir riSo
um Kisol, ba8 hann pa f brynjom ri3a, ok hafa cofla yfer utan ;
ok segja, ef peir f>6rgeirr fyndesk, at £6rer Keilis-mule foere par, en
Asgrfmr vsere nor3r farenn. I>eir v6ro par tvser naetr at f>6rgeirs ;
pvi at hann hugSe pa l^re vesa. Hann haf8e fyrer pria tego 10
manna. Hann rei5 a gsoto me5 beim, ok sofna3e es hann kom
heim, ok dreymSe, at kona koeme at h6nom, ok seg3e h6nom,
hverer gester me3 h6nom haof5o veret. Sf3an riSo peir efter Asgrfme.
feir Asgrfmr bi8o a Vekels-hauge enom sy5ra, ok par kom
Asmundr br68er hans til m6z vi3 hann me3 fi6ra tigo manna; 15
hann ssette ba fc6rgeirr.
5. Faom vetrom sf8arr for Asgrfmr utan, ok feck GeirrfSar,
Eiriks d6ttor Olfuss. i'eirra son vas Elli3a-Grfmr. fail f6ro sf3an
til fslannz, ok gaf Helge enn Magre Asgrfme land-nam f Krsek-
Iinga-hlf5 ; ok sotto beir broe8r alia hli'Sena — ok vas af pvf kaollo9 20
Kraeklinga-hlf3, at peir v6ro syner Ondotz Kra>ko. — Asmundr bi6
at Gler-a5 enne sy8re ; en Asgrfmr at enne ncerSre. Son Asgrfms
north with half the crew, and came to Hwin-ware-dale, and told of
As-grim's coming, and then rode home. Half a month later As-grim
rode forth from his ship, and took guesting at Throwend the Far-sailer
in Throwend-holt. He bade him to stay the winter through with him,
and told him that it would not be without jeopardy that he would ride
north by reason of Thor-gar. Nevertheless As-grim set forth north-
ward with twelve men, and they had twelve pack-horses, and mails on
them. The day they rode over the Keel, As-grim bade his men ride in
mail with their cowls outside, and if they lit upon Thor-gar to tell him
that it was Thore Cone-mull that was on his way, but that As-grim was
gone north. They stayed two nights at Thor-gar's, for he thought it
was Thore and his men. He had thirty men there. He rode on the
way with them ; and when he came home he laid him down to sleep,
Kand dreamed that a woman came to him and told him what guests had
been staying with him. Then he and his men rode after them ; but
As-grim waited for him at the settlement of We-kell's Barrow, and
thither came As-mund his brother to meet him with forty men, and he
made peace between Thor-gar and As-grim. A few winters later
As-grim went abroad, and took to wife Gar-rid, the daughter of Eiric
Aul-fus. Their son was Ellida-Grim. They came to Iceland after-
wards, and Helge the Lean gave As-grim a settlement in Crowling-
lithe, and the two brothers owned all the lithe ; and it was called after
them Crowling-lithe, because they were the sons of Ondott Grow.
As-mund dwelt at South Glas-water and As-grim at North Glas-water.
10. xxx, veil. 13. Asgrime] emend. ; epter a, Cd. 15. xl, veil.
17. Geirhilde, S.
160 LANDNAMA-B6C. III. 15. 6. [BK.I.
[219 : Hi. 16.]
vas Elli3a-Grfmr, fao3or Asgrfms, faoSor Sigfuss, faoQor f>6rger3ar,
m66or Grfms, faoSor Svertings.
6. Helge enn Magre gaf Hdmunde mdge sinom iaor3 d mi31e
Merki-gils ok Skialgs-dals-ar ; ok bi6 (hann) a Espi-h61e enom
5 sy6ra. Hans son vas f>6rer es bar bi6 ; hann atte t^rdfse Ca3als-
d6ttor: beirra son £6rarenn d Espi-h61e enom noerSra; ok f>6r-
valldr Kr6kr d Grund ; — en f'drgrfmr f MaoSro-felle vas eige hennaf
son, — ok Vfgdfs d6tter.
7. Helge gaf f>6ro d6ttor sfna Gunnare syne Ulfli6tz, es laog
10 haf6e ut ; ok land upp fra Skialgs-dals-ao til Hals. Hann bi6 f
Diupa-dale : peirra baorn v6ro pau I^rsteinn, Ketill ok Steinolfr,
ok Yngvilldr, ok f>6rlaug.
8. Helgi gaf Au3unne Rotin, syni f>6rolfs Smiors, frorsteins
sonar Skrofa, Grfms sonar Cambans, Helgo d6ttor sfna, ok land
15 upp fra Halse til Villinga-dals. Hann bi6 f Saurboe, beirra baorn
(v6ro bau) Einarr, fa6er Eyjolfs, fao5or Go6mundar ens Rfk/a ; ok
Vfgdis, m63er Halla ens Hvita, faoSor Orms, fao8or Gellis, faoSor
Orms, fao3or Halla f f. torgeirs, f. I'orvarz, f. Ara, f. Gu3mundar
byscops].
20 g. Hamundr Heljar-skinn feck Helgo Helga-d6ttor efter andlat
Ingunnar systor hennar ; ok vas peirra dotter Yngvildr Allra-syster,
es Ornolfr atte.
As-grim's son was Ellida-Grim, the father of As-grim, the father of
Sig-fus, the father of Thor-gerd, the mother of Grim, the father of
Swerting.
6. Helge the Lean gave HA-MUND, his son-in-law, land between
Mark-gill and Squint-dale-river, and he dwelt at South Aspen-hill.
His son was Thore, who dwelt there. He had to wife Thor-cMs, Cathal's
daughter. Their son was Thor-arin that dwelt at North Aspen-hill,
and Thor-wald Crook of Ground, but Thor-grim of Madder-field was
not the son of Thor-dis, and Wig-dis was their daughter.
7. Helge gave Thora, his daughter, in wedlock to Gun-here, the son
of WOLF-LEOT that brought the constitution out hither, and be gave
Gun-here also land up from Squint-dale-river to Neck. Gun-here dwelt
at Deep-dale. Their children were these : Thor-stan and Getil, and
Stan-wolf or Stan-mod, and Yngw-hild, and Thor-laug.
8. Helge gave Hclga, his daughter, to EAD-WINE ROTIN, the son of
Thor-wolf Butter, the son of Thor-stan Scrofe, the son of Grim Cam-
ban, and land up from Neck to Wilding-dale. He dwelt at Sowerby.
Their children were these: Einar, father of Ey-wolf, father of Gud-
mund the Mighty, and Wig-dis, mother of Hall the White, the father
of Orm, the father of Hall, the father of Thor-gar.
9. HAMUND HELL-SKIN took to wife Helga, daughter of Helge, after
the death of Ing-wen her sister, and their daughter was Yngw-hild
All-men's sister, whom Erne-wolf had to wife.
3. § 6 is probably a repetition of ch. 14. IO. 7- vas e- h- son] a<^^- S.
8. dotter] add. S. 10. upp] ut, S. Skialx-, veil. II. Ketill] add. S.
Steinolfr] Steinm<j3r, S, 12. ok jb6rlaug] add. S. 13. Rotin] H and S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 16. i. 161
[221,223: Hi. 17.]
10. Helge gaf Hr61fe syne sfnom aoll laond fyr austan Eyja-
fiar8ar-so fra Hvale upp, ok bi6 hann f Gnupo-felle, ok reiste par
hof miket. Hann atte i^rorno, d6ttor f>rondar Miobeins : beirra
bsorn v6ro pau Haflide enn Orve, ok Valpi6fr, Vi6arr, ok Grane,
Bao3varr, ok Ingialldr, Ey vindr ; GoSlaug es !>6rkell enn Svarte 5
atte. Valpi6fr vas fa6er Helga, f»6or f>6ris, fao8or Arn6rs, fao6or
{>6ri8ar.
1 1 . Helge gaf Hlif, dottor sfna, f>6rgeire syne fcorSar Bialca ; ok
land lit fra fcver-so til Var8-giar. fau bioggo at Fiske-loek. Baorn
peirra v6ro pau fcdrSr ok Helga. 10
12. Skage Skofta son he"t ma9r agsetr a Mcere; hann var5
usdttr vi3 Eystein Glumro, ok f6r af pvi til Islannz. Hann nam
at ra3e Helga Eyja-fiarSar-straond ena nosrdre ut fra Var3-giao til
Fnioska-dals-ar, ok bio i Siglo-vok. Hans son vas ^rbia^rn, fa3er
He3ins ens Milda, es Svalbar3 le*t goera sextan vettrom fyrer 15
Cristne ; hann atte Ragnei3e, dottor Eyjolfs ValgerSar sonar.
16. i. T)6RER Snepill hdt ma5r, son Ketils Brimils, Ornolfs
-^ sonar, Biaornolfs sonar, Grfms sonar Lo8in-kinna.
Ketill Brimill atte I6runne, d6ttor torgn^s Lajgmannz af Svia-rike.
Ketill Brimill vas vfkingr mikill. Hann f6r til Hialt-lannz me3 20
Torf-Einare. En es hann biosk til fslannz, hdt Gautr skipvere
10. Helge gave his son HROD-WOLF all the lands from the east of ,
Ey-frith from Erne's-hillock up, and he dwelt at Peak-fell, and set up a I
great temple there. He had to wife Thor-orna, the daughter of Thrond '
Slim-leg. Their children were these : Haf-lide the Open-handed,
and Wal-theow, Wid-here, and Grane, Bead- were, and Ingi-ald, Ey-
wind, Gud-laug, whom Thor-kell the Black had to wife. Wal-theow
was the father of Helge, the father of Thore, the father of Arn-thor, the
father of Thor-rid.
n. Helge gave his daughter Hlifa to Thor-gar, the son of Thord I
Bialca, and land west from Thwart-water to Ward-geow or Ward-rift.
They dwelt at Fish-beck. Their children were these : Thord and
Helga.
12. SCAGE, Scofte's son, was the name of a nobleman in More. He
was at feud with Ey-stan Glumra, and therefore came to Iceland. He
took in settlement by counsel of Helge the northern [eastern] strand of
Ey-frith, west from Ward-rift to Tinder-dale-water, and dwelt at
Mast-wick. His son was Thor-beorn, the father of Hedin the Mild,
who built Swal-bard [Cold-beard] sixteen winters before Christendom.
He had to wife Regin-hild, the daughter of Ey-wolf Walgerdsson.
16. i. THORE SNIP was the name of a man, the son of Cetil Brimil
or Surf-seal, the son of Erne-wolf, the son of Beorn-wolf, the son of
Grim Hairy-cheek. Cetil Brimil had to wife lor-wen, the daughter of
Thorg-ny the Lawman of Swee-ric [Sweden]. Cetil Brimil was a great
wicking. He went to Shet-land with Turf-Einar. Geat was the name
of his shipmate. But as he was getting ready to go to Iceland, and as
2. Arnar-hvale, S. 13. ncerdre] Eystre, S. 14. Fliokna-, veil.
19. |>orgnyns, veil.
VOL. I. M
i62 LANDNAMA-B6C. III. 16. 2. [BK.I.
[223: iii. 17.]
bans. En es beir Isogo til hafs, k6mo at beim vikingar, ok vildo
raena bd; en Gautr laust skipverja beirra me§ hialmon-vele til
bana. Vi5 bat laogSo vfki(ngar fra). SfSan vas hann kallafir
Hialmon-Gautr. £eir f>6rer f<5ro til fslannz, ok k6mo skipe sfno
I i Skialfanda-fli6tz-6s. I>6rer nam Kallda-kinn, mi51e Skugga-
biarga ok Li6sa-vaz-skarz. Hann nam bar eige yn5e, ok f6r a
braut. fa kva3 hann betta —
Her liggr kiSla keyrer Kalda kinn urn aldr :
En ver forom heiler Hialmun-Gautr d braut.
10 Sf3an nam hann Hni6ska-dal allan til (5deilo, ok bi6 at Lunde.
Hann b!6ta6e lundenn. Ormr Tosco-bak vas son Snepils, fgo3or
Hlenna ens Gamla ; ok f>6rkell Svarte f HleiSrar-gar3e : hann dtte
GoSlaugo Hr61fs d<5ttor : beirra son Ongull enn Svarte ; ok Rafn,
fa3er f>6r5ar at Stocka-hlaoQum, ok Go5n'5r es atte fcorgeirr Go8e
*5 at Li6sa-vatne.
2. I'engill Miok-siglande f6r af Haloga-lande til fslannz. Hann
nam land at ra5e Helga ut fra Hniosk-so til Grene-vfkr ; ok bi6 at
HsofSa. Hans syner v6ro JDeir Vermundr, fa3er Asolfs f HaofSa ;
ok Hallsteinn, es betta kva3, es hann sigl9e af hafe, es hann fra
20 andlat fgo5or sfns :
they were putting out to sea, wickings came upon them wishing to rob
them ; but Geat struck their forecastle man dead with the tiller, and
with that the wickings made off. Ever after Geat was called Tiller-
geat. He and Thore sailed to Iceland, and came in their ship to the
mouth Quaking-fleet. Thori took in settlement Cold-cheek between
Sceg-berg and Light-water-pass. He was not pleased with, or could
not rest in this place, and went away, and then he quoth : —
Cold-cheek, there thou liest ; I cannot find any pleasure in thee.
But, Tiller-Gaut, let us hence hale away.
[See Corpus Poet. Bor. i. 361 (corrected).]
Then he took in settlement all Tinder-dale to Un-dale, and dwelt at
Lund [Grove]. He sacrificed to the grove. Worm Mail-back was the
son of Snip, the father of Hlenne the Old and Thor-kell the Black of
Hledra-garth [Tent-garth], who had to wife Gud-laug, Hrod-wolf's
daughter. Their son was Ongul the Black, and Raven, the father of
Thord of Stock-lathe, and of Gud-rid, whom Thor-gar, gode or priest
of Light-water, had to wife.
2. THENGIL THE FAR-SAILER went from Halogqjand to Iceland.
He took land in settlement, at the rede of Helge, west from Tinder-
water to Pine-wick, and dwelt at Head. His sons were these : Wer-
mund, the father of As-wolf of Head, and Hall-stan, who quoth these
verses as he sailed home from sea and heard news of the death of his
father:—
2. skipverja] stafn-bua, S. 3. ( )] hole in the veil. 4. skipe sino i] S ;
a, veil. 10. Hniosk-, H and N. 14. S ; -lodu, veil.
§ i.] LANDNAMA-BO"C. III. 17. i. 163
[225 : iii. 18.]
Dnjper Haof5e, dauSr es f>engill :
Hlaeja hh'6er vi5 Hallsteine.
3. f»6rm63r hdt ma5r, es nam Grene-vfk, ok Hval-latr, ok Straond
alia ut til t>6rgeirs-fiarSar. Hans son vas Snortr, es Snertlingar
ero fra komner. 5
4. f>6rgeirr he*t maSr, es nam f>6rgeirs-fi3or6, ok Hvalvaz-fiaorS.
5. Lo5inn Ongull he't ma9r ; hann vas fceddr f Ongle d Haloga-
lande. Hann f6r fyre ofrike Hakonar iarls Gri6tgarz sonar til
fslannz. — f Ongle haf3e buet Sigarr konungr a Steig, ok bar
es Signy'jar-bruSr ok Hagbarz-holmr. — Lo9inn Ongull d6 i hafe ; I0
en Eyvindr son bans nam Flateyjar-dal upp til Gunnsteina ok blotaSe
ba. far liggr 6deila d micMe land-nams beirra Pons Snepils.
Asbiaorn Detti-dss vas son Eyvindar, fa5er Finnboga ens Ramma.
17. i. T) ARDR, sonr Heyjangs-Biarnar, kom skipe sfno f
U Skialfanda fli6tz-6s, ok nam Bar3ar-dal allan upp *5
frd Kalfborgar-», ok Eyja-dals-so, ok bi6 at Lundar-brecko um
hrf9. M marka5e hann, at betre v6ro land-vidre an haf-vi6re;
ok hann setla3e af bvi betre lannz kost fyr sunnan heiSar. Hann
sende sono sfna su5r um Goe. Pa. fundo beir Goe-beytla, ok
annan gr63r. En annat var efter goer6e Bar8r kialka hverjo 20
The headlands dniop for Thengil's death,
The hill-sides laugh to welcome Hallstan [the heir].
[See Corpus Poet. Bor. i. 361.]
3. THOR-MOD was the name of a man that took in settlement Pine-
wick and Whale-lair, and all the strand west to Thor-gar's-frith. His
son was Snert, whence the SNRRTLINGS are come from.
4. THOR-GAR was the name of a man that took in settlement Thor-
gar's-frith and Whale-mere-frith.
5. LODIN ANGLE was the name of a man that was born in Angley in
JHaloga-land. He came to Iceland because of the oppression of earl
Hacon Grit-gardsson. King Sig-hcre had dwelt in Angbyat Steig, and
there is Signy's well and Hag-bard's-holm. Lodin Angle died at sea;
N but Ey-wind his son took in settlement Flatey-dale up to the Gund-
X^tones, and sacrificed there. There lies Un-deal between his settlement
and Thore Snip's. As-beorn Drop-beam was the son of Ey-wind, the
father of Fin-bow the Strong.
17. i . BARD, the son of Beorn of Heyang, came in his ship to the mouth
of Quaking-fleet, and took in settlement all Bard-dale up from Calf-borg-
water and Ey-dale-water, and dwelt at Grove-brink for some while.
Now he marked that the land winds were warmer than the sea winds,
and thereby thought that there must be a better choice of land to the
south of the Heath. He sent his sons south in Goe [ro Feb.-io Mar.].
They found scouring rush and other growth. But the second spring
after Bard put a sled to every living thing that could walk, and made
4. Snortr] S; Snorre, H (badly). 7. Ongley, S. 9. par bio Nichulas
Sigurdar son, add. M* (died 1176). lo. Lo&inn O. . . . son hans] S; Islannz
ok do i hafe, H. 13. Dostti-, Cd. 16. Kalborg-, S. breckum, S. 18. af
t>vi] add. S. hei5ar] heide, S. 19. Goe-] Gee, veil.
H 2
1 64 LANDNAMA-B6C. III. 17. 2. [BK. L
[226 : Hi. 18.]
kykvende bvf es gegnt vas, ok le*t draga sftt f63r ok fedr-hlut.
Hann f6r Bar3ar-gaoto um Vanar-skar5; ok nam si'5an Fli6tz-
hverfe ; ok bi6 at Gnupom. Hann vas kalla3r Gnupa-Bar3r.
2. Hans son vas Sigmundr, fader F-6rsteins, es atte ^Eso, d6ttor
5 Hr61fs RauS-skeggs : peirra d6tter P6runn, es atte P6rkell Leifr,
ok vas peirra son P<5rgeirr Go5e at Liosa-vatne.
Annarr son BarSar vas P6rsteinn, fa3er P6riss es vas a Fitjom
med Hakone konunge, ok skar rauf a oxa-hu3, ok haf3e pd hh'f — •
pvi vas hann kalladr Le3r-hals. — Hann atte Fiorleifo, Eyvindar
10 d6ttor : peirra syner v6ro peir HavarQr i Fellz-mula ; ok Heriolfr
at My"-vatne ; ok Ketill i Husa-vik ; ok Veraundr Kogor, es atte
Halld6ro, d6ttor Porkels Svarta ; ok Askell ; ok Hals, es bi6 at
Helga-sta)8om.
3. Campa-Grfmr f6r or SuSreyjom til Islannz ; ok velkte pa ute
15 allt sumar; ok braut skip sftt vi3 Skialfanda-fli6tz-6s. Hann nam
Kalda-kinn i annat sinn^ ok selde ymsom ma>nnom si3an : bans
dotter vas Arnbiaorg, es Asolfr i Haof6a atte.
4. f'orfiSr Mane, son Askels Tiorfa ; hann nam land fyr ne3an
Eyjadals-£& til Landa-m6tz, ok um Li6sa-vatz-skar3 ; ok bi6 at
ao OExar-ao.
each drag his own fodder, and all his chattels. He went by a path that
was afterwards called Bard's-gate over the pass of Good Hope, and
then took in settlement Fleet-wharf, and dwelt at Peaks. He was
called Bard o' the Peak. He had many children.
2. His son was Sig-mund, the father of Thor-stan, that had to wife
Asa, the daughter of Hrod-wolf Red-beard. Their daughter was Thor-
•wen, whom Thor-kell Laf had to wife, and their son was Thor-gar-gode
of Light-water.
Another son of Bard's was Thor-stan, father of Thore, that fought at
Fitia with king Hacon, and cut a slit in an ox-hide, and had that for
armour, wherefore he was called Leather-neck. He had to wife
Fior-leva [or Frey-leva], daughter of Ey-wind. Their sons were these :
Ha-vvard of Fell's-mull, and Here-wolf of Midge-mere, and Cetil of
House-wick, and We-mund Quiver that had to wife Hall-dora, the
daughter of Thor-kell the Black, and As-kell and Neck that dwelt at
Helga-stead.
3. CEMPE GRIM, or Champion-Grim, came to Iceland from the
Southreys, and tossed about on the sea all the summer, and ran his ship
ashore at the mouth of Quaking-fleet. He took in settlement Cold-
/ cheek for the second time, and afterwards sold [parts of] it to divers
men. His daughter was Arn-borg, whom As-wolf of Head had to wife.
4. THOR-FIN MOON, the son of As-kell-Tiorvve. He took land in
settlement from under Ey-dale-water to Land-mete, and some part
beyond Light- water-pass, and dwelt at Ax-water.
I. S; kvikvende, veil, gegnt] (i.e. gengt), veil, and S. feallut, veil. 6. Go&e]
add. S. g. Fiorleifo] S and Reykd. Saga; Fieyleyfu, veil., but Fiorleit" below.
Jl. kogr, veil. ; kavgur, S. 14. This § is taken from M*. 18. Torfa, S.
19. sumt um, S (sic).
§ i.] LANDNAMA-B6C. III. 18. 3. 165
[227: iii. 19.]
18. i. TICKER, son Grfms Grafeldar-mrila af Roga-lande,
•*- hann nam Li6sa-vaz-skar5. Hans son vas f'drkell
Leifr enn Have, fa5er f>6rgeirs Go6a. f>6rgeirr atte fyrr Go5d6e,
d6ttor £6rkels Svarta. f>eirra syner v6ro ; f>6rkell Hakr, ok Haos-
coldr, Tiorve ok Collgrfmr, f>6rsteinn, ok f>6rvar8r ; en d6tter 5
Sigri3r. Sf3an atte hann SalgerSe, ddttor Arngeirs ens Austroena.
Hann dtte ok f>6rka)tlo, Dala-Collz d6ttor. Syner bans ok Beirra
kvenna v6ro, I>6rgrimr, Ottarr, Argils, fcesser v6ro laun-getner,
fcdrgrfmr, ok Finne enn Draum-spake ; bans m<53er he"t Laekny
tit-lend. 10
,X 2. He5inn ok Hosculldr, syner f>6rsteins (furs) foro til fslannz,
ok naomo land fyr ofan Tungo-hei6e. Heorrm bio at HeQins-
haof6a, ok atte GoSruno. freirra d6tter Arnri3r, es Ketill Fior-
leifar son atte; en Go3run vas d6tter beirra es Hr61fr atte i
Gnupo-felle. Hosculldr nam laond soil fyr austan Lax-a>, ok bi6 15
i Skaor6o-vik — vi3 hann es kennt Hoscullz-vatn, J)vi at hann
druckna5e bar. f beirra land-nAme es Husa-vfk, es Gar6arr atte
vetr-seto. Son Hoscullz vas Hr6alldr, es atte -^Egileifo, d6ttor
Hr61fs, Helga sonar ens Magra.
3. Vestmarr ok Ulfr f6stbroe3r f6ro d eino skipe til fslannz, ok 20
naomo Reykjar-dal allan fyr vestan Lax-aS, upp til Vestmars-vatz.
18. i. S : THORE, the son of Grim Gray-cloak's-mule of Rogaland.
He took in settlement Light-water-pass. His son was Thor-kell Laf
the Tall, the father of Thor-gar-gode. Thor-gar first had to wife Gud-
rid, the daughter of Thor-kell the Black. Their sons were Thor-kell
Hake and Haus-Coll, Tiorwe and Coil-Grim, Thor-stan and Thor-
ward, and a daughter Sig-rid. Afterwards he had to wife Sal-gerd
[S : Alf-gerd], the daughter of Arn-gar the Eastron. He had to wife
also [third wife] Thor-katla, the daughter of Coll-a-Dale. His sons
by these wives were Thor-grim, Oht-here, Thor-gils. These were
bastards: Thor-grim and Fin the Dream-teller^ His mother was
Lec-ny, a stranger woman.
2. HEDIN and HAUS-COLL, the sons of Thor-stan Goblin, came to
Iceland, and took land in settlement inward of Tongue-4featfi. Hedin
dwelt at Hedin-head, and had to wife Gud-run. Their sons were Arn-
mod, whom Ketil, Fior-leva's son, had to wife ; but Gud-run was their
daughter, whom Hrod-wolf of Peak-fell had to wife.
Haus-Coll took all the lands east of Lax-water, and dwelt at Pass-
wick. After him Haus-Coll's-mere is called, because he was drowned
there. In their settlement is House-wick, where Gard-here had a
winter abode. The son of Haus-Coll was Hrod-wald, who had to wife
Egi-leva, daughter of Hrod-wolf, son of Helge the Lean.
3. WEST-MERE and WOLF, sworn brethren, came in one ship to Ice-
land, and took in settlement all Reek-dale, west of Lax-water up to
i. |>6rer .... skar5] S; om. H (a homoiotel.). 3. fyrr] fyrst, S. 4. syner
voro] S ; son var, veil. 5. Kolgrimr, S. en ddtter] S ; ok, veil. 6. Alf-
gerde, S. 9. Lecny, S. II. foro . . . ok] add. S. 12. ofan] inuan, S.
heide] add. S. 16. -vik] om. H. 2O. 4] om. S. 21. Reykja-, S.
Vestniz, and Vestm, veil.
166 LANDNAMA-B6C. III. 19. i. [BK. r.
[228 : iii. 19.]
Vestmarr dtte Go5laugo. Ulfr bi6 under Skratta-felle; hans son
vas Geirolfr, es dtte Vfgdise, Conals d6ttor, siSarr an I>6rgnmr :
peirra son vas Hallr.
19. i. t)6RSTEINN HOFDE h^t ma8r; hann vas herser d
5 -^ HaorSa-lande : hans syner v6ro beir Eyvindr ok
Ketill Haorzke. Eyvindr fy*stesk til f slannz, efter andlat fa>6or sfns :
en Ketill ba9 hann nema ba56om peim land ef honom s^ndesk
sf3arr at fara. Ketill kom f Husa-vfk skipe sfno ok nam Reykja-
dal upp frd Vestmars-vatne, ok bi6 d Helga-staDdom — ok es par
10 haugr hans. Hans son vas Askell, es bana-sar feck vi8 Eyja-
fiar6ar-so gegnt Kroppe, pa es Steingrfmr vilde hefna sau3ar-
ha)fu3s-hoeggs. Askell dtte d6ttor Grenja3ar: peirra son Vfga-
Scuta. Fiorleif he't dotter Eyvindar es i>6rer Le6r-hals dtte.
2. Nattfare, es meQ GarSare hafSe ut faret, eignaSe ser d6r
15 Reykja-dal; ok hafQe merkt a vidom; en Eyvindr rak hann braut;
ok le"t hann hafa Ndttfara-vik.
3. Ketill, bro6er hans, bi6 a Einars-staoSom : hans son vas
Conall, es dtte Oddn^jo, Einars d6ttor, systor Eyjolfs, ValgerSar
sonar : peirra son Einarr. f>6r5r vas annarr son Conals ; hann
20 vas fa5er Socka a Brei8a-m^re, faaSor Conals.
4. [S : Ketill f6r ut at orQ-sendingo Eyvindar ; hann bi6 a Einars-
West-mere-water. West-mere had to wife Gud-laug. Wolf dwelt
below Scrat-fell. [He had to wife . . .] His son was Gar-wolf, that
had to wife Wig-dis, the daughter of Conall, after Thor-grim. Their
son was Hall.
19. i. THOR-STAN HEAD was the name of a man that was a herse in
Hausda-land. His sons were these : EY-WIND and CETIL the Haur-
dish. Ey-wind went to Iceland after his father's death ; but Cetil
asked him to take land in settlement for both of them, in case he should
get in his head to come later. Cetil beached his ship in House-wick,
and took in settlement Reek-dale up from West-mere-water, and dwelt
at Helge-stead, and there is his barrow. His son was As-kell, that got
his death-wound at Ey-frith-water over against Cropp, when Stan-grim
was about revenging the blow with the singed sheep's-head. As-kell had
to wife the daughter of Greniad. Their son was Slaughter-Scuta.
Fior-leva was the name of the daughter of Ey-wind, whom Thore
Leather-neck had to wife.
2. Night- farer, that had come out with Gard-here, had owned Reek-
dale before, and had marked the trees.^But Ey-wind drove him away,
and let him havel^aCt-ftire-WlCk.
3. Cetil, his [Ey wind's] brother, dwelt at Einar-stead. His son was
Conall, that had to wife Ord-ny, Einar's daughter, the sister of Ey-wolf
Walgerdsson ; their son was Einar. Thord was another son of Conall.
He was the father of Sock of Broad-mire, the father of Conall.
4. [Double text.] CETIL came out to Iceland at the message of Ey-
I. Skratta-felle] Hann atte (blank) ; J>eirra son, etc., S. 6. fystesk . . . skipe
siuo] S ; Eyv. for til Islauz ok nam, H. 16. ok let ... -vik] add. S.
§ i.j LANDNAMA-B(5C. III. 20. i". 167
[230: Hi. 19.]
stao3om : bans son vas Conall, (ok) £>6rsteinn, faSer Einars, es bar
bi6 si'8an. Sonr Eyvindar vas Askell Go6e, es atte d6ttor Gren-
gadar : beirra syner f)6rsteinn ok Vfga-Scuta. D6tter Eyvindar
vas Fiorleif. Conall atte Oddny'jo, Einars d6ttor, systor Eyjolfs
ValgerSar sonar : beirra baorn v6ro bau Einarr, es atte sex sono, 5
ok d6ttor l>6reyjo, es atte Steinolfr Mars son; ok aonnor Eydis, es
I*6rsteinn Go5e atte or Asbiarnar-vik. t>6r3r Conals son vas fader
Socka a BreiSa-my're, faoSor Conals. Dotter Conals vas Vfgdis,
es atte f^rgrimr, son &6rbiarnar Skaga ; ok vas beirra son f>6rleifr
Geirolfs-stiupr.] 10
5. GrenjaSr h^t ma3r, Hrapps son, br63er Geirleifs : hann nam
f>egjanda-dal, ok Krauna-hei6e, fcdrgerSar-fell, ok Lax-ar-dal ne-
8an ; hann bio a Grenja3ar-stao6om. Hann atte forgerde, dottor
Helga Hestz : beirra son vas t'6rgils Va-mule, fader Onundar
[f. Hallbero, m. ]?6rger3ar, m. Hallz ab6ta, ok Hallbero es Reinn 15
Styimis son atte"].
20. i. "DODOLFR h^t ma5r, son Grfms Grimolfs sonar af
U Og6om, br63er Bao5m6Ss. Hann atte ^runne,
dottor f'iddolfs ens Fr69a : beirra son vas Skegge. f>au foro til
fslannz ok bruto skip sftt vi5 Tiornes, ok v6ro at Bodolfs-kytjo 2o
enn fyrsta vetr. Hann nam Tiornes allt a miSle Tungo-ar ok
wind. He dwelt at Einar-stead. His son was Conall, and [also] Thor-
stan, the son of Einar, that dwelt there afterwards. Ey-wind's son
was As-kell or Cetil gode, that had to wife the daughter of Greniad.
Their sons were Thor-stan and Slaughter-Scuta. Ey-wind's daughter
was Fior-leva. Conall had to wife Ord-ny, the daughter of Einar, sister
of Ey-wolf Walgerdsson. Their children were these: Einar, that had
six sons, and a daughter Thor-ney, whom Stan-wolf, Mar's son, had to
wife, and another Ey-dis, whom Thor-stan the priest had to wife out of
As-beorn-wick. Thord, Conall's son, was the father of Socka of Broad-
mire, the father of Conall. The daughter of Conall was Wig-dis, whom
Thor-grim, the son of Thor-beorn-shaw, had to wife, and their son was
Thor-laf, Gar-wolf's step-son.
5. GRENIAD was the name of a man, the son of Hrapp, the brother
of Gar-Iaf. He took in settlement Thawing-dale and Gran-heath,
below Thor-gerd's-fell and Lax-water-dale. He dwelt at Greniad-
stead. He had to wife Thor-gerd, the daughter of Helge-steed. Their
son was Thor-gills Wa-mull, the father of Ean-wend.
20. i. BEAD- WOLF was the name of a man, the son of Grim [Orm],
Grim-wolf's son of Agd, the brother of Bead-mod. He had to wife
Thor-unn, the daughter of Thor-wolf the historian. Their son was
Sceg. They [all] went forth to Iceland, and ran their ship ashore on
Tior-ness, and stayed at Bead-wolf's-cote the first winter. He took in
settlement all Tior-ness between Tongue-water and the Mouth. After-
12. Hrauna-, veil.; Krava-, S. 17. S; GuSclfr, veil. Grims] Orms, S
(better?). 19. J>i66olfs] emend.; jporolfs, veil, and S. 20. Bodolfs skytiu,
veil. ; Au3olfs sta>dum, S (badly).
1 68 LANDNAMA-B(5C. III. 20. 2. [BK. I.
[231 : iii. ao.]
6ss. BauSolfr feck sf5an fcdrbijorgo Holma-s61, d6ttor Helga.
(f>eirra) d6tter vas I^rgerSr, es dtte Asmundr Ondotz son : beirra
son I>6rleifr, faSer tdrfSar, es dtte Valla-Li6tr.
2. Skegge Bao8olfs son nam Keldu-hverfe upp til Keldo-ness, ok
5 bi6 f Mikla-garSe : hann dtte Helgo, d6ttor f'orgeirs at Fiski-lcek :
peirra son vas f»6rer, farmaSr mikill; hann le*t goera knaorr i Sogne —
pann vfg9e Sigor5r byscop enn Rfke, es vas me8 6lafe kononge
Tryggva syne; en skfr6e f>6re — af peim knerre ero brandar fyr
durom lenge si6an f Mikla-gar3e, ve3r-spaer miok [allt fram um
10 daga Branz byscop]. Ormr vas son l>6ris; hann myr3e Gretter
Asmundar son. — Um l»6re orte Gretter betta :
Ri5kat ek raeki-meiSom . . .
Hnecki ek fra bar es flockar . . .
An hdt son f>6ris, fa3er Arnar, [f. Ingibiargar m. Scums, f. l>6rkels
15 db6taj
3. Mane h^t ma8r; hann vas fceddr i Om8 d Haloga-lande.
Hann f6r til fslannz, ok braut vi3 Tior-nes, ok bi6 at Mdna-so
nockora vetr. Sf3an rak Bso3olfr hann braut ba3an ; ok nam hann
ba fyr ne3an Kalfaborgar-a:>, d mi3le Fli6tz ok Rau3a-skri3o, ok
20 bi6 at Mana-felle : hans son vas Ketill, es dtte Ve'dise i'orbranz
wards Bead-wolf took to wife Thor-borg Haulm-sun, the daughter of
Helge the Lean. Their daughter was Thor-gerd, whom As-mund,
Ondott's son, had to wife. Their son was Thor-laf, the father of
Thu-rid, whom Leot o' Field had to wife.
2. SCEG, Bead-wolf's son, took in settlement Well- wharf up to Well-
ness, and dwelt at Mickle-garth. He had to wife Helga, the daughter
of Thor-gar of Fish-beck. Their son was Thore, a great traveller.
,He had a cog or merchantman built at Frith of Sogn, which bishop
,Sig-rod the Mighty, who was with king Anlaf Tryggwason, hallowed.
Moreover he baptized Thore. Out of this cog the door-posts were
made which stood before the doors at Mickle-garth long afterwards,
and they could foretell the weather very well until the days of bishop
Brand. Worm was the son of Thore, whom Grette, As-mund's son,
murdered. Upon Thore Grette made these verses : —
I shall not ride to meet the great companies of Thore :
My way leads to Lund. I mean to save my head.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 114.]
An was the name of the son of Thore. [He was] the father of Erne.
3. MANE [Moon] was the name of a man. He was born in Omd in
Haloga-land, and came out to Iceland, and ran ashore on Tior-ness, and
dwelt at Moon-river some winters. Then Bead-wolf drove him away
thence, and then he took in settlement land below Calf-borg-river, be-
tween Fleet and Red-scrape or slip, and dwelt at Moon-fell. His son was
Cetil, that had to wife Weoh-dis, daughter of Thor-brand, that bought
20. S; Valdise, veil.
§i.] LANDNAMA-B6C. III. 21. 3. 169
[232 : iii. 20.]
d6ttor, es keypte Rau5a-skri3o-land at Mana: bans d6tter vas
Dalla, syster £6rgeirs Galta sonar. Hana dtte f>6rvalldr Hialta
son.
4. Li6tr (5bveginn he*t ma5r, es nam Keldo-hverfe upp fra
Keldo-nese : bans son vas Grfss, faSer Galta i Ase ; hann vas vitr 5
ma9r, ok vfga-maSr mikill.
5. Onundr nam ok Keldo-hverfe upp fra Keldo-nese, ok bi6 f
Ase : hann vas son Blosings S6ta sonar, br65er Balca f Hruta-
fir5e. D6tter Onundar vas Wrbiaorg, es atte Hallgils f>6rbranz son
or Rau8a-skriSo. 10
21. i. T)()RSTEINN sonr Sigmundar, Gnupa Bar6ar sonar,
•*• bi6 fyrst at My"-vatne. Hans son vas {>6rgrimr,
faSer Arn6rs f Reykja-hli5, es atte f>6rkotlo, d6ttor Bao5vars, Hr61fs
sonar or Gnupo-felle. f>eirra son vas BaoSvarr.
2. fdrkell enn Have kom ungr til fslannz; ok bi6 fyrst at 15
GroSna-vatne, es gengr af M^-vatne. Hans son vas Sigmundr, es
dtte Vigdfse, d6ttor f>6ris af Espi-h61e. — Hann va Glumr a akrenom
Vitaz-giafa. — D6tter f>6rkels vas Arndfs, es atte Vfgfuss, br63er
Vfga-Glums. f>6rkell gat son f elle sinne ; sa h^t Dagr ; hann vas
fader ftfrarens, es atte Yngvilde, d6ttor Hallz af Si6o, sifiarr enn 20
Eyjolfr enn Halte.
3. Geire he't ma8r, es fyrr bi6 fyr sunnan M^-vatn d Geira-
Red-slip-land of Moon. His daughter was Dalla, the sister of Thor-
gar, Galti's son. Thor-wald Sholtoson had her to wife.
4. LEOT THE UNWASHED was the name of a man that took in settle-
ment Well-wharf up from Well-ness. His son was Gris, the father of
Galte [Boar] of Ridge. He was a wise man and a great fighter.
5. EAN-WEND took in settlement all Well-wharf up [in] from Well-
ness, and dwelt at Ridge. He was the son of Blaeng, Soti's son, the
brother of Bale! of Red-frith. The daughter of Ean-wend was Thor-
borg, whom Hall-gils, Thor-brand's son of Red-slip, had to wife.
21. i. THOR-STAN, the son of Sig-mund, Bard o' Peak's son, dwelt
first at Midge-mere. His son was Thor-grim, the father of Arnor of
Reek-lithe, that had to wife Thor-katla, the daughter of Bead-were, the
son of Hrod-wolf of Peak-fell. Their son was Bead- were.
2. THOR-KELL THE TALL came young to Iceland, and first dwelt at
Green-mere that came out of Midge-mere. His son was Sig-mund, that
had to wife Wig-dis, the daughter of Thore of Aspen-hill. Glum slew
him in the field which <was called Never-fail. The daughter of Thor-
kell was Arn-dis, whom Wig-fus, the brother of Slaughter Glum, had to
wife. Thor-kell begat a son in his old age that was called Day, the father
of Thor-arin, that had to wife Yngw-hild, the daughter of Hall o' Side,
after Ey-wolf the Halt had had her to wife.
3. GARE was the name of a man that first dwelt south of Midge-mere
2. J>6rvalldr] S; Hroaldr, veil, (badly). 5. hann vas ... mikill] add. S.
17. ackr-, veil. 19. hann vas fader {>6rarens] add. S.
LANDNAMA-B6C. III. 22. i. [BK. i.
[234 : iii. 20.]
stao3om : bans son vas Glumr scald, ok f>6rkell. feir Geire feSgar
baorSosk vi9 f>6rgeir Hoeggvin-kinna, ok feldo frjrstein son bans.
Fyr bat vog v6ro beir goerver norSan or sveitom. Geire sat um
vetr d Geira-stao5om vi5 Huna-vatn. Sfdan f6ro beir i Brei5a-
5 fiaurd, ok bioggo d Geira-staofiom f Kr6ks-firSe. Gliimr feck
Ingunnar, d6ttor f'drolfs, Veleifs sonar, fceirra baorn v6ro bau
ftfrSr, es dtte GoSnino Usvifrs d6ttor ; ok f^SrgerSr, es atte f>6rar-
enn Ingiallz son : beirra son Helgo-Steinarr.
22. i. nPORF-EINARR iarl gat d6ttor f cesko sfnne, su hdt
10 J- fc6rdis, hana fcedde Raognvalldr iarl, ok gifte hana
f>6rgeire Claufa: Beirra son vasEinarr; hann f6r til Orkneyja, at
finna fraendr sina; beir vildo eige taka vi6 fraendseme bans. l»4
f6r hann til Islannz me3 tveimr brceQrom, Vestmanne ok Ve'munde.
I'eir sigldo fyr nor5an land, ok vestr um Sle'tto f fiaordenn. teir
15 setto cexe f Reistar-gnup : ok kaollo9o pvi CExar-fiaorS. t"eir setto
aorn upp fyr vestan: ok kaolloSo bar Arnar-bufo. Enn f bri5ja
sta5 setto beir cross: bar kalla beir Cross-as. Sva helgo5o beir
ser allan (Exar-fiaor5.
Baorn Einars voro bau Eyjolfr, es Galte Grfsar son vd ; ok Li6t,
20 m63er Hroa ens Skarpa, es hefnde Eyjolfs, ok va Galta. Syner
Gliro-Halla, Brandr ok Bergr, v6ro doetr-syner Liotar, es fello f
Bao6vars-dale.
at Gare-stead. His son was Glum the poet, and [also] Thor-kell. Gare
and his sons fought against Thor-gar Hewn-cheek, and slew his son
Thor-stan ; and for this manslaughter they were driven north out of that
country. Gare sat still in the winter at Gare-stead hard by Cub-mere.
Afterwards they went to Broad-frith, and dwelt at Gare's-dale in Crook-
frith. Glum took to wife Ing- wen, daughter of Thor-wolf, We-lafs
son. Their children were these : Thord, that had to wife God-run,
Os-wif's daughter, and Thor-gard, whom Thor-arin, the son of Ingi-ald,
the son of Helga Stan-here, had to wife.
22. i. EARL TURF-EINAR begat a daughter in his youth, whose
name was Thor-dis. Earl Regin-wald brought her up, and gave her in
wedlock to Thor-gar Cloven-foot. Their son was Einar. He went to
the Orkneys to see his kinsmen, but they would not receive him as their
kinsman. Then Einar bought a ship and sailed to Iceland with two
brethren, WestmjnJJWshman] and We-mund. They sailed north about
|| the land, and went into the ffilTis round Plain. ^They planted an ax in
Reister-peak, and called it Ax-frith. They set up an erne or eagle
towards the west, and called it Erne-tump ; and in the third place they
set up a cross, and called it Cross-ridge, and then they hallowed to
themselves all Ax-frith.
Einar's children were these : Ey-wolf, whom Galte, the son of Gris,
slew ; and Leot, the mother of Hrode the Sharp, who avenged Ey-wolf
and slew Galte. The sons of Glire Hall, Brand and Berg, were the sons
of Leot's daughter. They fell in Bead-were's-dale.
5. Krox-, veil. 7. Osvifs, S. 9. oesko] S; elle, veil. 13. tveimr] ii,
veil. 19. Grisar] S; Griss, veil. ai. es] fceir, S.
§i.] LANDNAMA-BO"C. III. 22. 6. 171
[235: iii. 20.]
2. Reistr he"t ma5r, son Biarneyja-Ketils, ok Hildar, systor Ketils
fcistils, fao8or Arnsteins Go5a, hann nam land mi61e Reistar-gnups
ok RauSa-gnups, ok bi6 i Leir-hsofn.
3. Arngeirr h^t ma5r, es nam Sletto alia mi6le Havarar-I6ns,
ok Sveinungs-vikr. Hans bsorn v6ro pau Argils, ok Oddr ; ok 5
!>6rf8r, es Steinolfr f £i6rsar-dale atte.
4. Oddr vas elld-saetr f osrsko ok seinligr, ok vas kalla3r kol-
bftr. £eir Arngeirr ok forgils gengo heiman { fiuke at leita fear,
ok kv6mo eige heim. Oddr f6r at leita peirra, ok fann pa ba3a
oerenda, ok haf5e hvita-biaorn drepet ba, ok so or beim bloSet. 10
Oddr drap biaornenn, ok foerSe heim, ok at allan ; ok kallaSesk ba
hefna faoSor sins, es hann drap biaornenn ; en ba br66or sins, es
hann at hann. Oddr vas siSan illr ok udsell vi3 at eige. Hann
vas sva miok hamramr, at hann geek heiman or Hraun-hsofn um
kveldet, en kom um morgin efter f f>i6rsar-dal, til H8s vid f>6ri5e [5
systor sfna, es fidrs-doeler vildo gry"ta hana fyrer fiol-kynge ok
jtrojlskap.
5. Sveinungr ok Colle naomo vfkr paer es vi5 pa ero kendar,
Sveinungs-vik ok Collz-vik.
6. Ketill hdt ma6r Hstill, fllr ok udaell; hann nam fristils-fiaorQ 20
2. REIST was the name of a man, the son of Bearney-Cetil and Hild,
the sister of Cetil Thistle, the father of Arn-stan gode. He took land
in settlement between Reist-peak and Red-peak, and dwelt at Lear-
haven.
3. ARN-GAR or ERNE-GAR was the name of a man that took all the
plain between Ha-were's-wash and Swegenungs-wick. His children
were these : Thor-gils and Ord or Orde, and Thor-rid, whom Stan-wolf
of Steer-water-dale had to wife.
xt 4. ORD was wont to sit by the fireside [ingle side] in his youth, and
jto get up late, and was called Coal-biter. Arn-gar and Thor-gils went
jforth from their home in a snowstorm to walk and seek their sheep, and
pever came back again. A white bear slew them both, Arn-gar and
Thor-gils. Ord went forth to seek them, and the bear was by them,
and sucking their blood. Ord slew the bear, and ate it all, saying, that
he avenged his father when he slew the bear, and his brother when he
ate it. After this Ord was wicked and ill to deal with, and was so very
skin-strong [lycanthropjc^that he walked from home out of Lava-haven
in the evening, alid~themorning after came to Steer-water-dale to the
help of his sister, when the Steer-dale-men were about to stone her for
witchcraft, and because she was possessed with a fiend.
5. SWAINUNG or SWEGENUNG and COLL took in settlement the bays
that are called after them — Swegenungs-wick and Coil-wick.
6. CETIL THISTLE was the name of a man, wicked and ill to deal
with. He took in settlement Thistle's-frith, between Hounds-ness and
,
5. Odde, S. 8. f>eir Arng. . . . drepet J>&] S; Hvita biorn drap p4 b&da Arn-
geir ok |>orgils : Oddr for at leita peirra, H. 10. ok so or p. bl.] ok la pa a
pasti, S. 16. vildo berja griote i hel, S.
i7a LANDNAMA-B6C. IV. 1. i. [BK. i.
[237: iv. i.]
d mi5le Huns-ness ok Sau5a-ness. Hans son vas Sigmundr, es
land nam a Snaefellz-nese. Hann vas fa8er Laugar-brecko-Einars.
Nu ero ritin Land-naom f NorQlendinga-fiorSunge.
LIB. IV.
Nu hefer upp Land-nsom f Austfir6inga-fi6r3unge : ok segja menn
5 sva, at besse fi6r5ongr hafe fyrst albygSr veret a fslande.
1. i. /^UNNOLFR CROPPA he*t ma3r, son I>6res Hauk-
VJ nefs, hersis. Hann nam Gunnolfs-vfk, ok Gunnolfs-
fell,1 ok Langa-nes allt fyr utan Helkundo-hei8e ; ok bi6 f Fagra-
vfk : bans son vas Skule Herkja, fader Geirlaugar.
10 2. Finne he*t ma3r, es nam Finna-fiaord, ok Vi5-fiaorS : bans son
vas I>6rarenn, fader SigurQar, faoSor Gliro-Halla.
3. HroSgeirr enn Hvfte, Hrapps son, nam Sand-vfk fyr norSan
Digra-nes, allt til ViSfiarSar, ok bi6 a Skeggja-staofiom : bans
d6tter vas Ingebiaorg, es atte f>6rsteinn enn Hvfte.
15 4. Alrekr vas br63er Hro3geirs, es ut kom me6 h6nom ; hann
vas fa3er Li6tolfs Go8a f Svarfa5ar-dale.
2. i. "pYVINDR VAPNE, ok Refr enn Rau5e, syner I>6r-
*— * steins fiocko-beins, f6ro til f slannz or I>r6ndheime af
Sheep-ness. His son was Sig-mund, that took in settlement at Snow-
fells-ness. He was the father of Bath-brink Einar.
Now are written the Settlements in Northmen Quarter.
IV. HERE beginneth the Settlement of the EAST-FRITH-FOLK QUAR-
TER, and men say this, that this Quarter was the first full settled in Iceland.
1. i. GUND-WOLF CROPP was the name of a man, the son of Thore
Hawk-neb, a lord or herse. He took in settlement Gund-vvolf 's-wick,
and Gund-wolf 's-fell, and Lang-ness beyond Helcund-heath, and dwelt
at Fair-wick. His son was Scule-hercia, the father of Gar-laug.
2. FINN was the name of a man that took in settlement Fin-frith and
Wood-frith. His son was Thor-arin, the father of Sigrod, the father
of Glera-Hall.
3. HROD-GAR THE WHITE, the son of Hrapp, took in settlement
Sand-wick from the north of Thick-ness to Wood-frith, and dwelt at
Sceg-stead. His daughter was Inge-borg, whom Thor-stan the White
had to wife.
4. ALRIC was the brother of Hrod that came out with him. He was
the father of Leot-wolf, gode of Swar-fads-dale.
2. i. EY-WIND WEAPON and REF [Fox] THE RED, the sons of
Thor-stan Thick-leg, came to Iceland from Strind in Throw-end-ham,
2. S ; Sniofallz-, veil. 3. S adds this paragraph. 4. Nii hefer . . . Islande]
S inscribes it thus — fjesser menn hafa land numet i Austfirdinga fiordunge er nu munu
upp tal&er; ok ferr hvat af hende norSan til fiordunga motz, fr& Langanese 4 S61-
heima-sand. Ok er pat sogn manna, at pessa fiordungr hafe fyrst albyg6r or6et.
These men have taken and settled land in the East-frith-folk Quarter, that shall now be
told : running point for point from the north to the (southern) boundary or quarter
from Langness to Sunhamsand ; and it is the saying of men that this quarter was the
first fully peopled. 9. fa&er Gcirl.] add. S. 10. ok Via-fisor5] add. S.
§i.] LANDNAMA-B(5C. IV. 3. i. 173
[239 : iv. I.]
Strind ; bvi at beir ur3o 6satter vi5 Harald konung ; ok haf3e sftt
skip hvarr peirra. Refr var5 aftr-reka; ok le"t Haraldr konungr
drepa hann ; en Eyvindr kom f Vapna-fia)r3, ok nam fiaordenn
allan fyr vestan Vestra-dals-a> ; ok bi6 i Crossa-vik-enne-i8re.
Hans son vas fcdrbiaorn. 5
2. Steinbiaorn Cortr he*t son Refs ens Rau5a. Hann for til
fslannz, ok kom 1 Vapna-fiaord. Eyvindr, fao5or-br66er bans, gaf
h6nom land allt mi51e Vapna-fiar3ar-ar ok Vestra-dals-ar : hann
bi6 at Hofe. Hans syner voro beir f'ormddr Sticku-bligr, es bi6 f
Sunnu-dale : annarr Refr a Refs-stao5om : fcriSe Egill a Egils- 10
staoSom, fa5er f>6rarens. ok f>rastar, ok Hallbiarnar ; ok Hallfri8ar,
es atte £6rkell Geitis son.
3. Hroaldr Biola« vas fost-br63er Eyvindar Vapna. Hann nam
land fyr vestan Vestra-dals-so, dalenn halfan, ok Selar-dal allan ut
(til) Digra-ness. Hann bi6 a Torva-stao6om. Hans son vas Isrosdr, 15
fader Gunnildar, es atte Odde, son Asolfs i Haof5a.
3. i. /^VLVER enn HVfTE he"t ma6r, 6svallz son, (Exna-l>6ris
^-^ sonar; hann vas lendr ma3r, ok bi6 i Almdaolom.
Hann var3 6sattr vi3 Hakon iarl Gri6tgarz son : hann for a Yrjar,
ok d6 bar. En f'6rsteinn enn Hvite, son bans, f6r til fslannz, ok 20
kom skipe sfno i Vapna-fiaor3 efter land-naom. Hann keypte land
at Vapna, ok bio a Tofta-velle nockora vettr fyr utan Sireks-sta3e,
because they fell out with king Harold, and each of them had his own
ship. Ref was driven back, and king Harold had him slain ; but Ey-
wind came to Weapon-frith, and took in settlement all the frith from
the west of West-dale-water, and dwelt at Inner Cross-wick. His son
was Thor-beorn.
2. STAN-BEORN CART was the name of a son of Ref the Red. He
went to Iceland and put in at Weapon-frith. Ey-wind, his father's
brother, gave him all the land between Weapon-frith and West-dale-
water. He dwelt at Temple. His sons were these : Thor-mod Stick-
bligh, that dwelt at Sun-dale; another [was] Ref of Ref-stead ; the third
Egil of Egil-stead, the father of Thor-arin, and of Thrast, and of Hall-
beorn, and of Hall-frida, whom Thor-kell, Geiti's son, had to wife.
3. HROD-WALD BIOLAN was the stvorn-brother of Ey-wind Weapon.
He took land in settlement west of West-dale-water, half the dale, and
all Shiel-water-dale out to Thick-ness. He dwelt at Turf-stead. His
son was Is-red, the father of Gun-hilda, whom Orde, the son of As-wolf
of Head, had to wife.
3. i. ALWE THE WHITE was the name of a man, the son of Os-wald,
son of Oxen-Thore. He was a lend-man or thegen, and dwelt at Elm-
dale. He fell out with earl Hacon, Grit-gard's son, wherefore he went
iorth to Yria, and there he died ; but Thor-stan the White, his son, came
to Iceland, and put into Weapon-frith in his own ship, after the settle-
ment. He bought land of Ey-wind Weapon, and dwelt at Toft-field,
9. Stiku-, S. 13. Biola, S, H. 16. S; es atte Asolfr i Hofda, H.
17. Osvallz] S; Gives, veil. 22. Sir«-, veil
174 LANDNAMA-B6C. IV. 3. 2. [BK. i.
[240: IV. 2.]
dSr hann komsk at Hofs-lsondom, me8 bvf m6te, at hann heimte
leigo-fd sftt at Steinbirne Cort; en hann haf9e ecki til at gialda
nema landet. tar bi6 f>6rsteinn sex tigo vetra sfdan ; ok vas vitr
ma8r ok g66r. Hann dtte Ingibiaorgo, d6ttor Hro5geirs ens
5 Hvfta : peirra bsorn v6ro bau, Argils, ok £6r6r, Onundr, ok f>6r-
bia)rg, ok f>6ra. Argils dtte Asvoro, d6ttor f>6riss, Graut-Atla
sonar: beirra son vas Brodd-Helge, es dtte fyrr Haollo, Lutings
d6ttor, Arnbiarnar sonar : beirra son vas Viga-Biarne ; hann dtte
Rannveigo, d6ttor Eiriks f GoSdaalom: beirra son vas Skegg-
10 Brodde ; en d6tter Yngvildr, es dtte f>6rsteinn Hallz son. Skegg-
Brodde dtte Go8runo, d6ttor I>6rarens Saelings ok Hallddro Einars
d6ttor: beirra baorn, t>6rer, ok Biarne Hus-langr. f>6rer dtte
Steinunne, d6ttor I>6rgrfms ens Hava: beirra d6tter vas Go5run,
es dtte Flose, son Kolbeins : beirra son Biarne, fader Biarna, es
15 dtte Hsollo, lorundar dottor.
2. £6rsteinn Torfe ok Lftingr brre5r f6ro til fslannz. Ly'tingr
nam Vapna-fiarQar-stramd alia ena eystre, Bao5vars-dal ok Fagra-
dal, ok bi6 f Crossa-vik; ok lifSe her fao vettr. — Frd h6nom ero
Vapn-fir6ingar komner. Geiter vas son Lutings, fa6er f>6rkels.
20 3. f>6rfi3r hdt ma6r, es fyrst bi6 a Skeggja-staoSom at rd5e
torSar Halma. Hans son vas ftfrsteinn Fagre, es vd Einar, son
beyond Sirec-stead, certain winters before he got hold of Temple-land by
| this means: he called in the money he had lent to Stan-beorn Cart, but
,he had no means but his land to pay it ; and there Thor-beorn dwelt
(sixty winters afterwards, and he was a wise man and of good counsel.
He had to wife Ingi-borg, daughter of Hrod-gar the White. Their
I children were these : Thor-gils, and Thord, Ean-wend, and daughters
r Thor-borg and Thora. Thor-gils had to wife As-were, daughter of
f Thore Grout-Atlesson. Their son was Brord-Helge, that had to wife
first Halla, daughter of Lytings, the son of Arne-beorn. Their son was
Fighting-Bearne ; he had to wife Rand-vveig, the daughter of Eiric of
God-dales. Their son was Sceg-Brord or Beardie-Brord, and their
daughter Yngw-hild, whom Thor-stan, Hall's son, had to wife. Beardie-
rBrord had to wife God-run, the daughter of fcor-aren Sealing and of
Hall-dora, Einar's daughter. Their children were Thore and Bearne
Long-house. Thore had to wife Stan-wen, the daughter of Thor-grim
the High. Their daughter was God-run, whom Flosi, Colban's son, had
to wife. Their son <was Bearne, the father of Bearne, that had to wife
Halla, Eor-wend's daughter.
2. THOR-STAN TORFE and LYTING, two brethren, came to Iceland.
Lyting took in settlement all East Weapon-frith-strands, Bead-were's-
dale, and Fair-dale, and dwelt at Cross-wick, and lived there a few
winters. From them are come the WEAPON-FRITH-MEN. Geite, the
father of Tjior^keil^-was the son of Lyting.
3. THOR-FIN was the name of a man that first dwelt at Sceg-stead
by the rede or counsel of Thord-halm. His son was Thor-stan the
3. lx, veil. 4. ma5r ok g66r] add. S. II. S ; d. Einars saelendings, H ;
cp. Liosv. S., ch. 25. 14. Biarnae, veil. 1 6. brofedf] add. S. 21. es va
. . . Atla sonar] add. S.
§i.] LANDNA'MA-BO'C. IV. 3. 8. 175
[241 : iv. 2.]
f>6ris Graut-Atla sonar ; ok broeSr bans tveir, f>6rkell ok He8inn,
es vaogo l>6rgils faoSor Brodd-Helga.
4. Hrsteinn Torfe nam Hlf3 alia, titan fra OVfisollom ok upp
til Hvann-dr, ok bi6 d Fors-velle. Hans son vas £6rvaldr, fa8er
I>6rgeirs, faoSor Hallgeirs, faoSor Hrapps d Fors-velle. 5
5. Hakon he't maSr, es nam laokuls-dal allan fyr vestan Iaokuls-£o,
ok fyr ofan Teigar-aS, ok bi6 a Hakonar-stao8om. Hans d6tter
vas f>6rbiaorg, es aotto syner Brynjolfs ens Gamla, Gannbiaorn, ok
Hallgrfmr. Teigr la 6numenn mi6le f>6rsteins Torfa ok Hakonar ;
bann Iaog5o beir til hofs. — Sa heiter nu Hofs-teigr. I0
6. Skioldolfr, Vemundar son, br65er Ber31o-Kara, nam laokuls-
dal fyr austan laokuls-ao, ok upp fra Cwefils-dals-aS ; ok bi6 a
Skioldolfs-staoSom. Hans baorn v6ro (bau) f>6rsteinn, es atte Fast-
n^jo, Brynjolfs d6ttor ens Gamla; ok SigrfSr, es dtte Ozurr
Brynjolfs son; beirra son Berse, es Bersa-sta8er ero vi5 kender. J5
7. !>6r3r ^vare, son ^rolfs Halma, br63or Helga Bun-hauss;
hann nam Tungo-laond aoll mi3le Ia>kuls-ar ok Lagar-fli6tz, fyr
austan Rang-ao. Hans son vas f'6rolfr Halme, es atte Go8n'3e
Brynjolfs d6ttor ens Gamla. f>eirra son vas £6r3r fvare, fa3er
tdroddz, fa)6or Branz [f. Steinunnar, m. Rannveigar, m. Saahildar 20
es Gizorr Hallz son atte].
8. Ozurr Slaga-collr nam land d mi31e Orms-ar ok Rang-dr.
Fair that slew Einar, the son of Thore, Grout-Atle's son, and his
[Thor-stan's] two brothers Thor-kell and Hedin, that slew Thor-gils,
the father of Brord-Helga.
4. THOR-STAN TORVE took in settlement all Lithe, out from Os-fells
and up to Hwan-water, and dwelt at Force-field. His son Thor-wald,
father of Thor-gar, father of Hall-gar, father of Rap of Force-field.
5. HACON was the name of a man that took in settlement all lockle's-
dale from the west of lockle's-river. His daughter was Thor-borg, that
the sons of Bryn-wolf the Old, Gund-beorn and Hall-grim, had to wife.\
There was a tag of land not taken in settlement that lay between Thor-
stan Torfe and Hacon ; they gave it to the Temple, and it is now/
called Temple-tag.
6. SHIELD-WOLF, We-mund's son, the brother of Berdle-Care, took
in settlement lockle-dale east of lockle-river, and up from Cnefils-dale-
water, and dwelt at Shield-wolf-stead. His children were Thor-stan,
that had to wife Fast-ny, daughter of Bryn-wolf the Old, and Sigrid,
om Ozor, Bryn-wolf 's son, had to wife. Their son was Berse, after
whom Bersi-stead is named.
7. THORD THWART, the son of Thor-wolf Halm, the brother of
Helge Buna-haus. He took in settlement all Tongue-land between
lockle's-river and Loch-fleet out beyond Rang-river. His son was
Thor-wolf Halm, that had to wife God-rid, daughter of Bryn-wolf the
Old. Their son was Thord Thwart, the father of Thor-ord, the father
of Brand.
8. OZUR BRISKET took land in settlement between Worm's-river.
I. f>6rkell] f><5rer, S. 4. S; Hvamsar, H. I_'ao. J>6roz, veil. S; R^ngar, veil.
1 76 LANDNAMA-B6C. IV. 4. i. [BK. L
[243 : hr. 2.]
Hann dtte GoSny'jo, Brynjolfs d6ttor : peirra son vas Asmundr,
faQer Mar8ar.
4. i. INSTILL ok GRAUT-ATLE, syner f>6ris f>i6randa, f6ro
J-*- or Vera-dale til fslannz, ok nsomo land i Fli6tz-dale,
5 fyrr an Bryniolfr kveme ut, Lagar-fli6tz-strander ba3ar: Ketill fyr
vestan Fli6tz-a>, midle Hengi-fors-ar ok Orms-ar.
2. Ketill f6r utan ok vas me3 Vejx>rme, syne Ve'mundar ens
Gamla: pa keypte hann at Veborme ArneiSe, d6ttor Asbiarnar
iarls Skerja-Blesa, es Holmfastr, son Veborms, haf5e her-teket, ba
10 es beir Grfmr systor-son Veborms, drsopo Asbiaorn iarl f Su3r-
eyjom. Ketill tTymr keypte Arnei6e tveimr hlutom dyVra an
Vepormr mat hana i fyrsto. En a5r bau Ketill f6ro til fslannz,
fann Arneidr silfr mikit under vi6ar-r6tom, ok leynde Ketil til bess
es hann feck hennar. i>au foro ut, ok bioggo d Arneidar-staofiom.
15 f'eirra son vas ftdrande, fader Ketils i Niar6-vfk.
[S : En es kaupet var or3et, pa goer3e Ketill bru3kaup til
ArneiQar. Efter pat fann hon graf-silfr mikit under vi3ar-r6tum.
M bau3 Ketill at flytja hana til fraenda sinna; en hon kaus ba
honom at fylgja. t'au foro, etc.]
20 -J3- Graut-Atle nam ena eystre straond Lagar-fli6tz, allt a miSle
Gilj-ar ok ^Valla-ness, fyr vestan Oxa-lcek. Hans syner v6ro beir
forbiaorn, ok i'orer, es atte Asvaoro Brynjolfs dottor.
and Rang-water. He had to wife God-ny, the daughter of Bryn-
wolf. Their son was As-mund, the father of Mord.
4. i. CETIL and GROUT-ATLE, the sons of Thore Thidrand, went
forth out of Were-dale to Iceland, and took land in settlement in
Fleet-dale before Bryn-wolf came out. Cetil took in settlement both
banks of Lake-fleet from the west of Fleet-water, between Hang-force-
river and Worm's-river.
2. Cetil went abroad and was with We-thorm, the son of We-mund
the Old. Then he bought of We-thorm Erne-heid, daughter of earl
Os-beorn Skerry-blesa, whom Holm-fast, We-thorm's son, had taken
captive ; what time Grim, We-thorm's sister's son, slew earl Os-
beorn in the Southreys. Cetil Thrym bought Erne-heid dearer by
two shares than the price We-thorm priced her,* but before she and
Cetil went to Iceland, Erne-heid found much silver under the roots of
a tree, and hid it from Cetil till he took her to wife. They came out
to Iceland together and dwelt at Erne-heid's-stead. Their son was
Thidrand, the father of Cetil of Niard-wick.
S* : Then Cetil made a bridal for her, and after that Erne-heid found
much buried treasure under a tree-root. Then Cetil offered to take
her home to her kinsmen, but she chose to stay with him. See note,
Dropl. ch. i.
3. Grout-Atle took in settlement the east strand of all Lake-fleet
between Gill and Field-ness, west of Oxen-beck. His sons were these :
Thor-beorn and Thori, that had to wife As-vvera, Bryn-wolf 's
daughter.
II. ij, veil. 12. fyrsto] S; mystu (sic), veil. ai. Oxnalzk, S.
§r.J LANDNAMA-BOC. IV. 5. 4. 177
[244: iv. 3.]
5. i. TDORGEIRR Vestars son he*t ma5r gaofogr: hann
atte £>ria sono, ok vas einn Brynjolfr enn Gamle :
annarr ^Evarr enn Gamle: briSe Herjolfr. fceir foro aller til
1 slannz ; ok a sfno skipe hverr peirra.
- 2. Brynjolfr kom skipe sino f Eske-fiaor9 ; ok nam land fyr ofan 5
fiall : Fli6tz-dal allan fyr ofan Hengifors-£o, fyr vestan ; en fyr ofan
Gils-so fyr austan ; ok Skri3o-dal allan ; ok sva Vaollona ut til
Eyvindar-ar ; ok t6k miket af land-name Una Gar3ars sonar ; ok
byg3e par frsendom ok maogom sinom. Hann atte tio bsorn. En
si'6an feck hann Helgo, es dtt haf5e Herjolfr, br65er bans; ok 10
aotto bau briu baorn. Peirra son vas Ozorr, fader Bersa [f. Holm-
steins], fao8or tJrcekjo, faodor Holmsteins [f. Helgo, m. Holmsteins,
f. HallgerQar, in. i>orbiargar, er dtte Loptr Byscops son].
3. jEvarr he*t ma5r enn Gamle, br66er Brynjolfs ; (hann) kom lit
1 Rey6ar-fir5e ; ok f6r upp um fiall. Honom gaf Brynjolfr Skri3o- 15
dal allan fyr ofan Gils-ao. Hann bio a Arnallz-staoo'orn : hann atte
tva sono ok doetr briar.
4. fsrcedr hdt ma8r, es feck Asvarar, Herjolfs d6ttor, br63or-
d6ttor Brynjolfs ok stiup-d6ttor : henne fylg5o heiman aoll laond
mi3le Gils-ar ok Eyvindar-ar. f'au bioggo a Ketils-stso6om : 20
beirra son vas {'drvaldr Holbarke, fader forbergs, fao5or Haf-Li6tz,
5. i. THOR-GAR, West-here's son, was the name of a man of birth.
He had three sons, and one of them was Bryne-wolf the Old; the
second was ^w-here the Old ; the third was Here-wolf. Their all
went to Iceland, each in their own ship.
2. Bryne-wolf came in his ship into Ash-fiord, and took in settlement
land down from the Fell, all Fleet-dale down from Hang-force-water
on the west, and down from Gils-water on the east, and all Slip-dale, _
and also the field or plain to Ey-vvind's-river, and took much of the set- ~1
tlement of Una, Gard-here's son, and peopled it there with his kinsmen j
and kinsmen-in-law. *He had ten children; and afterwards he took to
wife Helga, whom his brother Here-wolf had had to wife, and they had
.three children. Their son was Ozur, the father of Berse, the father of
•\ Holm-stan [Amala-stan], the father of Uraekia, the father of Holm-stan.
3. jEw-HERE THE OLD was the name of a man, the brother of
Bryne-wolf. He came out to Iceland and into Reyd-frith, and went
up over the fell. Bryne-wolf gave him all Slip-dale down from Gils-
water. He dwelt at Arnold-stead. He had two sons and three
daughters.
4. IS-ROD [S : As-rod] was the name of a man that took to wife
As-were, the daughter of Hare-wolf, the brother's daughter and the
step-daughter of Bryne-wolf. There came with her [as her portion or
dowry] all the land between Gil-water and Ey-wind's-river. They
dwelt at Cetil-stead. Their son was Thor-wald Hol-barc [Hollow-
weasand], the father of Thor-berg, the father of Haf-Leot, the father
i. gsofbgr] add. S. 6. -fors-a>] ok, add. S. u. f. Holm.] add. S. 15. S;
hann gaf Brynjolfe, veil. 16. hann atte . . . priar] add. S. 18. S ; Asrodr, veil.
VOL. I. N
178 LANDNAMA-B6C. IV. G. i. [BK. i.
[245 : iv. 4.]
f»9or f>6rhaddz Skdlar. D6tter Holbarka vas !>6runn, es dtte
{'orbiaorn Graut-Atla son : sonnor Astrfdr, m65er Asbiarnar Loflin-
haofda, faodor f>6rarens i Sey3ar-fir5e, faofior Asbiarnar, faoQor
Kolskeggs ens Fr65a ok Ingileifar, m65or Hallz, faudor Finnz
5 LaDgsaogo mannz.
6. i. TTRAFNKELL he*t ma9r, Hrafns son: hann kom ut
-I J- sfd lannama-tfdar. Hann vas enn fyrsta vetr f BreiQ-
dale ; en um vdret f6r hann upp um fiall.
2. Hann a3e i Skri6o-dale, ok sofnafie. H dreymSe hann, at ma3r
10 kom at honom, ok ba5 hann upp standa, ok fara braut sem ski6tazt.
Hann vakna3e, ok f6r a braut ; en es hann vas skamt komenn, ba
hli6p ofan fiallet allt, ok var6 under gaoltr ok gridungr es hann
atte.
(5*ei$. Sf3an nam hann Hrafnkels-dal, ok bi6 a Steinro35ar-stao3om.
15 Hans son vas Asbiaorn, faQer Helga; ok fcorer, faQer Hrafnkels
Go5a, faudor Sveinbiarnar.
7. i. T TNE enn DANSKE e6a enn tJborne, son Gar9ars
^ es fann Island, f6r til Islannz me3 ra9e Haralldz
konongs ens Harfagra ; ok a5tla9e at leggja under sik landet ; en
20 si3an haf3e konongr heited at goera hann iarl sfnn. Une t6k land
J>ar sem nu heiter Una-oss, ok husa3e bar. Hann nam ser land
til eignar fyr sunnan Lagar-fliot, allt hera3 til Una-loekjar.
of Thor-hard Bowl. The daughter of Hol-barc was Thor-wen, whom
Thor-beorn, Grout-Atle's son, had to wife. Another was As-trid, the
mother of As-beorn Shag-head, the father of Thor-arin of Seyd-frith,
the father of As-beorn, the father of Col-sceg the historian, and of Ingi-
laf, the mother of Hall, the father of Fin the Speaker of the Laws.
6. i. RAVEN-KELL was the name of a man, the son of Raven. He
came out late in the time of the settlement. He stayed the first
winter at Broad-dale, but in the spring he went up over the fell.
2. He baited in Slip-dale, and there he slept. Then he dreamed that
a man came to him, and bade him get up and go away as fast as he
could. He woke up and went away, and when he was gone a short
way, the whole hill fell down and overwhelmed a boar and a bull which
he had.
3. Afterwards he took in settlement Raven-kell's-dale, and dwelt at
Stan-red-stead. His son was As-beorn, the father of Helge and of
Thore, the father of Raven-kell gode, the father of Swegen-beorn.
y 7. i. UNE THE DANISH or THE UNBORN [posthumous or Caesarian],
r the son of Gard-here that found Iceland, came to Iceland by the
/ counsel of king Harold Fairhair, and was minded to subdue the land
/ under him, and the king had promised to make him earl there when he
/ had done so. Une landed at the place that is now called Une-mouth,
1 and housed himself there. He took in settlement the land for his
V own estate, from the south of Lake-fleet the whole country side to
*• Une's-beck.
I. t>az, veil. ii. vackn-, veil. 17. Danzski, veil. Gardaz, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. IV. 7. 3. I79
[247 : iv. 4.]
2. En es lannz-menn visso aetlan bans, t6ko beir at yTask vid
harm, ok vildo eige selja h6nom kvik-fe e6a vister : ok matte hann
eige bar vi3 halldask. Une for braut, ok kom f Alfta-fiaor5-enn-
sy8ra ; hann na6e par eige at sta6-festask : pa for hann austan
me6 tolfta mann ; ok kom at vetre til Lei5olfs kappa f Sk6ga- 5
hverfe ; hann t6k vi5 peim. Une elskaQe i>6runne d6ttor LeiQolfs ;
ok vas hon me6 barne um varet. i>a vilde Une hlaupask braut
me9 menn sfna ; en Lei6olfr rei5 efter h6nom ; ok fundosk peir
hia Flanga-stao5om, ok baorSosk ; pvi at Une vilde eige aftr fara
me3 LeiSolfe. tar fe*llo nockorer menn af Una, en aftr for hann 10
nauSegr, pvi at LeiSolfr vilde at hann fenge kono, ok staSfestesk
par, ok tceke arf efter hann. Nockoro si'darr hliop Une f braut pa
es Lei6olfr vas eige' heima, en LeiSolfr rei6 efter h6nom pa es
hann visse ; ok fundosk peir hid Kalfa-graofom. Hann vas pa sva
rei8r, at hann drap Una ok fsoro-nauta hans alia. 15
Son Una ok torunnar vas Hr6arr Tungo-GoSe ; hann t6k arf
LeiSolfs allan, ok vas enn meste herma6r. Hann atte Arngunne
dottor Hamundar systor Gunnars fra Hli6ar-enda : J>eirra son vas
Hamundr enn Halte, enn meste vfga-ma5r. Tiorve enn Ha5same
ok Gunnarr v6ro systor-syner Hr6ars. 20
3. Tiorve bad Astrfoar Manviz-brecku, Mo8olfs d6ttor ; en
2. But when the men of the land came to know what he meant to
do they began to be ruffled with him, and would not sell him any live-
stock nor food ; wherefore he was not able to maintain himself there.
Then Une went away thence and came into South Elfet's-frith ; but he
was not able to settle down with his household there. Then he de-
parted from the east with twelve men, and came in the winter to the
house of Leod-wolf the Champion of Shaw-wharf. He received them.
Une set his mind upon Thor-wen, Leod-wolf s daughter, and she was
with child in the spring. Then Une tried to steal away with his men,
but Leod-wolf rode after him, and they met by Flangi-stead and fought,
for Une would not go back with Leod-wolf. There fell some of Une's
men ; and in the end he went, back unwilling, for Leod-wolf would
have h'm take the woman to wife, and set up his household there, and
take the inheritance after him. A little later Une stole away at a
time when Leod-wolf was away from home ; but Leod-wolf rode alter
him as soon as he was aware of it, and they met by Calf-pits. He
[Leod-wolf] was then so wroth that he slew Une and all those that were
with him.
The son of Une and Thor-wen was Hrod-gar gode of Tongue. He
took all the inheritance of Leod-wolf, and was the most powerful of
men. He had to wife Arn-gund, the daughter of Heah-mund, and
sister of Gund-here of Lith-end. Their son was Ha-mund the Halt,
the greatest of man-slayers. Tiorwe the Mocker and Gund-here were
Hrod-gar's sister's sons.
v 3. Tiorwe asked for As-trid Man-wit's-brink, the daughter of Mod-
II. kononnar, S. 17- allan] add. S. 17. Arngunne] om. H, S; see Niala,
ch. 19. 18. dottor Hamundar] add. S.
N 2
i8o LANDNAMA-B6C. IV. 8. i. [BK. i.
[248: iv. 4.]
brouflr hennar, Ketill ok Hr61fr, synjodo h6nom kono; en peir
ga>fo hana lJ6re Ketils syne, £vf dr6 Tiorve Ifkneske peirra a
camars-vegg. En hvert kveld es peir Hr6arr gengo til camars, pd
hraekde hann f andlit Iflcneske t'dress, en kyste d hennar Ifkneske,
5 adr Hr6arr sk6f af. Efter fat skar Hr6arr pau d knffs-hefte sfno,
ok kvaQ petta :
Ver haofom pat sem !>6re . . .
Her af urflo vfg Hr6ars ok systor-sona bans.
[M* : Heraf gcer3ez fiandskapr peirra meire, ok v6go peir
10 syner MoQolfs Ketill ok Hr61fr, ok Brandr fra Gmipom, faoSor-
br63er peirra, ok t>6rer Ketils son, es atte Astride : Hr6ar Go6a,
ok Tiorva, ok Kolbein.]
8. i. T)6RKELL FULL-SPAKR het madr, es nam NiarS-
-*- vfk alia, ok bi6 par. Hans d6tter vas I>i68hildr, es
15 atte JEvarr enn Gamle, ok vas peirra dotter Yngvilldr, m65er
Ketils f Niar3-vfk, Mdranda sonar.
2. Vetr-li5e hdt ma8r, son Arinbiarnar, (5lafs sonar Lang-hals,
br66er beirra Lutings, ok l>6rsteins Torfa, ok I'orbiarnar f Arnar-
holte. Olafr Langhals vas son Biarnar Rey6ar-sf5o. Vetr-li3e
20 nam Borgar-fiaorQ ok bi6 bar.
wolf, to wife ; but her brethren, Cetil and Hrod-wolf, would not give him
the woman, but gave her to Thore, Cetil's son, to wife. Then Tiorvve
drew their likenesses on the wall of the gong, and every evening when
Hrod-gar's folk went to gong, he would spit in the face of Tiorwe's
likeness and kiss'd her's, till Hrod-gar scraped them off the wall. After
that Tiorwe carved them on the haft or handle of his knife, and quoth
these verses : —
I painted There's young wife on the wall :
Now I have cut her likeness on the haft of my knife.
[See Corpus Poet. Bor. ii. 79, No. I. The verses are sophisticated by the
later editor."]
Whereof came the slaughter of Hrod-gar and his sister's sons.
8. i. THOR-KELL THE FULL-SAGE was the name of a man that
took in settlement all Niard-wick, and dwelt there. His daughter was
Theod-hild [MS.: Thor-hild], whom ^Ew-here the Old had to wife, and
their daughter was Yngw-hild, the mother of Getil of Niard-wick, the
son of Thidrande.
a. WINTER-LIDE was the name of a man, the son of Arin-beorn
[Arn-beorn], the son of An-laf Long-neck, the brother of Lyting, and
of Thor-stan Torfi, and of Thor-beorn of Erne-holt. An-laf Long-
neck was the son of Beorn Whale-flitch. Winter-lide took in settle-
ment [land over] Borg-frith, and dwelt there.
2. {>vi] S ; {>&, veil. 5. -skefte, S. 8. hans] here ends the last of
the seven veil, leaves (see Bk. Ity. 8. 7). 14. S; fiorhildr, Cd. 17. Aru-
biarnar, S. 18. br. p. Lyt.Jadd. S.
§ i.] LANDNAMA-BOC. IV. 9. 3. 18!
[249 : iv. 5.]
3. f>6rer Lfna he"t ma5r, es nam Brei3a-vfk, ok bi6 bar : bans
syner v6ro beir Gunnsteinn, ok Sveinungr.
Nu hefer Kolskeggr fyrer sagt um land-nsom.
9. i. T)ORSTEINN CLEGGE nam fyrst Husa-vfk, ok bi6
* bar : bans son vas Are, es Husvikingar ero fra 5
komner.
2. Lo3mundr enn Gamle he*t ma3r, en annarr Bi61fr, f6st-br63er
/ bans. £eir f6ro til f slannz af Vors af t>ulu-nese. Lo3mundr vas
/miok troH^aukenn. Hann skaut aondoges-sulom sfnom fyr bor3 f
/ hafe, 6k kvazk bar skyldo byggja sem bar raeke. En £>eir f6st- 10
brosdr toko AustfiaorSo ; ok nam Lo3mundr Lo5mundar-fiaor3, ok
bi6 bar bria vettr. f>a fra hann til aondoges-sulna sfnna fyr sunnan
land. Efter bat bar hann a skip pat es hann atte.
En es segl vas undet, lagdesk hann ni3r, ok ba3 oengan mann
\ nefna sik. En es hann haf3e litla hri5 leget, var3 gnyrr mikill, ok 15
\ hli6p skri3a mikil a bo§ bann, es LoSmundr haf3e att. Efter bat
, settesk hann upp, ok mselte : ' l>at es alag mftt, at pat skip skal
aldrf heilt af hafa koma heSan af, es her sigler uV
3. Hann he'll su3r fyr Horn, ok vestr med lande allt fyr Ingolfs-
3. THORE LINE was the name of a man that took in settlement
Broad-wick, and dwelt there. His sons were these : Gund-stan and
Swegenung.
Now beginneth henceforward the settlement according to the saying
of Col-sceg.
9. i. THOR-STAN CLEGGE [hay-bottle] first took in settlement
House-wick, and dwelt there. His son was Are, from whom the
HOUSE-WICK-MEN are come.
2. LOD-MUND THE OLD was the name of a man, and another was
Beo-wolf, his sworn-brother. They came to Iceland from Thule-ness
in Vors. Lod-mund was greatly possessed by a fiend [S : much
strength-eked, and a great wizard]. He cast his porch-pillars overboard
while he was at sea, and said that he would settle where they were
drifted [ashore]. And the sworn-brethren made East-frith, and Lod-
mund took in settlement Lod-mund-frith, and dwelt there three
winters [S: that winter]. Then he heard of his porch-pillars being
in the south of the country. And with that he put on board his ship
all that he had.
And when the sail was hoisted he laid him down, commanding that no
man was to name him. And when he had been a little while, there
was a great rumbling noise, and they saw a great earth-slip tall upon
the homestead which Lod-mund had set up and dwelt in. After that
he sat up and spake : ' I lay this spell or doom, that no ship shall ever
come back safe from sea that sails from this haven.'
3. He held his course south of Cape Horn, and west by Heor-laf's-
3. fyrer sagt hcOan fra um landn., S. 9. troll-aukenn] rammaukeu miok ok
fiol-kunnigr, S. 12. iii, Cd. ; l>enna, S. 13. {>at . . . Atte] oil fong sin, S.
16. att] buet a, S. 19. med lande allt] add. S.
i8a LANDNAMA-B6C. IV. 9. 4- [BK. i.
[250: iv. 5.]
h»f5a, ok lende nockoro vestarr. Hann nam bar land sem su-
lornar haofdo d land komet, ok a miSle Hafrs-ar ok Fula-lcekjar —
bat es nu laokuls-so a S61heima-sande. — Hann bi6 i LoSmundar-
hvamme — bat heiter nu S61-heimar.
5 4. M es LoQmundr vas gamall, bi6 £rase f Sk6gom ; hann vas.
ok fiolkunnigr; ok vas flit f bygS beirra LoSmundar. t>rase sa
um morgin vatna-hlaup miket ofan. En bau vaotn veitte hann me6
fiolkynge sfnne austr fyr S61heima. t'rsell Lo8mundar sa, ok kvad
falla si6 nordan yfer landet. Lo5mundr vas ba si6n-lauss, ok maelte
10 vi5 braelenn, ' FoerSu mer i daele-kere bat es bu kallar si6 vesa.'
Hann goer5e sva ; LoQmundr sag5e, ' Ecke bycke mer betta si6r
vesa ; fylg3u mer til vatzens, ok stick stafs-brodd^ minom i vatned.'
Hann gcer8e sva. Hringr vas f stafnom. LoSmundr he'll a staf-
nom tveim hamdom, ok beit i hringinn. Kf naest fdllo aoll vaotnen
15 vestr fyr Sk6ga. Si6an veitte hvarr beirra vaotnen fra ser, bar til
es beir fundosk vi5 gliufr nockor ; ok ssettosk a bat, at aoen skylde
falla bar til si6var sem skemst es. — f beim vatna-gange var6 S61-
heima-sandr. {>ar es fi6r5unga mot, ok lokuls-so a miojom sande.
5. Son LoSmundar vas SumarliSe, fa5er {'orsteins Holmunz,
20 faoo'or {'oro, m68or Steins, Brandax sonar, faoSor foro es atte
Skafte Laog(s30go)-ma6r.
head, and landed somewhat more to the west. Then he took land in )
settlement where the pillars were come to land, between Goat-river/
and Foul-beck, which is now called lockle-river on Sun-ham-sand. He
dwelt at Lod-mund's-combe, which is now called Sun-ham. /
4. Now at that time, when Lod-mund was grown old, Thrase dwelt
;at Shaws. He was also a wizard, and they were ill neighbours, he and
JLod-mund. One morning Thrase saw a great flood of water falling
i down ; but he kept off the waters by his witchcraft, driving them east
upon Sun-ham. Lod-mund's thrall looked forth, and told him that a
sea was falling upon the land from the north. Lod-mund was at that
time sightless, and he said to the thrall, ' Bring me here in a bilge-basin
a little of what thou callest the sea.' He did so. Then Lod-mund
said, ' I do not think it is the sea. Do thou take me down to the water,
and put the heel of my staff in the water.' He did so. There was a
ling on the staff. Lod-mund held the staff with his two hands, and bit
the ring, and straightway all the waters began to fall to the west of
Shaw. And so each of them [Lod-mund and Thrase] kept the waters
away Jrom his land, till they met at a certain chine ; and agreed upon
this, that the river should fall there to the sea at the place where the
course was shortest. In this flood of waters Sun-ham-sand was formed.
It is the boundary of the Quarter, and lockle-river runs through the
midst of the sand.
5. LOD-MUND'S son was Summer-lide, the father of Thor-stan Hol-
low-mouth, the father of Thora, the mother of Stan Brand-ax's son, the
father of Thora, whom Skafte or Shafto the Law-speaker had to wife.
5. cs L. vas gamall] add. S. hann vas ok f.] add. S. 10. daele-ktre] S; kere
Htlu, H. 14. tveim homdoni] add. S.
§ i.] LANDNAMA-B<5C. IV. 10. 6. 183
[252 : iv. 6.]
10. i. T>l6LFR, fost-br63er LoSmundar, nam Sey5is-fiaor5
•L* allan ; ok bi6 bar alia seve. Hann gaf Helgo, d6ttor
si'na, Ane enom Ramma ; ok fylgde henne heiman aoll en noer3re
strond Sey5is-nar8ar til Vestdals-ar. En fsolfr he*t son Biolfs, es
bar bi6 sidan, es Sey5fir6ingar 'ro fra komner. 5
2. Eyvindr hdt madr, sa es lit kom med Brynjolfe, ok foerSe
sfdan byg8 sfna i Miova-fiaorQ, ok bio bar. Hans son vas Hrafn,
es selde Miova-fiarSar-land f>6rkatle Cloco, es bar bi6 si'5an. Fra
h6nom er Cloco-aett komen.
3. Egill enn Rau5e hdt ma6r, es nam NorS-fisorS, ok bi6 a Nese 10
ut : bans son vas Olafr, es Nes-menn ero fra komner.
4. Freysteinn enn Fagre he*t ma8r, es nam Sand-vflc ok Barz-
nes, ok Hellis-fiaord, ok Vi3-naor3. — Fra honom ero Sandfir8ingar
ok Vi3fir8ingar, ok Hellis-firSingar komner.
5. f>6rer enn Have, ok Crumr hdt annarr : beir foro af Vors til 15
fslannz. Ok ba es beir k6mo ok t6ko land, nam f>6rer Crossa-
vfk ok a mi6le Gerpis ok Rey8ar-fiar5ar. — fcadan ero Cross-
vikingar komner.
6. En Crumr nam land a Hafra-nese ok allt til t'erno-ness; ok
allt et ytra, baeQe Skru6 ok a5rar ut-eyjar ; ok briu laDnd a)6rom- 20
megin terno-ness. — faSan ero Oymlingar komner.
10. i. BEO-WOLF, the sworn-brother of Lod-mund, took in settle-
ment all Seethe-frith, and dwelt there all his life. He gave his daughter
-Helga to An the Strong, and there came home with her [as marriage
portion] all the north strands of Seethe-frith up to West-dale-water.
But Is-wolf was the name of Beo-wolf 's son. He dwelt there after-
wards, and from him are the SEETHE-FRITH-FOLK come.
2. EY-WIND was the name of a man that came out to Iceland with
Bryne-wolf, and afterwards flitted to Mew-frith, and dwelt there. His
son was Raven, that sold Mew-frith-land to Thor-kettle Clack. From
him the CLACK FAMILY is come.
3. EGILL THE RED was the name of a man that took North-frith in
settlement, and dwelt out at Ness. His son was An-laf, from whom the
MEN OF NESS are come.
4. FRKY-STAN THE FAIR was the name of a man that took in settle-
ment Sand-wick, and Bard's-ness, and Cave-frith, and Wood-frith, and
dwelt at Bard-ness. From him are come the MEN OF SAND-WICK, and
the MEN o' WOOD-FRITH, and the MEN OF CAVE-FRITH.
5. THORE THE TALL and CRUM were the names of two men that
came from Vors to Iceland, and when they came and took land, Thore
took in settlement Cross- wick and the land between Gerpi and Reyd-
frith. Thence are the CROSS-WICK-MEN come.
6. But Crum took land in settlement in Goat-ness as far as Fern-
ness, but all outside, both Shroudey and the other out isles, and their
lands or estates the other side of Tern-ness. From him are the CRUM-
LINGS come.
3. An, Cd. 4. es J)ar bio s.] add. S. 7. si&an] add. S. 8. f>orkele,
Cd. 17. ok a midle] S om. ok. 20. Skru&ey, S. 21. gegut f>erno-iuse, S.
i84 LANDNAMA-B6C. IV. 10. 7. [UK. i.
[254: iv. 7.]
7. JEvarr vas fyrst f ReySar-firo'e, dSr hann f6r upp um fiall:
en Brynjolfr f Eske-fir3e, a5r hann f6r at byggja Fli6tz dal, sem adr
es ritid.
8. Ve'mundr he*t ma8r, es nam Faskru9s-fiaor6 ; ok bi6 par alia
5 aeve. Son bans var OlmoSr, es OlmceSlingar 'ro fra komner.
11. i. t>CRHAI)DR enn GAMLE vas hof-gooe i I»r6nd-
* heime inn a Maerine. Hann fy"stesk til fslannz ; ok
t6k a3r ofan hofet, ok haf5e me8 ser hofs-moldena ok sulornar. En
hann kom f Stao3var-fiaor6 ; ok lagde Maerena helge a allan fiaor3-
10 enn ; ok le"t oengo tortfna bar nema kvik-fe" heimolo. Hann bi6
bar alia aeve. — Era h6nom 'ro Stao6fir3ingar komner.
2. Heake he"t ma3r, es nam Kleifar-lamd, ok allan Brei3-dal bar
upp fra. Hans son vas Colgrfmr, es mart manna es fra komet.
3. Herjolfr h^t ma3r, es nam land allt ut til Hvals-nes-skri3na :
15 bans son vas Eyvindr Vapne, es Vaepnlingar 'ro fra komner.
4. Herjolfr, br63er Brynjolfs, nam Heydala-land, fyr ne3an
Tinno-dals-a5, ok ut til Orms-ar. Hans son vas Ozorr, es BreiS-
dceler 'ro fra komner.
5. Ski&ldolfr h^t /naSr, es nam Streite, allt fyr utan Gnupenn
20 aor3rom-megen til Oss, ok til Skioldolfs-ness hia Fagra-dals-so i
7. jEw-here was first in Reyd-frith before he went up over the fell,
and Bryne-wolf dwelt in Ash-frith before he went up to settle Fleet-
dale, as it is written before.
8. WE-MUND was the name of a man that took in settlement all
Fa-scrud's-frith, and dwelt there all his life. His son was Aul-mod,
from whom the AUL-MOD-LINGS are come,
11. i. THOR-HEARD THE OLD was Temple-gode in Throwend-ham,
inside on the More. He was moved to go to Iceland, and he took down
the temple, and carried with him the mould and the porch-pillars.
And he put into Stead-frith, and laid the hallowing or sacredness of
More upon the whole frith, and suffered nothing to be put to death
there save tame cattle. He dwelt there all his life, and from him are
the STEAD-FRITH-MEN come.
2. HEALTE or SHOLTO was the name of a man that took in settle-
ment Gleve-land and all Broad-dale up from it. His son was Col-grim,
from whom many men are come.
3. HEKE-WOLF was the name of a man that took in settlement all
out to Whales-ness-slip. His son was Ey-wind Weapon, that the
WEAPONLINGS are come from.
4. HERE- WOLF, the brother of Bryne-wolf, took in settlement Hay-
dale-land, north of Tinder-dale or Flint^dale-water, and out to Worms-
river. His son was Ozur, from whom the BROAD-DALE-MEN are come.
5. SHIELD-WOLF was the name of a man that took in settlement all
Streit [Strath] beyond the Peak on the other side to Oyce, and to
Shield- wolf's-ness hard by Fair-dale-water in Broad-dale. His son
4. alia zve] add. S. 12. J>ar upp fra] add. S. 16. liid, Cd. ; -laund, S.
20. ok o8rum megin, S.
§:.] LANDNAMA-B6C. IV. 12. i. 185
[255 = iv. 7-1
Brei3-dale. Hans son vas Haleygr, es bar bi6 si5an. Fra h6nom
es Haleygja-sett komen.
6. I>i6drekr hdt madr ; hann nam fyrst BreiS-dal allan ; en hann
stceck braut ba6an fyrer Brynjolfe ok ofan 1 Bero-fiaor9, ok nam
bar alia ena noerdre straond Bero-fiar6ar, ok fyr sunnan um Bulanz- 5
nes, ok inn til Rau3a-skri3na aodrom-megin ; ok bi6 bria vettr bar
es nu heiter Skale. Sl3an keypte Biaorn enn Have iarder at
h6nom — ok ero fra hononi BerfirSingar komner.
7. Biorn Svidin-horne hdt sa ma3r es nam Alfta-fiaorS enn
noerdra inn fra Rau3a-skri6om, ok Svi3inhorna-dal. 10
8. t>6rsteinn Trumbo-bein hdt frsende Baodvars ens Hvfta, ok f6r
me8 h6nom til fslannz. Hann nam land fyr utan Leiro-vag til
Hvals-ness-skri3na. Hans son vas Collr enn Grae, faSer fcorsteins,
fao9or t'orgrfms i Borgar-ha)fn, fao5or Steinunnar, es atte Gizorr
byscop. T5
12. i. "DODVARR enn HVfTE— son l>6rleifs MiSlungs,
-D Ba>8vars sonar Snae-brimo, torleifs sonar Hvala-
skufs, Ans sonar, Arnar sonar Hyrno, tores sonar konungs, Svina-
Baodvars sonar, Cauns sonar konungs, Solga sonar, Hrolfs-sonar
konungs or Berge, Svasa sonai^dtaotuns)nor3an af Dofrom — [Hr61fr 20
konungr atte G6, es Ctf-manaoT^elrvid kendr, systor beirra Gors
was Halig, that dwelt there afterwards. From him is the HALEGA
FAMILY come.
6. THEOD-REC was the name of a man. He first took in settle-
ment all Broad-dale, but he bolted away thence for fear of Bryne-
wolf, and down to Bear-frith ; and there took in settlement all the
nether strand of Bear-frith, and on the south over By-land's-ness and
on to Red-slip on the other side, and there he dwelt three winters at
the place now called Hall. Afterwards Beorn the Tall bought the
lands of him, and from him are the BEAR-FRITH-FOLK come.
7. BEORN SINGE-HORN was the name of a man that took in settle-
ment Nether Elfet's-frith inward from Red-slips and Singe-horn-dale.
8. THOR-STAN DRUM-LEG was the name of a kinsman of Bead-were
the White, and went with him to Iceland. He took land in settlement
from out of Lear-voe to Whales-ness-slip. His son was Coll the Grey,
the father of Thor-stan, the father of Thor-grim of Borg-frith, the
father of Stein-unn, whom bishop Gizor had to wife.
12. i. BEAD-WERE THE WHITE was the son of Thor-laf Mid-lung,
the son of Bead-were Snow-thrim, the son of Thor-laf Whale-fringe,
the son of An, the son of Erne Horn, the son of king Thore, the son of
Swine-Bead- were, the son of king Caun, the son of kingJ-Uulge, the^>
son of king Hrod-wolf o' the Rock, the son of Swace theCQiant frorflP\
the north of Dofre or Dover — [king Hrod-wolf had to wife Go, after
whom the mouth is called Goe ; she was sister to Gor and Nor, after
i. -dale] S. 8. Berufiraingar, S, H. 12. land] add. S. 18. Arnar sonar] S;
sonar (.s.), om. Cd. kongs, Cd. 19. Solga] Fas. ii. 143; Saugi, S; Solva, Cd.
186 LANDNAMA-B6C. IV. 12. 2. [BK. i.
[257: iv. 7.]
ok N6rs, es Noregr es vi6 kendr]— ok Brand-Onundr, fraende
bans, f6ro af Vors til fslannz, ok k6mo i Alfta-fiaord enn Syflra.
2. B»5varr nam inn fra Leiro-vage, dala J>a alia, es bar liggja,
ok lit annan veg til Mula, ok bi6 at Hofe. Hann reiste bar hof
5 miket.
Son Bao8vars vas f56rsteinn, es atte f>6rdfse, d6ttor Ozorar keiles-
elgs, Hrollaugs sonar. feirra son vas Sf6o-Hallr, es atte I6rei6e,
fifiranda d6ltor. Ok es £>aSan mikil sett komen. Son beirra vas
£6rsteinn, fader Amunda, faoSor Go3runar.
10 3. Brand-Onundr nam land fyr nor6an Mula, Kams-dal, ok
Melracka-nes, ok inn til Hamars-ar — ok es mart manna fra h6nom
komet.
13. i. T)6"RDR SKEGGE nam laond soil f L6ne fyr nor3an
•*• I»kuls-so miSle ok L6ns-hei5ar, ok bi6 i Bee tio
15 vettr. En es hann fra til aondoges-sulna sfnna i Leiro-vage fyr
ne6an HeiSe, ba sel6e hann laond sin Ulfliote Laogmanne es bar
kom ut f Lone, syne t>6ro, d6ttor Ketils Hor9a-Kara, Aslaks sonar
Bifra-Kara, Anar sonar, Arnar sonar Hyrno. — Bi6 ^6r6r nockora
vettr si'5an f L6ne si6an (es) hann spur6e til aondoges-sulna sfnna.
20 2. En es Ulflfotr vas sextcegr at alldre, f6r hann til Noregs, ok
vas bar bria vet/r. far setto beir forleifr enn Spake, m65or-
whom Norway was called. This is a gloss] — and Brand Ean-wend, his
kinsman, went from Vors to Iceland, and put into South Elfet's-frith.
2. Bead-were took in settlement inward from Lear-voe all the dales
that lie there and on the other side to Mull, and dwelt at Temple. He
•* reared there a great temple.
The son of Bead-were was Thor-stan, that had to wife Thor-dis, the
daughter of Ozur Keilis-elg, the son of Hrod-laug. Their son was
Hail o' Side, that had to wife loreid, the daughter of Thidrande, and
from him is a great family come. Their son was Thor-stan, the son
of Amund, the father of Gud-run.
3. BRAND EAN-WEND took land north of Mull, Cam's-dale and Mel-
racca-ness [White Fox-ness], and inward up to Hammer-river; and
there are many men come from him.
13. i. THORD BEARD {Pedigree, see Bk. I. 4. 2] took in settlement all
the land in the Wash north ot I ockle-river, between it and Wash-heath,
and dwelt at By ten winters; but when he heard of his porch-pillars
y being at Lear-voe down below the Heath or Moor, then he sold his
land to Wolf-leot the Lawman, who came out thither to the Wash, the
son of Thora, the daughter of Cetil Haurda-Care, the son of As-lac
Beaver-Care, the son of An, the son of Erne Horn. Thor dwelt some
winters after at Wash, after he heard news of his porch-pillars. But
when Wolf-leot was sixty years old he went to Norway, and was there
three winters. There he and Thor-laf the Sage, his mother's brother,
6. keili Selgs, S. 10. Kams- (not kambs-), S and H. 14. tio vettr] e3r
lengr, add. S. 18. Arnar sonar] Arnar, omitting 's.,' Cd. 20. Norex, Cd.
§ i.] LANDNAMA-BOC. IV. 14. 2. 187
[259: iv. 8.]
br65er bans, laog bau, es sf5an v6ro kaollo9 Ulfli6tz-laog. En es
hann kom tit, vas sett Albinge, ok haofdo menn sfdan ein laog a
lande her.
[Law here eliminated, and transferred to Bk. II. § 2 (i, in, ix).]
3. f>6rsteinn Leggr, son Biarnar Bla-tannar, for or Su3reyjom 5
til fslannz; ok nam laond aoll fyr nor6an Horn til laokuls-ar I
L6ne, ok bi6 f Bao6vars-holte bria vettr. Hann se!6e si'6an landet
ok f6r aftr i SuSreyjar.
14. i. T3 OGNVALDR iarl i. Maore, son Eysteins Glumro,
•*-^- fvars sonar Upplendinga-iarls, Halfdanar sonar ens 10
Gamla: Raognvaldr atte Ragnillde, dottor Hrolfs Nefjo; beirra
son vas fvarr, es fell i SuSreyjom meS Haralde kononge enom
Harfagra.
Annarr vas Gongo-Hr61fr, es vann Nordmandi. — Era h6ncm ero
Ru6o-iarlar komner ok Engla konongar. 15
{•ride vas f>6rer iarl f>egjande, es atte Alofo Arbot, d6ttor Haraliz
konungs (ens) Harfagra; ok vas beirra dotter Bergliot, m66er
Hakonar iarls ens Rfky'a.
2. Raognvaldr iarl atte fri5lo-sono bria : h^t einn Hrollaugr :
annarr Einarr : bri9e HallaSr. Sa veltesk or iarls-domenom i 20
Orkneyjom. En es Raognvaldr iarl fra bat, ba kallaSe hann saman
sono sfna, ok spur8e, hverr beirra ba vilde til Orkneyja : en I'drer
ba6 hann sia fyr sfnne ferd. Iarl kva5 hann bar skyldo rfke taka
made the constitution that was afterwards called Wolf-Leofs Laws.
But when he came back to Iceland the All-Moot was established, and
ever after men had but one law here all over the country.
3. THOR-STAN LEG, the son of Beorn Blue-tooth, came out of the
Southreys to Iceland, and took in settlement all the lands north of
Cape Horn to lockle-river in the Wash, and dwelt at Bead-were's-
holt three winters. Then he sold his land and went back to the
Southreys.
14. i. REGIN-WALD EARL OF MORE, the son of Ey-stan Glumra, the
son of I war the earl of the Upland-men, the son of Half-dan the Old,
had to wife Ragin-hild, the daughter of Hrod-wolf Nefia. Their son
was I war, that fell in the Southreys [Hebrides] with king Harold
Fairhair.
Another was Walker Hrod-wolf, that won Northmandy. From him
are the earls of Ruda [Rouen] come and the kings of the English.
The third was earl Thore the Silent, that had to wife Alofa Season-
betterer, the daughter of king Harold Fairhair. Their daughter was
Berg-leod, the mother of earl Hacon the Mighty.
2. Regin-wald had three bastard sons : one called Hrod-laug,the second
Einar, the third Hallad, that turned himself out of the earldom in
the Orkneys. And when Regin-wald heard of this, he called to him
his sons, and asked which of them would go to the Orkneys ; but
Thore bade him settle as to whether he should go or not. The earl
7. louden, S. 20. (Sa) es, add. Cd.
i88 LANDNAMA-B6C. IV. 14. 3. [BK. r.
[260: iv. 9]
efter faoflor sfnn. l>a geek Hr61fr framm, ok bau8 sik til farar.
Raognvaldr kvafi h6nom vel hent fyr sakar afls ok hreyste; en
kvezk aetla, at meire ofse vaeri f skape hans, an hann maette begar
fyre rfke ra6a. H geek Hrollaugr fram, ok spurSe, ef hann vilde
5 at hann focre. Ragnvaldr kva6 hann ecki iarl mundo verSa,
' Hefer pu ecki styrjaldar-skaplynde ; mono vegar pfner liggja til
Islannz, ok muntu par ver5a gfflfogr, ok kynsaell d pvf lande ; en
enge ero her forlaog pin.' Pa, geek Einarr fram ok maelte : ' Lattu
mik fara til Orkneyja; ok mon ek per pvf heita, es per mun bazt
10 bikkja, at ek mun aldrigi koma aftr ; ne" per f augsy"n/ larlenn
maelte : ' Vel picki mer at pii farer braut ; en, Iftils es mer vaon at
ber ; pvi at bin m63or-aett es aoll brael-boren.' Efter bat f6r Einarr
vestr, ok lagSe under sik Orkneyjar — sem seger f saogo hans.
Hrollaugr for til Harallz konongs, ok vas med honom um hrf6 ;
15 bvi at peir fe3gar komo eige skape saman efter betta.
3. Hrollaugr f6r si5an til fslannz me6 ra5e Harallz konongs,
ok hafSe me6 ser kono sfna ok sono. Hann kom austr at Home j
ok skaut bar fyr bord aondoges-sulom sfnom ; ok bar bser a land f
Horna-fir6e; en hann rak undan, ok vestr fyr landet; feck hann
20 ba ute-vist harda ok vatn-fatt. Peir t6ko land vestr f Leiro-vage
a Nesjom ; ok vas hann bar enn fyrsta vettr. Pa. fra hann til
amdoges-sulna sfnna ; ok for austr bannog. Hann vas annan vettr
said he did well, but that he must take the earldom [of More] after his
father. Then Hrod-wolf came forward and offered to go. Regin-wald
said that he was well fitted to go by reason of his strength and bravery ;
but he said that he thought that there was too much adventure in his
nature to allow him to sit down quietly in the earldom. Then Hrod-
laug came forward and asked if he wished him to go. Regin-wald said
f that he would never be an earl, ' thou hast no stomach of war in
thee. Thy way shall lie out to Iceland, and thou shalt be a man of
rank, and blessed in thy family ; but thy fate doth not lie here.' Then
Einar came forward, and said, ' Let me go to the Orkneys, and I will
promise thee that which thou wilt like best of all things, to wit, that I
will never come back into thy sight.' Said the earl, ' I am well pleased
for thee to go away, but I have little hope in thee, tor thy mother's kin
are all thrall-born.' After that Einar went into the west, and subdued
the Orkneys under him, as it is told in the History of him.
Hrod-laug went to king Harold and was with him for a while, for he
and his father could not get on well after this.
3. Afterwards Hrod-laug went forth to Iceland by the counsel of
king Harold, having with him his wife and his son. He made land
„> east of Horn, and then cast overboard his porch-pillars, and they
came ashore in Horn-frith; but he was driven off away westward round
the land, and now he had a hard voyage, and ran short of water. They
came ashore west in Lear-voe at the Ness, and there he stayed the first
winter. Then he heard of his porch-pillars, and went to the coast to
3. an ... ra&a] en h. in. at londum setjask, S. 1 6. S; Hann, Cd.
23. amdoges-] add. S. J>annog] add. S (£ann veg).
§i.J LANDNAMA-BOC. IV. 14. 5. 189
[261 : iv. 10.]
under Ingolfs-felle. Sf5an f6r hann austr f Horna-fiaorS ; ok nam
land austan fra Home til Kvf-ar ; ok bi6 fyrst under Skarz-brecko
i Horna-firSe ; en sf3an a Brei6a-b61sta3 f Fellz-hverfe, ba haf5e
hann 16gat beim laondom es norQr v6ro fra Borgar-haofn ; en hann
atte til dauSa-dags bau lamd es su3r v6ro fra Hegg-ger3is-mula. 5
Hrollaugr vas harfdinge mikill, ok he'll vingan vid Harald konong,
en f6r aldri utan ; ok sende konongr h6nom sver9, ok aol-horn, ok
goll-hring es va fimm aura. Sver6 bat &tte sf5an Coir, son Sf3o-
Hallz, en Kolskeggr enn Fr65e haf5e sd5 hornet.
4. Hrollaugr vas fader Ozorar keilis-elgs, es atte Gr6, dottor 10
fdrSar Illoga : beirra d6tter vas I>6rdfs,^ m69er Hallz a Si6o.
Annarr son Hrollaugs vas Hr6alldr, fa3er Ottars Hval-roar.
Onundr vas enn bri3e son Hrollaugs.
5. Ketill h^t madr, es Hrollaugr sel3e Horna-fiarSar-straond,
utan fra Home, ok inn til Hamra. Hann bi6 at MeSal-felle. Fra 15
hdnom ero Horn-fir9ingar komner.
where they were. He stayed the second winter under Ing-wolf's- |
fell. Then he went eastward into Horn-frith, and took in settlement
the land east of Cape Horn to Fold-water, and at first dwelt under
Pass-brink in Horn-frith, but afterwards at Broad-bowster in Fell's-
wharf. He had parted then with the lands that lay north of Borg-
haven ; but he owned to the day of his death the lands that were south
of Haw-thorn-fence-mull. Hrod-laug was a great chief, and kept up
friendship with king Harold, but never went abroad [to Norway] again.
[M : And he never went to see his father, earl Regin-wald, because he
was^not friendly with his step-mother.] And the king sent him [M :
. treasures on the day he died] a sword, and an ale- horn, and a gold ring
that weighed sozs. This sword Coll, the son of Hall o* Side, afterwards
had, but Col-sceg the Wise had seen the horn.
4. Hrod-laug was the father of Ozur Ceilis-Eik, that had to wife Gro,
the daughter of Thord Bad-heart. Their daughter was Thor-dis, the
mother of Hall o' Side. Another son of Hrod-laug was Hrod-wald, the
father of Oht-here Whale-roe [Spermaceti],
5. CETIL was the name of a man to whom Hrod-laug sold Horn-
frith-stead, from west of the Horn and inland to Hammer [Cliff], He
dwelt at Middle-fell. From him are the HORN- FRITH-MEN come.
3. J>a hafSe . . . -mula] add. S (reading ' Hregg-'). 6. Hrollaugr] S ; hann,
H. 7. en for a. titan] add. S. [M* adds, Ok eige vitjade hann Rognvallz iarls
fo8or sins ; Jivi at honom var otitt vid stiup-mo&or sina.] honom] gersemar a dey-
janda dege .... M*(sic). 9. en Kolsk. . . . hornet] add. S. 13. [H (and S") add
— Hallr a Si&o atte I6rei&e |>idranda d. ; })eirra s. |>orsteinn, f. Magnuss, f. Einars,
f. Magnuss bps. Annarr son Hallz var Egill, f. f>orgerdar, m. Jons bps. ens Helga.
|>6rvar3r Hallz son var fa&er Jiordisar, m. lorunnar, m. Hallz prestz, f. Gizorar,
f. peirra Magnuss bps., ok |>orvallz, f. Gizurar iarls. Yngvildr Hallz d. var m.
j>6reyiar, m. Saemundar prestz ens Fro&a. Jjorsteinn Hallz son var fader Gn6ridar,
in. lorei&ar, m. Ara prestz ens Frofta. |>orger3r Hallz d. var m. Yngvildar, in.
Liutz, sein fyrr er ritad.] All these passages, from ' Hallz a Si&o . . . ,' appear to
be extraneous interpolations. Instead of the last, ' sem f. er n'tao,' S repeats, f. larn-
ger&;ir, m. Valgerdar, m. Bo&vars, m. Gu&nyjar, m. Sturlo-sona.
1 9o LANDNAMA-B6C. IV. 14. 6. [UK. i.
[263 : iv. 10.]
6. Au8unn enn Rau5e keypte land at Hrollauge, titan frd
Ha)mrom, ok lit a>9rom-megin til Vi6-borz. Hann bi6 f Hofs-
felle, ok reiste bar hof miket. Frd h6nom ero Hofs-fellingar
komner.
5 7. Ulfr enn Vorske keypte land at Hrollauge su3r frd Heina-
bergs-am til Hegg-ger6is-mula ; ok bio at Skala-felle fyrstr manna.
Frd h6nom ero Vorsar komner.
8. Sf8an foer8e Ulfr bu sftt i Pappy"le ok bi6 a Brei8a-b61sta3 ;
ok es bar haugr bans, ok sva t^rgeirs-haugr. f>6rgeirr vas son
10 Vorsa-Ulfs, ok bi6 at Hofe f Pappyle.
9. £6rsteinn enn Skialge keypte land at Hrollauge, allt frd Vi8-
bor3e, su3r um My"rar til Heina-bergs-dr. Hans son vas Vestmarr
es Myra-menn ero fra komner.
10. f>6r8r Illpge, son Eyvindar Eiki-krox, Helga sonar, Helga
15 sonar, Biarnars onar Buno: hann braut skip sitt a BreiMr-sande.
H6nom gaf Hrollaugr land a miQle laokuls-dr ok Kvf-ar. Hann
bi6 under Felle vi3 Brei3-so. Hans syner v6ro beir, Orn Sterke,
es deil3e vi3 tdrdise larls d6ttor, systor Hrollaugs; ok Eyvindr
Smi3r. Doettr bans v6ro bser Groa, es Ozorr atte; ok t6rdfs,
20 m63er i'orbiargar, m63or f'orSar Illoga, es va Vfga-Scuto.
15. i. ASBIORN het ma3r. son Heyangrs-Biarnar, hersiss or
**• Sogne ; hann vas son Helga, Helga sonar, Biarnar
6. EAD-WINE THE RED bought land of Hrod-latig, out from Hammer
and on the other side to Wood-ford. He dwelt at Temple-fell, and
reared a great temple there. From him are the MEN OF TEMPLE-
FELL come.
7. WOLF THE WORSH bought land of Hrod-laug, south from Hoan-
rock-river to Horn-fence-mull, and dwelt at Horn-fell first of all men.
From him are the WORSH-MEN come.
8. Afterwards Wolf flitted his homestead to Papyli [the place of Irish
papae], and dwelt at Broad-bowster, and there is his barrow, and also
Thor-gar's howe. Thor-gar was the son of Worsh-wolf, and dwelt at
Temple in Papyli.
9. THOR-STAN SQUINT bought land of Hrod-laug, all from Wood-
bord south over Mire up to Horn-quarry-river. His son was West-
mere, from whom the MIRE-MEN or FEN-MEN are come.
10. THORD EVIL-HEART [was] the son of Ey-wind Oak-crook, the
son of Helge, the son of Helge, the son of Beorn Buna [line probably
lost}. He ran his ship ashore on Broad-water-sand. Hrod-laug gave
him land between lockle-water and Fold-river. He dwelt under Fell
over against Broad-water. His sons were these : Erne the Strong, that
had a feud with Thor-dis, Earl's daughter, the sister of Hrod-laug, and
-y Ey-wind the Smith. His daughters were these: Groa, whom Ozur
had to wife, and Thor-dis, the mother of Thor-borg, the mother of
Thor-dis, the mother of Thord Evil-heart, that slew Slaughter-Scuta.
15. i. AS-BEORN or Os-BEORN was the name of a man, the son of
Heyang Beorn, lord or herse of Sogn. He was the son of Helge, the
5,11. S inverts Ulf and Thorstein. 9. {>6rgeirs-] (!) f>ortetts, Cd. 12. Vest-
marr] S and H. 18. Hrollaugs] Hrolfs, Cd. 21. hersiss . . . Buno] add. S.
§ i.] LANDNAMA-BOC. IV. 15. 4. 191
[264: iv. 10.]
sonar Buno. Hann anda8esk f fslannz hafe ba es hann vilde ut
fara ; en !>6rger8r kona bans f6r ut ok syner beirra.
2. En bat vas maelt, at kona skylde eige vi5ara nema land an
Iei6a msette kvfgo tvse-vetra var-langan dag s61-setra mi3le, half
stalit naut ok haft vel. I>vf leidde f>6rger3r kvfgo sina undan Tofta- 5
felle skamt fra Kvf-a> suQr, ok i Ki6ja-leit hia laokuls-felle fyr
vestan.
3. frorgerSr nam bar land um allt Ingolfs-(haof3a)-hverfe, d
mi61e Kvf-ar ok Ia)kuls-ar ; ok bio at Sand-felle. Hennar son
vas Ozorr f Backa-holte ; ok enn ellre VeSormr, fader ton'Qar 10
hof-gy5ju. Ozorr vas fader fcorSar Freys-go6a. Alfei3r vas m65er
f>6r6ar Freys-go5a, ok f>6n'5ar hof-gyojo.
[S : Asbiorn f6r til fslannz ok d6 f hafe ; en f>6rger3r kona
hans, ok syner betrra kvomo ut, ok nsomo allt Ingolfs-haof5a-
hverfe a mille Kvi-ar ok lokuls-ar, ok bi6 hon at Sandfelle, ok 15
Gu6laugr, son beirra Asbiarnar, efter hana. Fra honom ero Sand-
fellmgar komner. Annarr son beirra vas Argils, es Hnapp-
fellingar ero fra komner. fcriSe vas Ozorr fa6er ^6r6ar Freys-
go3a, es mart manna es fra komet.]
4. Helge h^t annarr son Heyangrs-Biarnar. Hann for til fslannz, 20
son of Helge, the son of Beorn Buna. He died in the sea of Iceland
as he was on his way out; but THOR-GERD, his wife, reached Iceland
and their sons with her.
2. Now it was held law, that a woman should not take in settlement
more land than a quhae or heifer of two years old could go round on
a spring day from sunrise to sunset, a half-stalled neat, and well kept.
Wherefore Thor-gerd led her heifer under Toft-fell a short way from
Fold-river in the south, and into Kid-point, hard by lockle's-fell on the
west.
3. Then Thor-gerd took in settlement land over all Ing- wolf 's-head-
wharf, between Fold-river and lockle-river, and dwelt at Sand-fell.
[Her son was Ozur of Bank-holt, and the elder was We-thorm, the
Jfather of Thor-rid Temple-priestess. Ozur was the father of Thord
IFreys gcde. Alf-heid was the mother of Thord Freys gode and Thor-rid
[Temple-priest.
[S : Double text. As-beorn went forth to Iceland, but died at
sea, and Thor-gerd, his wife and her sons, came out to Iceland, and
took in settlement all Ing-wolf's-head-wharf between Fold-water and
lockle-river, and she dwelt at Sand-fell, and Gud-laug, the son of her
and Os-'oeorn, after her. From him are come the SAND-FELL-MEN.
Another son of theirs was Thor-gils, from whom the HNAP-FELL-MEN
are come. The third Ozur, the father of Thord Frey's gode or priest,
from whom many men are come.]
4. HELGE was the name of another son of Heyang Beorn. He went
3. S om. this §. 4. Half | stalit, junction of leaves in John Erlendsson's copy.
6. Read, Ki&ja-klett ? laokuls-telle] here come in two continuous vellum leaves.
1 92 LANDNAMA-B6C. IV. 15. 5. [BK. r.
[266: iv. 10.]
ok bi6 at Rau8a-lcek, at rd8e P6rger5ar frd Sand-felle. Hans son
vas Hilder, es Rau8-lcekingar 'ro frd komner.
5. Bdr5r hdt enn fi6r8e son Heyangrs-Biarnar, es fyr es gete5 ;
es fyrst nam Bdr8ar-dal nordr ; en sf3an f6r hann sudr um Vanar-
5 skard, Bdr8ar-ga)to ; ok nam Fli6tz-hverfe allt; ok bi6 at Gnupom.
Hann vas kallafir Gnupa-Bar8r. Hans svner v6ro, P6rsteinn, Sig-
mundr, Egill, Gfsle, Nefsteinn, frSrbiorn Crumr, Hior, ok fvSrgrfmr;
ok Biorn, fa8er Geira at Lundom, fao8or P6rkels laekniss [f. Geira,
f. Porkels Canoca, vinar Porlaks byscops ens Helga, es sette regolo
10 sta8 f Pyckva-bce].
6. Eyvindr Karpe nam land d mi81e AImanna-fli6lz ok Geir-
landz-dr ; ok bi6 at Forse fyr vestan MoQolfs-gnup. Syner bans
voro peir Mo8olfr Smi8r, fader peirra Hr61fs ok Ketils, ok AstriSar
Manvitz-brecku. Annarr vas Onundr, fa8er Praslaugar, m68or
15 Tyrfings, f»8or Teitz. — A3r Almanna-fli6t hloepe vas pat kallat
Rafta-lcekr.
16. i. T^ETILL enn FfFLSKE, son lorunnar Manvitz-
-•^ brecku, d6ttor Ketils Flatnefs : hann for til fslannz af
Su8reyjom, ok vas vel Cristenn. Hann nam land a mi5le Geir-
20 lannz-dr ok Fia8r-ar, fyr ofan Ny"koma. Ketill bi6 f Kirkjo-boe.
far haof8o a8r sete8 Papar ; ok eige ma>tto par heidner menn bua.
Asbiaorn vas son Ketils, fx8or ]?6rsteins, fsodor Surtz, fao8or Sig-
to Iceland, and dwelt at Red-beck by rede of Thor-gerd of Snow-fell.
His son was Hild, whence the RED-BECK-MEN are come from.
5. BARD [S: THORD] was the name of the third son of Heyang
Beorn, who is spoken of before [Bk. III. 17]. He first took in settlement
Bard-dale in the north, but afterwards went south and over the pass of
Good Hope by Bard-gate, and took in settlement all Fleets-wharf, and
^ dwelt at Peak. He was called Beorn of the Peak. His sons were
these : Thor-stan, and Sig-mund, and Egil, and Gisle, Neb-stan, Thor-
beorn Crum, Heor, and Thor-grim, and Beorn, the father of Gar of
Grove, the father of Thor-kell Leech.
6. EY-WIND CARPE took land in settlement between All-men's-fleet
and Gore-land's-water, and dwelt at Force, west of Mod-wolf's-peak.
•^ His sons were these — Mod-wolf Smith, the father of these : Calf and
Cetil, and of As-trid Man-wit's-brink. Another was Ean-wend, the
father of Tliras-laug, the mother of Tyrfing, the father of Tait. Be-
fore All-men's-fleet sprung [out to sea] it was called Raft-beck.
7" 16. i. CETIL THE FOOL [Cathal?], the son of lor-wen Man-wit's-
brink, the daughter of Cetil Flat-neb. He went to Iceland from the
Southreys, and was a good Christian. He took in settlement land
between Gore-land-water and Feather-water, above Ness-come. Cetil
/'dwelt at Kirkby. Thepapae had been settled there before, and heathen
/ men might not dwell there.
As-beorn was the son of Cetil, the father of Thor-stan, the father of
3. es fyr es g.] add. S. 6. S ; bans s. vas, veil. 7. Gisle] add. S.
15. f. Teitz] add. S. hloepe] leypi, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. IV. 1C. 5. 193
[267 : iv. II.]
vatz Laogsaogo-mannz, faoSor Kolbeins [f. Gu3runar, m. Narfa ok
LoSmundar Skeggja sonarjj.
[S: Hildr hdt d6tter Asbiarnar, m63er i>6ris. fooSor Hildar es
SkarpheSinn atte. Pdrbiaorg h^t d6tter Ketels ens Ffflska; hana
Atte Vale son Lo3mundar ens Gamla.] 5
2. Ba)3m63r hdt ma3r, es land nam a mi3le Drffanda, ok FiaSr-
dr, ok upp til Ba)3ni66s-hrauns, ok bi6 f Ba>3m63s-tungo. Hans
son vas Oleifr, es Oleifs-borg es vi6 kend; hann bi6 i Holte.
Hans son vas Vestarr, fa3er Helga, fk)3or Gr6, es Gloeo'er atte.
3. Eysteinn enn Digre f6r af Sunn-Mcere til fslannz. Hann 10
nam land fyr austan Geirlandz-a>, til m6tz vi3 Ketel enn Ffflska ;
ok bi6 i Geirlande. Hans son vas P6rsteinn fra Kelldo-gnupe.
4. Eysteinn, son Hrana, Hildis sonar Parrax, f6r or Norege til
Islannz. Hann keypte land at Eysteine Digra, pau es hann haf3e
numet, ok kvad vesa Me5al-laond. . Hann bi6 at SkarQe. Hans 15
ba>rn v6ro pau, Hilder; ok P6rli6t, es dtte fdrsteinn at Keldo-
gnupe.
5. Hilder vilde foera bu sitt i Kirkjo-bce efter Ketil enn Ffflska ;
ok hug3e, at bar moende hei3enn ma3r bua mega. En es hann
kom naer at tun-gar3e, var3 hann bra3-dau3r. Hann liggr bar f 20
Hildis-hauge.
Swart, the father of Lawman Sigh-wat, the father of Colban, the father
of Cud-run, the mother of Narfi, and Lod-mund Scegs-son.
[S: Hild was the name of As-beorn's daughter, the mother of Thore,
the father of Hild, whom Sharp-Hedin had to wife. Thor-borg was
the name of the daughter of Cetil the Fool. Wale, the son of Lod-
mund the Old, had her to wife.]
2. BEAD-MOD was the name of a man that took land in settlement
between Drift and Feather- water, and up to Bead-mod's lava or rawn,
and dwelt at Bead-mod's-tongue. His son was An-laf, after whom
An-laf's Castle is named. He dwelt at Holt. His son was West-here,
the father of Helge, the father of Groa, whom Gloede had to wife.
3. EY-STAN THE FAT came from South More to Iceland. He took
land in settlement east of Gore-land-water till he marched with Getil
the Fool, and dwelt at Gore-land. His son was Thor-stan of Well-
peak.
4. EY-STAN, the son of Hrane, the son of Hild Parrack, came from
Norway to Iceland. He bought land from Ey-stan the Fat, which he
had taken in settlement, and called it Middle-land. He dwelt at Pass.
His children were these : Hilde and Thor-leot, whom Thor-stan of
Well's-peak had to wife.
5. Hilde wished to flit his household to Kirkby after Cetil the Fool
[died], thinking that a heathen man might dwell there ; but when he
drew nigh to the house-garth he suddenly fell down dead. There he
lies in Hilde 'j ho<u>e.
i. S; logmannz, veil. 7. -horns, S ; -rauns, Cd. 13. Paraks, S.
VOL. I. 0
i94 LANDNAMA-B0C. IV. 17. i. [BK. i.
[270: IV. 12.]
17. i. "LJR6LFR he't ma9r Hoeggvande; hann bi6 d Nor3-
-tT- mcere. Boer hans he't Molda-tun. Hans syner v6ro
peir Ve'mundr, ok Molda-Gnupr, vfga-menn mikler, ok iain-smiSer.
Ve'mundr kvad petta es hann vas 1 smi3jo :
5 Ek bar einn af ellefo
Bana-or6. Blastu meirr I
2. Gnupr f6r fyr vfga-(sakar) peirra broSSra til fslannz, ok nam
fyr vestan Cu6a-fli6t til Eyjar-(ar), Alfta-ver allt. — i'ar la bd vatn
mikit, ok alft-vei5r. Gnupr vas mikil-menne, ok sel6e land beim
10 maonnom es si'Sarr k6mo lit ; ok var6 par fiol-bygt, a9r iar9-eldr
rann ofan. l>a floe3o aller vestr til Haof3a-brecko, ok gosrSo bu9er
d Tiallda-velle ; en Ve'mundr Smi3r, son Sigmundar Claokiss, es
bar dtte land, Ieyf3e beim eige bar vist. M f6ro beir i hrossa-gar9,
ok goer9o bar skala, ok ssoto bar um vettrenn. Par fdllo syner
15 Molda-Gmips ok sialfr hann;- en Biaorn son hans hefnde hans ok
peirra. Biaorn for i Grinda-vik, ok sta3festesk par.
3. Biaorn hafde ner ecke kvik-fe". Peir v6ro pa full-tf8a syner
Molda-Gnups, Biaorn, ok Gnupr, P6rsteinn Hrungner, ok P6r3r
17. i. HROD-WOLF HEWER or SLASHER was the name of a man.
, He dwelt at North More, and his homestead was called Mould-ton.
His sons were these : We-mund and Mould-peak, great fighters, and
blacksmiths both. We-mund quoth this verse [to his brother] while
he was at the smithy working: —
I bore alone from eleven men
The fame of slaying. Blow harder thou!
[See Corpus Poet. Bor. i. 361.]
2. Peak came to Iceland by reason of the manslaughter he and his
brother had wrought, and took in settlement land west of Guda-fleet, as
far as the Isle-water and all Elfet's-haunt. There was a great mere
there then, and a wild-swan chase. Peak was a man of power, and sold
land to them that came out later; and that place was thickly settled
before the earth-fire [eruption] ran down over it. Then they all fled
westward to Head-brink, and set up booths with tilts at Tilt-field or
Tent-field. But We-mund the Smith, the son of Sig-mund Cleek,
who then owned the land there, would not let him have quarters there.
Then they went into Horse-garth and built a hall there, and sat down
there through the winter. There fell the sons of Mould-peak and him-
self also, but Beorn, his son, avenged them ; and then Beorn went west
to Grind-wick, and took up his abode there. [S : And there arose quar-
rels among them and man-slaughters there. But the next spring Mould-
peak and his son went west to Grind-wick.]
3. Beorn had almost no live-stock. Then were the sons of Mould-
peak full grown — Beorn and Peak, Thor-stan Hrungne, and Thord
4. es hann . . . smiojo] add. S. 7. peirra brce&ra] add. S. 8.- Eyjar] veil. ;
mille Ku8a fl. ok Eyjar-ar, S. 1 2. Cleykis, S. 14. ok g. par skala] add. S. f>ar
fello . . . Grinda-vik] ok geyrSiz par ofriSr med beim ok viga-far. En um varit
efter f6ro beir Molda-Gntipr ves'.r f Grinda-vik . . ., S. 17. f>eir voro . . . Leggjalde]
add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. IV. 17. 5.
195
[271, 267 : iv. 12,11.]
/ ^
Leggjalde. Biaorn dreymSe, at ^erg-bue Kveme at h6nom, ok
by3e at gcera fdlag vid hann; eimnaiTn^iatte. f>a kom hafr til
geita bans litlo sfSarr — bvf vas hann Hafr-Biaorn kalla3r — ok tfm-
ga3esk ba sva ski6tt K bans, at hann goerdesk baede rikr ok st6r-
au6igr. Pat sd ofresk kona, at allar land-vetter fylgdo Hafr-Birne ji
bd es hann f6r til bings ; en P6rsteine ok P6r3e, broe8rom bans, '
j)a es beir fisk3o.
4. Hafr-Biaorn dtte I6runne, stiiip-d6ttor Gnups, br65or sfns.
[Fra Molda-gniip es mart st6r-menne komet & fslande, bae6e
byscopar ok logmenn.] 10
[S : Hafrbiorn dtte . . . . : beirra son vas Svertingr, es dtte
HungerSe, d6ttor {>6roddz, Tungo-Oddz sonar, ok I6fn'5ar, Gun-
nars d6ttor. feirra d6tter f'drbiaorg, m63er Sveinbiarnar, fao3or
B6tolfs. Gnupr Molda-Gnups son dtte Arnbiaorgo, Radorms
d6ttor, sem fyrr vas ritaS. I3unn vas d6tter Molda-Gnups, es 15
dtte fidstarr d Alfta-nese : f)6rm63r vas son beirra.]
5. Vilbaldr h^t ma5r, br63er Askels Hnoccans : beir v6ro syner
Dofnials. Hann f6r af frlande, ok haf3e skip pat es Cu3e h^t.
Hann kom f Cu8a-fli6lz-6s. Hann nam Tungo-laond aoll a mi6le
Layer. Beorn dreamed one night that a Rock-man [giant] came to
him and asked him to be his partner or fellow, and he thought good
to agree to this. A little after this there came a buck to his she-goats.
Hence he was called Buck-Beorn. And then his stock throve so fast
that he grew mighty and very wealthy. A woman with second-sight
used to see all the wights or spirits of the land following Buck-Beorn
when he went to the moot; but they would follow Thor-stan and
Thord, his brethren, when they went [hunting or] fishing. y
4. Buck-Beorn had to wife lor-wen, the step-daughter of Peak his \
brother.
From Mould-peak are many great men come in Iceland, both bishops
and lawmen.
[S : Buck-Beorn had to wife [blank]. Their son was Swerting, that
had to wife Hun-gerd, the daughter of Thor-ord, the son of Ord o*
Tongue and of lo-frida, Gun-here's daughter. Their daughter was
Thor-borg, the mother of Swegen-beorn, the father of Bot-olf.
Peak, Mould-peak's son, had to wife Arin-borg, Rathorm's daughter,
as it is written before.
Id-wen was a daughter of Mould-peak, whom Thiost-here of Elfet's-
ness had to wife. Thor-mod was their son.]
5. WIL-BALD was the name of a man, the brother of As-kell
Hnockan. They were the sons of Duf-nial. He came from Ireland,
and had the ship that was called Cude [ ? ]. He put into Cude-
fleet-mouth. He took in settlement all Tongue lands between Shaft-
I. Biaorn] S; hann, H. 3. Jwttesk iatta J>vi, S. ok timgadesk ... at hann]
S ; hann gerdiz, H. 7. til veiftar ok fiskjar, S. 18. Dofnials] emend.,
see Bk. V. 9. 10; Dofnaks, veil.
O 2
196 LANDNAMA-B6C. IV. 18. i. [BK. i.
[268: iv. II.]
Skaft-ar ok Holms-dr; ok bi6 i Bu-lande. Hans baorn v6ro baa
Biolan, fader Wrsteins ; ok Olve'r Mu8r, ok Biolloc, es £tte Aslakr
Aur-go6e.
18. i. T EIDOLFR kappe h^t ma3r. Hann nam land fyr
5 JL* austan Skaft-a> til Drffande ; ok bi6 at A, fyr austan
Skaft-ao dt fra Sksol; en annat bu atte hann & LeiSolfs-staodom
under Leifolfs-felle ; ok vas par ba mart byg3a. Hann vas fader
l>6runnar, m65or Hr6ars Tungo-go5a. Hr6arr dtte Arngunne,
d6ttor Hamundar, systor Gunnars at Hlf3ar-enda. £eirra baorn
10 v6ro bau Hamundr Halte, ok Ormhildr. Vdbrandr hdt son Hr6ars
ok ambattar. Hr6arr t6k f>6runne Brun, d6ttor Brynjolfs i Hvamme
f My"-dale : Mrfidr he't son beirra. • Hr6arr bi6 fyrst f Asom.
Si6an t6k hann L6ma-Gnups land af Eysteine, syne fdrsteins
Titlings, ok Au6ar Eyvindar d6ttor, systor beirra MoSolfs ok
15 Branda. fraslaug vas d6tter f'6rsteins Titlings, es dtte f'drdr
Freys-go3e.
2. Onundr Tosco-bak, fraende f»6r stein s-barna, skoraSe Hr6ar d
holm a Skafta-fellz-binge, ok fell at f6tom Hrdare. {>6rsteinn Upp-
lendingr t6k tdrunne Brun, ok haf3e utan. Hroarr f6r ok utan.
20 M drap hann {>rost berserk & holme, es nau3ga vilde eiga Sigrfde
hiisfreyjo hans ; en beir i'orsteinn saettosk. Modolfs syner voro at
water and Holm-river, and dwelt at By-land. His children were these:
Beolan, the father of Thor-stan, and Olwe Mouth, and Biolloc, whom
Aslac Aur-gode had to wife.
18. i. LEOD-WOLF THE CHAMPION was the name of a man that took
in settlement land from east of Shaft-water to Drift, and dwelt at River
east of Shaft -water, out from Bow! ; and another homestead he had at
Leod- wolf-stead under Leod-wolf's-fell, and the land there was much
dwelt in at that time. Leod-wolf was the father of Thor-wen, the
mother of Hrod-gar the gode of Tongue. Hrod-gar had to wife Arn-
gund, daughter of Ha-mund, the sister of Gun-here of Lith-end. Their
children were these: Ha-mund the Halt and Orm-hild. We-brand
was the name of a son of Hrod-gar and a bond-woman. Hrod-gar
carried off Thor-wen Brow, the daughter of Bryne-wolf of Hwam in
Midge-dale. Thor-fin was the name of their son. Hrod-gar dwelt first
at Ridges. Afterwards he took Lom-peak-land from Ey-stan, the son
of Thor-arin Titling and of Aud, Ey-wind's daughter, sister of Mod-
wolf and Brand. Thras-laug was the daughter of Thor-stan Titling,
whom Thord Prey's gode or priest had to wife.
2. Ean-wend Mail-back, the kinsman of Thor-stan's children, chal-
lenged Hrod-gar to wager of battle at Shaft-fell-moot, and fell at Hrod-
gar's feet. Thor-stan the Uplander carried off Thor-wen Brow, and
took her abroad. Hrod-gar also went abroad ; and there he slew in
wager of battle Throst, a bear-sark, that wished to take his wife Sig-rid
from him against his will. But he and Thor-stan made peace. Mod-
3. Aur-go8e] add. S. 4. h4t m. kappe, H. 9. |>eirra ba>rn . . . Ormh.]
add. S. 13. land] lond, S. 20. eiga] add. S. ai. Mo3o!fs syner . ,
H roars] add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. IV. 18. 6. 197
[269, 272 : iv. 12, 13.]
vfge Hr6ars, ok f>6rer magr beirra, Brande fra Gnupom, ok Stein-
olfr hue bans. Hamundr hefnde beirra Hr6ars.
3. fsolfr hdt ma8r : hann f6r ut sf6 Iandnama-tf6ar, ok skorade
a Vilbald til landa e8r holm-gaongo ; en Vilbaldr vilde eige berjask,
ok f6r braut af Bu-lande : hann atte ba land mi51e Holms-ar ok 5
Cu8a-fli6tz. En fsolfr f<5r ba f Buland ok atte land miSle Cu8a-
fli6tz, ok Skaft-ar. Hans son vas Rane a Rana-stao5om ; en
dotter Biaorg, es atte Onundr, son Eyvindar Carpa. fraslaug vas
d6tter beirra, es dtte forarenn son Gives i HaofSa.
4. Hrafn Hafnar-lykill vas vikfngr mikill. Hann f6r til fslannz, 10
ok nam land d mi51e Holms-ar, ok Eyjar-ar; ok bi6 f Dyn-
sk6gom. Hann visse fyrer ellz-upp-kv6mo, ok foerde ba bu sftt f
Lag-ey. Hans son vas Aslakr OrgoSe. — ^a5an ero Lag-eyingar
komner.
5. Eysteinn h^t ma5r, son f)6rsteins Dranga-karls : hann f6r til 15
fslannz af Haloga-lande ; ok braut skip sftt, en meiddesk sialfr
i vi6om. Hann bygSe Fagra-dal ; en kerling eina rak af skipeno i
Kerlingar-fiaDrd — f>ar es nu Haof3-ar-sandr.
6. Olvdr, son Eysteins, nam land fyr austan Grims-so. f'ar
haf9e enge ma3r borat at nema fyre land-vsettom sfSan Hiorleifr 20
vas drepenn. Giver bi6 f Hauf6a. Hans son vas f^rarenn i
wolf's sons, and Thore their kinsman-in-law, Brand of Peak and Stan-
wolf his neighbour, were at the slaying of Hrod-gar. Ha-mund avenged
Hrod-gar and his fellows.
3. IS-WOLF was the name of a man that came out hither late in the
time of the settlement, and challenged' WH-bald to give him land, or
fight a wager of battle with him ; but Wil-bald would not fight, and
went abroad out of By-land. At that time he owned the land between
Holm-water and Cude-fleet. But now Is-wolf went to By-land, and he
owned the land between Cude-fleet and Shaft-water. His son was Ranig
of Ranig-stead, and his daughter was Borg, whom Ean-wend, the son of
Ey-wind Carp, had to wife. Thras-laug was their daughter, whom
Thor-aren, the son of Olwe of Head, had to wife.
4. RAVEN HAVEN-KEY was a great wicking or warrior. He went to
Iceland, and took land in settlement between Holm-water and Ey-river,
dwelt at Din-shaw. He knew of the eruption beforehand, and
flitted his household to Lowey. His son was Aslac Aur-gode, from
whom the LAGEY-MEN are come.
5. EY-STAN was the name of a man, the son of Thor-stan Drang-
carle. He came to Iceland from Haloga-land, and wrecked his ship,
but was himself maimed by the mast [sic]. He dwelt at Fair-dale.
An old woman was drifted ashore from the ship into Carline-frith, where
Head-river-sand now is.
\ 6. OLWE, the son of Ey-stan, took land in settlement east of Grims-
\river. Before him no man had dared to take land in settlement there
-•* \since Heor-laf was slain, by reason of the wights or spirits of the coun-
try. Olwe dwelt at Head. His son was Thor-aren of Head, the brother
8. Onundr] S; Eyyiudr, H,
198 LANDNAMA-B6C. IV. 18. 7. [BK. i.
[273: iv. 13.]
Haoffia, br68er sam-moe8re Halld6rs, Ornolfs sonar, es Ma>r9r
tJraekja vd under Haomrom ; ok Arn6rs, es beir Flose ok Kolbeinn,
syner f»6rflar Freys-go8a, vaago d Skafta-fellz-binge.
7. Sigmundr Cleyker, son Onundar Billz, Hr6ars sonar Horns,
5 Bruna sonar,
Es brag& vann .1 Brdvelle,
nam land d mi8le Grlms-dr, ok Kerlingar-dr, es bd fell fyr vestan
Haofda. [Frd Sigmunde ero brfr byscopar komner, forldkr enn
Helge, ok Pall, ok Brandr.]
10 8. Biaorn hdt madr auQigr ok skartz-ma5r mikill: hann for til
fslannz afValdrese, ok nam land d mi51e Kerlingar-dr ok Hafrs-dr;
ok bi6 at Reyne. Hann dtte flit vi5 LoSmund enn Gamla. [Fra
Reyni-Birne er enn Helge fcorlakr byscop komenn.]
19. i. T ODMUNDR enn Gamle nam land d miole Hafrs-dr
15 J — ' ok Fula-lcekjar, sem fyrr es ritiQ — bat hdt bd Fula-
loekr, es nii es laokuls-so d S61heima-sande, es skilr Iannz-fi6r5-
unga. — LoSmundr dtte mart barna. Valr he't son bans, fa8er
Sigmundar, es dtte Oddlaugo, d6ttor Eyvindar ens Eyverska.
2. Sumar-li3e h^t annarr son Lo8mundar, faSer ^rsteins Hol-
ao munz f Maork, faodor f)6ro, m65or Steins, fao3or f>6ro, m68or Surtz
ens Hvlta Skafta-stiups ; hann vas Sumarli3a son. Skafte la>g-
by the same mother of Hall-dor, Ern-wolf's son, whom Mord Urocia
slew under Cliff, and of Arnor, whom Flose and Colban, the sons of
Thord Frey's gode, slew at Shaft-fell-moot.
7. SIG-MUND CLEEK, the son of Ean-wend Bill, the son of Hrod-gar
Horn, the son of Brune,
Who did a daring-do at Brafield,
took land in settlement between Grim-river and Carline-river, which
then ran west of Head.
8. BEORN was the name of a man, wealthy and a great man for show.
He came to Iceland from Walldres, and took land in settlement be-
tween Carline-river and Buck-river, and dwelt at Rowan. He got on
badly with Lod-mund the Old.
10. i. LOD-MUND THE OLD took land in settlement between Buck-
river and Foul-beck, as it is written before. What is now called
lockle-river in Sun-ham-sand, which parts the lands of the Quarter, was
then called Foul-beck. Lod-mund had [S : six sons or more]. Wale
was the name of a son of his, the father of Sig-mund, that had to wife
Ord-laug, daughter of Ey-wend the Ey-wersh [Island-dweller].
2. Another son of Lod-mund's was named Summer-lid, the father of
Thor-stan Hollow-mouth of Mark, the father of Thora, the mother of
Stan, the father of Thora, the mother of Swart the White, the step-son
of Skafte ; he was Summer-lid's son. Skafte or Shafto the Law-speaker
4. Hroars s. . . . Bravelle] add. M*. 10. skartz-m.] oflate, S. 17. mart
barna] sex sono c3a fleiri, S. Vali, S. 21. logmadr, S and H.
§i.] LANDNAMA-B6C. V. 1. i. 199
[274: iv. 13.]
(saogo)ma5r dtte f>6ro sfckrr an Sumar-li5e. — f>at seger i Olvus-
inga-kyne.
3. Ve*mundr he"t bride son Lo3mundar, fa3er f>6rkaotlo es dtte
fdrsteinn Vffl. f>eirra ddtter vas Arnkatla, m65er Hr6a ok
£6rdisar, es dtte Steinn Brandax : beirra d6tter ]?6ra. 5
Are hdt enn fi6r5e son LoSmundar : ok Hroalldr he"t enn fimte.
4. (5feigr h^t son LoSmundar laun-getenn; hann atte £ras-
laugo, Eyvindar d6ttor.
Fra h6nom es mart manna komet.
5. Nu ero ritin land-naom { Austfir3inga-fi6r5unge ; efter bvf sem 10
vitrer menn ok fr66er hafa sagt. Hefer i beim fi6r5unge mart
st6r-menne veret sidan, ok par hafa margar st6rar ssogor grersk.
LIB. V.
Her hefr Land-naom f Sunnlendinga-fior3ungs, es baztr es lannz-
kostr d aollo fslande, ok dgaetaster menn hafa bygt, baeSe laerder
ok leiker. 15
1. i. A USTFIRDER bygSosk fyrst d fslande. En d miole
**• Horna-fiar5ar ok Reykja-ness var9 seinst albygt : bar
re"3 ve5r ok brim land-taoko manna fyr ham-leyses sakar ok oeraeves.
Sumer beir es fyrster komo ut, byg6o naester fiaollom ; ok merkSo
had to wife Thora after Summer-lid, as it is said in the Genealogy of the
Aulfusings.
3. WE-MUND was the name of the third son of Lod-mund, the father
of Thor-katla, whom Thor-stan Weefil had to wife. Their daughter
was Arn-katla, the mother of Hrode and of Thor-dis, whom Stan,
Brand's son, had to wife. Their daughter was Thora.
Are was the name of Lod-mund's fourth son, and Hrod-wald the fifth.
4. Unfey, the sixth son of Lod-mund, was a bastard. He had to wife
Thras-laug, the daughter of Ey-wind Ey-wersh [the Island-dweller], the
sister of Ord-laug. From all of them are many men come.
5. Now are written the settlements in the East-frith-folk Quarter,
according as wise men and historians have told of them. There have
been in this Quarter many great men since, and many great histories
have taken place there.
V. HERE beginneth the Settlement of the SOUTH-COUNTRYMEN'S
QUARTER, which is the best for choice land of all Iceland, and the most
noble men have dwelt there in both clerks and laymen.
1. i. THE east friths were first settled of all Iceland, but between
Horn-frith and Reek-ness was last completely settled, for the wind and
the surf prevented the landing of men by reason of the lack of havens
and want of harbours. Some of them that first came out dwelt nearest
I. |>at s. i O.-kyne] add. S. 4. Vifill, S. 5. Brandax] Brandz son, S.
fjora] er atte (blank), add. S. 6. hut enn f.] add. S. 9. honom] J>eim
ollom, S. 10. This § S adds. 13. Her . . . leiker] S runs: — Her hefjaz
upp landnam i Sunnlendinga fior&unge, er me9 mestom bloma er allz Islannz fyr
lannz-kosta sakar, ok hofSingja peirra er par hafa bygt, bae&e Iser3er ok olserder.
200 LANDNAMA-B6C. V. 1. 2. [UK. i.
[276: v. I.]
at bvf lannz-kostena, at kvik-fdi8 fystesk frd sidnom til fiallanna.
feir menn es sidan k6mo ut, b6tto hiner numet hafa of vffia land
es fyrre k6mo. En d bat ssette Haraldr konungr ba enn Harfagre,
at enge skylde vi6ara nema, -an hann msette elde yfer fara a dege
5 me6 skipverjom sfnom.
2. Menn skylde eld goera bd es s61 vaere i austre. 'I'd skylde
goera sva at ryke, svd at hvdra ssee frd aoSrom. En beir eldar, es
goerver v6ro bd es s61 vas f austre, skylde brenna til naetr; sfSan
skylde beir ganga til bess es s61 vaere f vestre, ok gcera bar a3ra
10 elda.
2. i. T)6ROLFR, son Herjolfs Horna-bri6tz, ok 6lafr br65er
1 bans v6ro konungar at Upplaondom.
Med beim vas Fleinn skald, Hiors-son, sa es fceddesk upp
nor3r a Mcere, f eyjo beirre skamt frd Borgund es losur-heid
15 heiter : par bi6 fader bans. Fleinn f6r til Danmerkr a fund
Eysteins konungs, ok feck bar mikla vir6ing af skaldskap sfnom,
sva at konungr gaf h6nom d6ttor sfna.
2. f>rase vas son f>6rolfs. Hann for af HaorSa-lande til fslannz,
ok nam land .midle laokuls-ar ok Kalda-klofs-ar ; ok bi6 d Bialla-
20 brecku. — f'ar heita nu trasa-stafier, skamt austr frd forsenom ; en
leide trasa es fyr vestan Fors-ao, heldr ncer sonne, f Drangs-hlid
to the fells and marked the quality of the land there, because the live-
stock would always be trying to get from the foreshore to the fells.
The men that came out later thought that they that had first come out
had taken in settlement too much land. But king Harold Fairhair
, made peace between them on these terms, that no man should take in
settlement more land than he and his shipmates could carry fire round
in one day.
2. When the sun was in the east the fire should be kindled ; and they
I must make [them] smoke so that one might be seen from the other ; and
\the fire that was made in the east must burn all day to night-fall. They
jmust walk from this fire [i. e. start from the eastern fire] until the sun
was in the west, and make another fire there.
2. i. THOR-WOLF, the son of Hare-wolf Horn-breaker, and his
brother Anlaf were kings of the Uplands.
With them was Flan the poet, the son of Heor, who was born and
bred up north in More on an island a short way from Borgund, which
is called losur-heath. Flan went to Denmark to visit king Ey-stan, and
got there great honour for his skill in poetry, so that the king gave him
his daughter.
2. THRASE was the son of Thor-wolf Horn-breaker. He went from
Haurda-land to Iceland, and took land between lockle-river and Cold-
cleft-river, and dwelt at Bell-brink, which is now called Thrase-stead,
a short way east from the force or water-fall ; but Thrase's tomb is on
the west of Force-water, rather near the river on Drong-slope under
the peak, and a slip hath fallen over it.
6. f>a . . . ryke] conject. ; J>ar skylde gera adra reyke, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 3. 3. 201
[277: V. 3.]
under gnupenom, ok es skrida d hlaupen. Geirmundr vas son
frasa, faQer I>6rbiarnar, fao8or Branz [f. Skeggja, f. Bolla i Skogom,
f. Skeggja, f. Hildar er dtte Niall i Sk6gom, Sigmandar-son ; peirra
s. Skegge, f. Eyjolfs, f. Branz er nu by*r i Sk6gom].
3. i. TJRAFN enn HEIMSKE h& garfogr ma6r,— son Val- 5
A J- garz, Ve'mundar sonar Or61o-kars, forolfs sonar
Vaganefs, Hrcereks sonar Slrengvand-bauga, Harallz sonar Hilde-
fannar Dana konongs. — Hann f6r or frondheime til fslannz; ok
nam midle Kalda-klofs-ar ok Lamba-fellz-ar. Hann bi6 at Raufar-
felle. Hans baorn v6ro bau Helge Bla-fauskr ; ok FreygerSr ; ok I0
lorundr Go5e.
2. Asgeirr Cneif he't maSr, son Oleifs Hvfta, Skaerings sonar,
f>6rolfs sonar: m6Qer bans vas £6rhildr, d6tter f>6rsteins Hauga-
briotz. Asgeirr f6r til f slannz ; ok nam land mifile Selja-landz-ar ok
Lamba-fellz-ar ; ok bi6 bar es nii heiter a AuSnom : bans son vas 15
lorundr, ok I>6rkell, fa9er Ogmundar, fao8or loans byscops [ens
Helga]. D6tter Asgeirs vas Helga Qm66er i'orunnar, m. Haollo, m.
f'orlaks byscops ens Helga]. Asgeirr hafna5e sialfra3e bldtom.
3. £6rgeirr enn Haordske, son Bar8ar Blondo-horns, f6r or
Viggjo or frdndheime til fslannz. Hann kauper land at Asgeire 20
Gar-mund was the son of Thrase. [He was] the father of Thor-
beorn, the father of Brand, the father of Sceg, the father of Bollo
Shaw, the father of Sceg, the father of Hilda, whom Nial, Sig-mund's
son of Shaw, had to wife. Their son was Sceg, the father of Ey-wolf,
the father of Brand that now dwelleth at Shaw.
3. i. RAVEN THE FOOL was the name of a man of birth, the son of
Wal-gard, the son of We-mund Ordla-car, the son of Thor-wolf Wag-
neb, the son of Hrod-rec Ring-slinger, the son of Harold War-tooth,
king of the Danes. He came out from Throwend-ham to Iceland,
and took land between Cold-cleft-river and Lamb-fell-water. He dwelt
at [East] Rift-fell. His children were Helge Blue-rot, and Frey-gerd,
and Eor-wend gode.
2. AS-GAR or OS-GAR CNEIF was the name of a man, the son of Anlaf
the White, the son of Scaering, the son of Thor-wolf. His mother was /
Thor-hild, the daughter of Thor-stan Barrow-breaker. As-gar came •
to Iceland and took land in settlement ^eT^iSeTl^Selia-lands-river and
Lamb-fell-water, and dwelt at the place that is called Waste or the
Desert. His sons were Eor-wend and Thor-kell, the father of Og-
mund, the father of bishop John. A daughter of As-gar's was Helga,
the mother of Thor-wen. As-gar left off or put away sacrifices_ of his /
own free will.
3. THOR-GAR THE HAURDISH, the son of Bard Blending-horn, came
from Wiggia in Throwend-ham to Iceland. He bought land of As-gar
2. f. Jporbiarnar, f. Brandz i Skogom, S, omitting all the following links.
4. Skogom] [S. Hann (|>rase) bi6 Skogom enom eystrom ; hann vas ramm-aukenn
miok ok atte deilor vi5 Lodmund enn Gamla, sem a8r es ritafi : Thrase was very
strength-eaken (lycanthropic), and had quarrels with Lodmund the Old, as is written
befoie]. 9. Raudafelle eno eystra, S. 15. mi] add. S.
203 LANDNAMA-B6C. V. 3. 4. OK. i.
[279: V. 2.]
Cneif, miflle Lamba-fellz-dr, ok fr-ar, ok bi6 i Holte. Fsom
vetrom sidarr feck hann Asger5ar, d6ttor Asks ens iJmdlga ; 'ok
v6ro beirra syner f>6rgrfmr enn Mikle, ok Holta-Wrer, fader £6r-
leifs Kraks ok Skorar-Geirs.
5 4. Ofeigr he*t maflr dgsetr i Raums-dale : hann varS missdttr
vid Haralld konung, ok bi6sk af bvf til fslannz-ferdar. Hann dtte
Asgerfie, d6ttor Ascs ens tJmdlga. En es hann vas buenn til
f slannz, sende Haralldr konungr menn til hans ; ok \6t drepa hann.
En Asger8r f6r ut me6 baorn beirra, ok me5 henne br63er hennar
10 laun-getenn, es I>6rolfr h^t. AsgerQr nam land mi51e Selja-lannz-
mula ok Markar-fli6tz ; ok Langa-nes allt upp til loldo-steins ; ok
bi6 nordan f Cata-nese. Baorn (Jfeigs ok AsgerSar v6ro bau,
f'drgefrr Gollner, ok I>6rsteinn Flosco-skegg ; l>6rbia)rn enn Kvirre,
ok Alof Elli8a-skia)ldr, es atte ^rbergr Corna-mule : beirra baorn,
15 Eysteinn, ok Hafp6ra es Ei8r Skeggja son dtte. i)6rger(5r) vas
(ok) Ufeigs d6tter, es dtte Fi3r Ottkels son.
5. {>6rolfr, br68er AsgerQar, nam land at ra3e hennar, fyr vestan
Fli6t, mi6le Deil5ar-d tveggja ; ok bi6 i ^rolfs-felle. Me5 h6nom
foeddesk upp ^rgeirr Gollner, son AsgerSar, es par bi6 si8an :
20 hann vas fa6er Nials, es inne vas brendr me5 atta mann at Berg-
b6rs-hvale.
6. Asbiaorn Reyrketils son ok Steinfi8r, br63er hans, nsomo land
Cneif, between Lamb-fell-water and Jrish-riyer, and dwelt at Holt.
A few winters later he took to wife As^gerclpthe daughter of Asc the
Dumb, and their sons were Thor-grim the Big, and Thore of Holt, the
father of Thor-laf Crow and Scaur-Gar.
4. UNFEY was the name of a nobleman in Ream-dale-folk. He was
at odds with king Harold, wherefore he made ready to go to Iceland.
He had to wife As-gerd, the daughter of Asc the Dumb. When he was
bound to Iceland, king Harold sent a man to him and had him slain, but
As-gerd went forth with their children, and with her her bastard brother,
whose name was Thor-wolf. As-gerd took land in settlement between
Shiel-lands-mull and Mark-fleet, and all Lang-ness up to Mare-rock, and
dwelt north on Caith-ness. The children of Unfey and As-gerd were
these : Thor-gar Gollne, and Thor-stan Split-beard, Thor-beorn the
Quiet, and Alofa Ellidi-shield, whom Thor-berg Corn-mull had to wife.
Their children were Ey-stan and Haf-Thora, whom Eid [Aed] Scegsson
had to wife. Thor-borg was Unfey's daughter. Fin Oht-kellson had
her to wife.
5. THOR-WOLF, the brother of As-gerd, took land by her rede west
of Fleet, between both Feud-waters, and dwelt at Thor-wolf's-fell.
With him was brought up Thor-gar Gollne, the son of As-gerd, and he
dwelt there afterwards. He was the father of Nial, that was burnt in
his house and eight men with him at Berg-thor's-hillock.
6. AS-BEORN or OS-BEORN, the son of Reed-Cetil, and STAN-FIN, his
i. Irar-ar, S. 5. Raumdxla fylke, S. 6. for af t>. til Islandz, H.
1 6. ok] add. S. 18. Deilda, S. 20. viii A, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 4. i. 203
[281 : v. 3.]
fyr ofan Cross-so, fyr austan Fli6t. Steinfinnr bi6 d Steinfinnz-
staDSom ; ok es ecki manna fra h6nom komet. Asbi»rn helgaQe
land-ndm sftt ]?6r, ok kallaQe Wrs-maork : bans son vas Ketill enn
Au8ge, esjitte f^rgerde Gollnis d6ttor; beirra bsorn v6ro bau
Helge ok Asgerdr. 5
7. Heriolfr, son Bar8ar Baregs sonar, br68er Hallgrims Svi5-
balca, byg8e fyrst Vestmanna-eyjar ; ok bi6 i Herjolfs-dale fyr
innan ^Egis-dyrr; bar sem nu es hraun brunnet; hans son vas
Ormr Aurge, es bi6 a Orms-stau6om vid hamar nidre, bar sem nu
es bldset allt ; ok dtte einn allar Eyjarnar — baer liggja fyr Eyja- i0
sande ; en d8r vas bar vei8e-stao6, ok engra manna vettr-seta.
Ormr dtte i'drgerde, d6ttor Oddz Kald-munnz; beirra d6tter
Halld6ra, es atte Eilffr Valla-Branz son.
4. i. l^ETILL HCENGR h& dgaetr ma8r i Naumo-dale, son
J-^- £>6rkels Naum-doela-iarls, ok Hrafnildar, d6ttor Ke- 15
tils Hcengs or Hrafnisto, Hallbiarnar sonar Etalf-troU^. Ketill bi6
bd i Naumo-dale es Haralldr konungr Harfagre sende bd HallvarS
Har8fara, ok Sigtrygg Snarfara til f>6rolfs Kveld-Ulfs sonar frsenda
Ketils. M dr6 Ketill Ii6 saman, ok aetlade at veita ftfrolfe ; en
Haraldr konungr f6r et oefra of Eldo-ei9, ok feck ser skip f Naumo- 2o
dale, ok f6r svd nor8r i Alost d Sand-nes, ok t6k par af life t'6rolf
brother, took land in settlement above Cross-water, east of Fleet.
Stan-fin dwelt at Stan-fin's-stead, and there is no man come from him.
As-beorn hallowed his settlement to Thor or Thunder, and called it
Thor's-mark. His son was Cetil the Rich, that had to wife Thor-gerd,
Gollne's daughter. Their children were these : Thor-beorn and As-
gerd.
7. HERE-WOLF, the son of Bard, the son of Ba-rec, the brother of
Hall-grim Singe-log, first settled at West-men's-isles, and dwelt at Here-
wolf's-dale, inside Egi's-door, where~now Is the lava-field. His son was
Orm the [....], that dwelt at Orm -stead down below the Cliff, where
it is now all blighted, and alone owned all the islands that lie off
Ey-sands; and there was a fishing-stead there before, but no winter
abode. Orm had to wife Thor-gerd, the daughter of Ord Cold-mouth.
Their daughter was Hall-dora, whom Eilif, the son of Field-Brand, had
to wife.
4. i. CETIL HONG [Salmon] was the name of a nobleman of Neam-
dale-folk, the son of Thor-kell the earl of the Neam-dale-men and
Regin-hild, the daughter of Cetil Salmon of Ravenist, the son of Hall-
Xbeorn Half-troll. Cetil dwelt in Neam-dale at the time when king
Harold t airhair sent Hall-ward Hard-farer and Sig-tryg Fast-farer to
[slay] Thor-wolf, Qweld-wolf 's son, the kinsman of Cetil ; and Cetil
gathered a company together, and was minded to help Thor-wolf; but
king Harold went the upper way over Ellide's tarbert, and got him a
ship in Neam-dale, and so went north to Alost in Sand-ness, and put to
I. ok fyr austan, S. 4. Jburide, S (wrong). 6. S places this § 7, much
abridged, after ch. 7. 3. 9. Aurge] avgc (r above the line), H ; au6ge, S.
14. Naurndaela fylke, S.
ao4 LANDNAMA-B0C. V. 4. 2. [UK. i.
[282 : v. 3.]
Kveldulfs son ; ok f6r b£ norflan et ytra ; ok fann ba marga menn
es til H6s aetloQo vi6 f6rolf ; ok hnek5e konungr j>eim bd. Lftlo
sfSarr f6r Ketill Hoengr norfir i Torgar, ok brende inne Hrcerek
ok Hdrek HilderfSar sono es f6rolf haof3o rcegdan dau5a-r6ge.
5 Efter bat f6r Ketill til fslannz med Ingunne kono sfna, ok sono
beirra. Hann kom skipe sfno f Rangar-6s, ok vas enn fyrsta vetr
at Hrafm-toftom.
2. Ketill nam ajll lamd mi61e fi6rs-dr ok Markar-fli6tz. far
nsorno sfSan marger garfger menn f land-name Ketils. Hann eignade
10 (ser) einkanlega land im'8le Rang-ar ok Hr6ars-lcekjar, alll fyr
nor3an Rey9ar-vaotn ; ok bio at Hofe. fa es Ketill haf9e fcert
flest bing sfn til Hofs, var3 Ingunn kona hans le'ttare, ok fcedde
bar Hrafn, es sf9an var9 Lgogsaogo-madr — bvf heiter bar mi at
Hrafns-toftom. Hoengr haf8e ok under ser lamd aoll fyr austan
15 Rang-aS ena eystre, Vaz-fell til Icekjar bess es fellr fyr utan Brei9a-
b61sta8, ok fyr ofan f ver-aS, allt nema Dufbax-hollt ok M^rena :
w bat gaf hann beim manne es Dufpacr he*t : hann vas ham-rammr
miok.
3. Helge hdt annarr son Hcengs : hann atte Valdfse, I61geirs
20 d6ttor : peirra dotter vas Helga, es atte Oddbiaorn Aska-smi6r —
vi9 hann es kent Oddbiarnar-lei5e. Baarn beirra Oddbiarnar ok
Helgo v6ro (bau), Hr6alldr, Kolbeinn, ok Kolfinna, ok Asvaor.
death Thor-wolf Qweld- wolf's son there, and thence went back from
the north the outer way, and found many men coming to Thor-wolf's
assistance, and the king sent them home again. A little later Cetil
Salmon went north to Torgar and burnt Hrod-rec and Ha-rec, Hild-red's
sons, in their house there, for they had brought Thor-wolf to his death
by their false accusations. After that Cetil came to Iceland with his
wife and their son. He came with his ship into the mouth of Rang-
river, and stayed the first winter at Raven-toft.
2. Cetil took in settlement all the land between Rang-river and
Hrod-gar's-beck, right up to Reyd-mere, and dwelt at Temple. Cetil
had flitted most of his things- to Temple. His wife Ing-wen gave birth
to a son, and there was born Raven that was afterwards Law-speaker
at the place that is now called Raven-toft. Salmon had also under
him all the land to the east of East Rang-river and Mere-fell to the
beck that runs outside the Broad-bowster and above Thwart-water, all
save Duf-thac's-holt and the Mere or Fen. This he gave to a man
L- whose name was Duf-thac [Dubh-thac]. He was very skin-strong
[lycanthropjc].
3. Helge was the name of another son of Salmon's. He had to wife
Wal-dis, lol-gar's daughter. Their daughter was Helga, whom Ord-
-^ beorn Ash-smith had to wife. After him Ord-beorn's tomb is called.
Their children (Ord-beorn's and Helga's) were these : Hrod-wald,
Col-ban, and Col-finna, and As-were.
3. Hrcerek] Herrek, Cd. (I. E), the last line being sliced off in the veil.
5. Efter] here ends the second veil, leaf (see IV. 15. 2). 9. nud rade
Hzngs, S. 12. ping] fong, S. 13. Hrafn . . . -maor] es fyrst sag&e log
upp d Islande, S. 15. eyslre] ok, add. S.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 4. 7. 205
[283: v. 3.]
4. St6rolfr vas enn bride son Haongs : bans baorn v6ro bau
Ormr enn Sterke, ok Oddkell, ok Hrafnhildr, es atte Gunnarr
Baugs son : beirra son Hamundr, fader Gunnars at Hli'9ar-enda.
5. Vestarr hdt enn fi6rde son Hoengs : hann atte M6ei5e ; beirra
d6tter vas Asny", es dtte Ofeigr Gretter. f>eirra baorn Asmundr 5
Skegg-lauss ok Asbiaorn,.ok Asdis, m63er Valla-Brannz ; ok Asvaor,
m68er Helga ens Svarta ; 2Esa hdt ein.
6. Herjolfr h6t enn finite son Hoengs, faSer SumarliSa, fao9or
Vetrli3a Skalldz; beir bioggo f Sumarlida-bce — bar heiter nu
under Breckom. — Vetrlida veogo beir frangbrandr prestr ok GoQ- 10
leifr Ara son af Reykja-h61om um nf8.
[M* : V&rlide nfdde fangbrand ; fyrer bat vd frangbrandr hann at
torf-grgofom ; hann var8esk me9 torf-skera Go9leife Arasyne af
Reykja-nese; t'angbrandr Iag8e hann me9 spi6te. Um Go8leif
orte Li68ar-keptr drapo.] 15
7. Saebioorn Go9e vas son Hrafns Hangs sonar, es atte Unne
Sigmundar d6ttor: beirra son vas Arngrimr.
4. Stor-wolf was the third son of Salmon. His children were these :
Worm the Strong, and Ord-kell, and Raven-hild that Gun-here had to
wife, the son of Beag. Their son was Ha-mund, the father of Gun-
here of Lithe's-end.
5. The fourth son of Salmon's was named West-here. He had to
wife Moeidh [ ? ]. Their daughter was As-ny, whom Ufey
Grette had to wife. Their children were Os-mund Beardless, Os-
beorn, and As-dis [or Al-dis], the mother of Field-Brand and of Os-ware
or As-were, the mother of Helge the Black. One of th^em was called
Asa.
6. Here-wolf was the name of the fifth son of Salmon. He was the
father of Summer-led, the father of Winter-led the poet. They dwelt i
at Summer-led-by, which is now called under Brinks. Thang-brandf
the priest and God-laf, Are's son of Reek-hills, slew Winter-led for a\\/
lampoon. I \
[M*: Double text. Winter-led made a lampoon on Thang-brand.
wherefore Thang-brand slew him as he \vas turf-cutting, and he de-
fended himself with a turf-cutter against God-laf, Are's son of Reek-
ness, but Thang-brand ran him through with a spear. Song-jaws made
an Encomium on God-laf.]
7. SEA-BEORN [MS. : Swegen-beorn] gode was a son of Raven, Sal-
mon's son. He had to wife Unn, Sig-mund's daughter. Their son was
Arn-grim.
2. Otkell, S. 4. Beirra d. vas Asny . . . Gretter] add. S. 6. Asdis] S ;
Aldis, Cd. 12. Vetrlide nidde ... drapo] add. M*. 16. S ; Sveinbiorn, Cd.
•if. [Egils Saga thus records the sons of Haeng: — St<5rolfr h6t son Haengs; hann
atte Hvalenn ok Storolis-voll : hans son var Ormr enn sterke.
Herjolfr het annarr son Hsengs ; hann atte land i Fli6tz-hli5 til motz vi8 Bang,
ok ut til Hvals Irekjar : hann bio under Breckom ; hans sonr het Suinarlioe, fa&er
Vetrli&a skallz.
Helge var enn |>ri5e son Haengs ; hann bio 4 Velle, ok atte land til Rangar et
efra ok ofan til motz vi& broeSr sina.
Vestarr het enn fioroe son Haengs ; hann atte land fyr austan Ranga miSle ok
206 LANDNAMA-B6C. V. 5. i. [BK. i.
[283 : v. 3.]
6. i. IGVATR enn RAUDE h& gaofogr ma5r d Hdloga-
lande; hann dtte Rannveigo, d6ttor Eyvindar Lamba,
faofior-systorEyvindarSkdlda-spilless; hennar m68er vas Ingebiaorg,
Hdvarz d6tter, Gri6tgarz sonar Hdleygja iarls. — Sigvatr f6r til
5'fslannz, ok nam land at rd3e Hoengs f bans land-ndme, fyr vestan
Markar-fli6t, Einhyrnings-maork fyr ofan Deil5ar-a>; ok bi6 f
B61-sta8.
2. Hans son vas Sigmundr, faSer Mar5ar Gfgjo, es mestr
ha>f3inge vas a Rangdr-vcollom um bans daga; ok bat vas hvert
10 kallad loklaoso-bing es hann kom eige til. Sigmundr fell vi3 Sand-
b61a-ferjo. — tar es haugr bans fyr austan f'io'rs-a). Rannveig vas
d6tter Sigmundar, es dtte Hamundr Gunnars son; beirra son
Gunnarr at HliQar-enda.
Sun Sighvatz vas Barekr, fa6er f^rSar, fao8or Steina.
15 [S: (Sighvatr R . . .) Lamba ok SigrfSar, es dtt hafSe l>6r-
hr61fr Kveldulfs son. Rannveig vas syster Finnz ens Skialga.
Sighvatr f6r til fslannz at fy"sn sfnni, ok nam . . . B61sta8. Hans
son Sigmundr, f. MarQar Gigjo, ok Sigfus* f HH8, ok Lamba a
Lamba-stao6om, ok Rannveigar er atte Hdm. Gunn. s. ; ok $6r-
5. i. SIGH-WAT THE RED was the name of a man of birth in Haloga-
land. He had to wife Rand-weig, the daughter of Eilif Lamb, the
foster-sister of Ey-wend Poet-spoiler. His mother was Ingi-borg,
daughter of Ha-ward, the son of Grit-gard the Haloga earl.
Sigh-wat went to Iceland of his own wish, and took in settlement
land by rede or counsel of Salmon in his settlement west of Mark-fleet,
one horn's mark above Feud-water, and dwelt at Bowster.
2. His son was Sig-mund, the father of Fiddle Mord, that was the
greatest chief in Rang-field in his day, and that was held to be a mock-
moot to which he did not come. Sig-mund fell over against Sand-hill-
ferry, and there is his barrow on the east of Steer-water. Rand-weig was
a daughter of Sig-mund, whom Ha-mund, Gun-here's son, had to wife.
Their son was Gun-here of Lithe-end. Sigh-wat's son was Barec, the
father of Thord, the father of Stan.
[S : Double text. Sig-mund, the father of Fiddle Mord, and of Sig-
fus of Lithe, and of Lamb in Lamb-stead, and of Rand-weig, whom
Ha-mund, Gun-here's son, had to wife, and of Thor-gerd, whom Ean-
wend Bild of Floe, etc.]
f>ver-&r, ok enn neftra hlut St6rolfs-val!ar ; hann dtte M6ei8e dottor Hildiss or Hildis-
ey ; J>eirra dotter var Asny es atte 6feigr Greiter : Vestarr bio a M6ei5ar-hvale.
Helge Haengs son atte Mobil dottor Hallgeirs i Hallgeirs-ey. f>eirra dotter Helga
as atte Oddbiorn aska-smi&r, er Oddbiarnar-lei8 er vi8 kend.
Hrafn var enn finite son Haengs ; hann var fyrstr l»gsogo ma&r a Islande ; hann
bio d Hofe eftir fo8or sinu. |>6rlaug var ddtter Hrafns, er atte lorundr Gofte ;
beirra son var Valgardr at Hofe. Hrafn vas gofgastr sona Haengs.]
5. Islannz] at fysn sinne, add. S. 18. Sigfiiss . . . Lamba . . . Rannveigar . . .
f>6rgerdar] thus emendated ; Sigfus . . . Lambe . . . Rannveig . . . f>orger&r, S.
§ i.] LANDNAMA-BCC. V. 7. i. 207
[284 : v. 4.]
gerdar es atte Onundr Bfldr f Floa. Annarr son Sighvatz var
Barecr, . . .]
6. i. TORUNDR CODE, son Hrafns ens Heimska, byg5e fyr
*- vestan Fli6t, bar sem nu heiter a Svertings-staoSom.
Hann gcer5e bar hof mikit. Bi6r einn la 6numenn fyr austan 5
FH6t, mi3le Cross-ar ok loldo-steins : um bat land f6r lorundr
elde, ok Iag9e til hofsens.
2. lorundr feck f>6rrf8ar, d6ttor f>6rbiarnar ens Gaulverska; ok
vas bru8kaup beirra f Skarfa-nese at Flosa, es oil laond atte miSle
i>i6rs-ar ok Eng-ar. i>eirra baorn v6ro J)au, Ulfr OrgoQe; ok ro
f^Srunn, es atte V/gfuss f Hh'8 ; ok ValgarSr at Hofe : bans m63er
vas f>6rlaug, dotter Hrafns Hosngs sonar : hann atte Unne, d6ttor
Mar9ar Gfgjo sf6arr an Hnitr a Kams-nese.
3. I>6rkell Bundin-f6te nam land at ra9e Hoengs um-hverfis l>rf-
hyrning ; ok bi6 bar under fialleno. Hann vas hanvrajnmr miok : L&(
bans baorn v6ro bau Baorkr Blatannar-skegg, fader StarkaSar under
frfhyrninge ; ok torunn, es dtte Ormr enn Sterke; ok Dagriin,
m65er Bersa.
7. i. "DAUGR hdt ma5r, f6st-br66er Hoengs: (hann) f6r til
-L' fslannz, ok vas enn fyrsta vet/r a Baugs-stao8om ; en 20
annan me5 Hosnge. — Baugr vas son Rau3s, Ceallacs sonar, Cear-
[Another son of Sigh-wat was Barec, the father of Thord, the father
of Stan.]
6. i. EOR-WEND CODE, the son of Raven the Fool, dwelt at the west ,
of Fleet, at the place that is now called Swerting-stead. He raised i
there a great temple. A gore of land lay between Cross-river and JX
Marc-rock ; round that land Eor-wend carried fire, and dedicated it to -|
the temple.
2. Eor-wend took to wife Thor-rid, the daughter of Thor-beorn the
Gaul-wersh [Gaul-man], and the bride-buying was at Scarf-ness at
Flose's, who had all the land between Steer's-river and Eng-water.
Their children were these : Wolf Aur-gode, and Thor-wen, whom
Vig-fus of Lithe had to wife, and Wal-gard of Temple. His mother
was Thor-laug, the daughter of Raven, Salmon's son. He [Wal-gard]
had to wife Unna, the daughter of Fiddle Mord, after Ram of Cam's-
ness.
3. THOR-KELL BOUND-FOOT took land in settlement by rede of
Salmon round about Three-horn, and dwelt there under the mountain, o
He was very skin-strong [lycanthropic]. His children were these : *
Bore Blue-tooth's-beardie, the fatlier of Starcad of Three-horn, and
Thor-wen, whom Orm the Strong had to wife, and Dag-run, the
mother of Berse.
7. i. BEAG [ ? ] was the name of a man, Salmon's sworn-brother.
He came to Iceland, and was the first winter at Beag-stead, and the
second with Salmon. Beag was the son of Red, the son of Ceal-lac, the
5. reiste, S. la] sd, Cd. fyr a. Fliot] add. S. 10. Ulfr . . .] Ulfr Orgo5e,
cs Oddaverjar ero fra komner ok Sturlungar. Matt st<Sr-menne es fr& lorunde
komet a Islande, S.
2o8 LANDNAMA-B6C. V. 7. 2. [BK. i.
[286 : v. 4.]
vals. sonar fra konungs. — Hann nam FH6tz-hlfd alia at ra8e Ketils
(Hcengs) ofan um Brei8a-b61sta8 til m6tz vid Hoeng ; ok bi6 at
Hlf9ar-enda. Hans syner v6ro peir Gunnarr ok Eyvindr, ok
Steinn enn Snialle ; ok Hilldr, es atte Orn 1 Ve'li-ger3e.
5 2. f>eir Steinn enn Snialle; ok Sigmundr son Sigvatz Rau8a,
f6ro utan af Eyrom, ok k6mo til Sandh61a-ferjo aller senn, Sig-
mundr ok faoro-nautar bans, ok Steinn ; ok vildo hvarer fyrr fara
yfer ama. fceir Sigmundr stokrodo huskaorlom Steins, ok rsoko
pa fra skipeno : pa kom Steinn at, ok hi6 Sigmund bana-hoegg.
10 Um vfg pesse ur3o Baugs-syner seker aller or Hlfdenne; f6r
Gunnarr f Gunnars-holt ; en Eyvindr under Fiaoll austr f Eyvindar-
h61a ; en Sniall-Steinn ut i Sniallz-hsofda. {'at IfkaSe flla i>6rger3e
d6ttor Sigmundar, at fao8or-bane hennar f6r ut bangat ; ok eggja3e
Onund Bild, b6nda sfnn, at hefna Sigmundar. Onundr f6r me5
15 bria tege manna f Sniallz-haof3a ok bar bar eld at husom. Sniall-
Steinn geek ut ok gafsk upp ; peir leiddo hann i haofSann, ok vsogo
hann par. Efter vfg pat maelte Gunnarr br65er bans : — hann atte
Hrafn-hilde St6rolfs d6ttor, systor Orms ens Sterka ; Hamundr vas
son beirra. t>eir voro ba3er afreks-menn um afl ok vsenleik. —
20 Onundr var5 sekr um vlg Sniall-Steins : hann sat me3 fiolmenne
son of Cear-val [Gear-bhall], king of the Irish. He took in settlement
all Fleet-lithe by rede of Getil, from above over Broad-bowster to
march with Salmon's land, and dwelt at Lithe's-end. His sons were
these : Gun-here, and Ey-wind of Ey-wind's-mull, and Snell-stan or
Stan the Swift, and Hild was his daughter, whom Erne of Weals-garth
had to wife.
2. Stan the Swift and Sig-mimd, the son of Sigh-wat the Red, went
forth from out of Eyre and came to Sand-hill-ferry all together, Sig-
mund and his mates and Stan ; and each wished to cross the river first.
Sig-mund and his mates pushed away the house-carles of Stan, and
drove them away from the boat. Then Stan came up and hewed Sig-
mund his death-blow.
For this slaughter the sons of Beag were made outlaws all over the
Lithe. Gun-here went to Gun-here's-holt, and Ey-wend-under-Fell
eastward to Ey-wend's-hill, and Stan went to Snell's-head. It pleased
Thor-gerd, Sig-mund's daughter, right ill that her father's slayer should
be come out thither, and she egged on Ean-wend Bild, her husband, to
avenge Sig-mund. Ean-wend went forth with thirty men to Snell's-
head, and set fire to the house there. Snell-stan walked out and gave
himself up. They led him down to the Head and there slew him.
Gun-here, his brother, took up the case of his slaying. He had to
wife Regin-hild, the daughter of Stor-wolf, the sister of Orm the
Strong. Ha-mund was their son. They were both [father and son]
men of valour, strong and determined. Ean-wend was made an outlaw
for the slaughter of Snell-stan. He stayed at home with many men
2. motz] mo&z, Cd. 4. Veli-] Vselu-, S. 8. skoroSo, Cd. ; stoko8o, S.
12. Sniall-Steinn] S; Steinn, Cd. Sniallsteins-hofSa, S. 15. xxx, Cd. 19. J>eir
voro . . . vaenleik] add. S.
§ i.] LANDNAMA-BOC. V. 7. 2. 209
[287 : v. 4.]
tv& vettr. Orn f Veli-gerSe, mdgr Gunnars, he*lt ni6snom til Onun-
dar. Efter 161 enn pri&ja vettr f<5r Gunnarr me8 pria tege manna
at Onunde, at til-vfsan Arnar, (es) Onundr for fra leik med tolfta
mann til hrossa sfnna. f'eir fundosk i Orrosto-dale ; par fell
Onundr me6 fi6r5a mann ; en einn af Gunnare. Gunnarr vas i 5
blarre kaopo. Hann rei3 upp efter Holtom til tiers- ar; ok skamt
fra amne fell hann af bake, ok vas oerendr af ssorom.
En pa es syner Onundar voxo upp, Sigmundr Cleyker ok Eilifr
Au5ge, pa s6tto peir MaorS Gi'gjo frsenda sinn at efter-male. Maor5r
sagQe pat 6-hsogt um sekjan mann. fceir kvs65o ser vi5 Orn verst 10
Ifka es peim sat nest. Maor8r lagSe pat til, at peir skyldo fa Erne
sk6ggangs-saok, ok koma h6nom sva or heraSe. Onundar-syner
t6ko beitinga-mal a hendr Erne ; ok varS hann sva sekr, at Orn skylde
falla oheilagr fyrer Onundar-sonom, hver-vitna nema i Veli-ger9e,
ok i sorskotz-helge vi6 land-eign sina. Onundar syner ssoto iamnan 15
um hann ; en hann gsette sin vel.
tat vas einn tfma, at Orn rak naut or lande sino, pa k6mo peir at
h6nom ok vsogo hann ; ok hugQo menn at hann mosnde uheilagr fallet
hafa. forleifr Gneiste, br<55er Arnar, keypte at formdSe I)i6stars-
syne, at hann helga9e Orn — f^rmo^r vas pa komenn ut a Eyrom — , 20
about him for two winters. Erne of Weals-garth, the brother-in-law of
Gun-here, kept an espial upon Ean-wend [for him]. After Yule the
third winter Gun-here set upon Ean-wend with thirty men by the
guidance or connivance of Erne, as Ean-wend was going from the games
with twelve men to [where he had left] his horses. They met in Battle-
dale. There Ean-wend fell and four men with him, and one of Gun-
here's. Gun-here was in a blue cloak. He rode up along Holt to
Steer's-river, and a short way from the river he fell off horseback, for he
was sped by his wounds. But when the sons of Ean-wend, Sig-mund
Gleek and Eilif the Wealthy, grew up, they went to their kinsman
Fiddle-Mord to get his help to follow up the suit. But Mord said that
a suit would hardly stand for outlawed men. They said they were most
angry with Erne, who dwelt nearest to them. Mord gave them this
plan, that they should get a case for full outlawry [lit. wood-walk case],
and so get him driven out of the country-side. Ean-wend's sons brought
an action of pasture against Erne, and he was outlawed to this extent —
that he should fall unhallowed or without were-gild before Ean-wend's
sons everywhere except on Weal's-garth, and within an arrow-shot-
length around his land. Ean-wend's sons kept on the watch for him,
but he took good care of himself.
But once upon a time as Erne was driving neat out of his land,
they fell upon him and slew him, thinking that he would have fallen
unhallowed or without were-gild. Thor-laf Spark, the brother of Erne,
gave a fee to Thor-mod, Thiost-here's son, to get him to hallow Erne
[i. e. to prove that he was slain unoutlawed], for Thor-mod was at that
time come to Iceland at Eyre. And he shot such a long shot with his
2. xxx, Cd. 3. Onundr for] add. S. 13. bett-, Cd. ok var5 hann sva
sekr] S ; ok varS sii ssett, Cd. 1 7. Sva fengo £eir fsere A Erne at ft rak, S.
VOL. I. P *
2io LANDNAMA-B6C. V. 7. 3. [BK. 1
[288: Y.S.]
hann skaut bd skot svd langt af hand-boga, at fall Arnar var5 f
sorskotz-helge bans. I'd mselto beir Hdmundr Gunnars son ok
i>6rleifr efter Orn ; en MaorSr veitte bann brcedrom. f>eir guldo
eige f6 ; en skyldo vesa he*ra8s-seker or Floa. I'd bad Maor5r til
5 handa Eih'fe f>6rkotlo Ketilbiarnar d6ttor, ok fylgde henne heiman
Hay8a-land ; ok bi6 Eilffr bar ; en til handa Sigiminde bad hann
Arngunnar d6ttor I^rsteins Dranga-karls, ok re"zt hann austr f
sveit. £d gifte Maor5r (ok) Rannveigo systor sfna Hdmunde
Gunnars syne; ok f6r hann bd at bua a/ HlfSar-enda : ok v6ro
lo beirra syner, Gunnarr at Hl/3ar-enda, ok Hiartr ok Helge, ok Hafr,
ok Ormr Sk6gar-nef, es fell & Ormenom Langa me3 Olafe konunge.
3. Hillder ok Hallgeirr, ok Li6t syster beirra, v6ro frsk. f>au
f6ro til fslannz; ok naomo land mi3le Fli6tz ok Rang-dr, Eyja-
sveit alia upp til f'ver-dr. Hilder bi6 i Hildes-ey : hann vas fader
15 M6ei5ar at Moeidar-hvdle. Hallgeirr bi6 i Hallgeirs-ey : hans
ddtter vas Mabil, es dtte Helge Hcengs son. En Liot bi6 a Li6tar-
staoSom.
4. Dufpacr f Dufpacs-holte vas leysinge beirra brce3ra: hann
vas ham-ramr miok; ok sva vas St6rolfr Hoengs son — hann bi6 bd
ao at Hvate^^d skil3e a um beitingar. t>at sa ofreskr ma3r um n6tt,
hand-bow [long-bow], that he proved that Erne's death had taken place
inside the bow-shot-length. Then Ha-mund, Gun-here's son, and
Thor-laf took up the case for Erne's death, but Mord gave help to these
brethren. They had not to pay any fine, but were made outlaws in the
hundred of Floe. Then Mord asked for Thor-katla, Cetil-beorn's
daughter, on behalf of Eilif, and there followed her from home as
marriage portion Head-land, and there Eilif dwelt. But as for Sig-mund,
he took to wife Arn-gund, the daughter of Thor-stan Drong-carle, and
he went forth to live in the east country.
Moreover Mord gave his sister Rand-weig to Ha-mund, Gun-here's
son, and he went then to dwell at Lithe's-end ; and their sons were
Gun-here of Lithe's-end, and Hart, and Helge, and Buck, and Worm
Shaw-neb that fell in the Long Serpent with king Anlaf.
3. HILDE and HALL-GAR, and LEOT their sister, were Irish [Sj_byjdn
of the Westernlands]. They came out to Iceland, and totiklaTTcnifsettTe-
ment between Fleet and Rang-water, all the island country up to
Thwart-water. Hilde dwelt at Hilde's-ey. He xvas the father of
Mo-eidh of Mo-eid's-hillock. Hall-gar dwelt at Hall-gar's-ey. His
daughter was Mabil, whom Helge, Salmon's son, had to wife. And
Leot dwelt at Leot-stead.
4. DUF-THAC [Dubh-thach] of Duf-thac's-holt was a freedman of
these brethren. He was very skin-strong, and so was Stor-wolf, Sal-
mon's son, who then dwelt at HiilSclTor Knoll. They quarrelled over
a pasture. A man of second-sight saw one evening a great bear walk
J/
p. fylg&o h. h. Hofiba lond, S. 6. til h. Sigmunde ba5 hann] S ; en Sigm.
fekk, Cd. 7. ok r£zt . . . sveit] add. S. 9. at] &, Cd. 12. Irsk]
kynjoS af Vestr-londom, S. 1 7. Here come in 3 continuous vellum leaves.
§-i.] LANDNAMA-B6C. V. 7. 8. 2ii
[290: v. 5.]
at biaorn mfkill geek fra Hvale, en gri5ongr frd Dufbacs-holte, ok
fundosk d St6rolfs-velle, ok gengosk at reider ; ok mdtte biaornenn
meira. Um morgonenn vas bar dalr efter es beir haof6o fundezk,
sem um vaere snuet iaor5inne, ok heiter bat nu Oldo-gr6f. BaSer
v6ro beir meidder, ok laSgo f reckjo. 5
5. Eilifr ok Biaorn broe9r f6ro or Sogne til fslannz : Eilffr nam
Odda enn Iftla upp til Rey8ar-vaz, ok til Vfldngs-lcekjar : hann
dtte Helgo, d6ttor Onundar Bfl/z. fceirra son vas Eilffr enn Unge,
es dtte Oddn^jo, d6ttor Oddz ens Mi6va: beirra d6tter vas ihSrfdr,
es atte f>6rgeirr i Odda : beirra d6tter vas Helga. 10
6. Biaorn bi6 f Svfn-haga, ok nam land upp me5 Rang-so ; bans
baorn v6ro bau fcdrsteinn, faSer Grfms Holta-skalla ; ok Hallveig,
m65er f'drunnar, m66or GoQrunar, m69or Saemundar [f. Brandz
byscops].
7. Coir he*t maSr, son (Sttars Ballar; hann nam land fyr austan 15
Rey8ar-vatn ok Stota-lcek, fyr vestan Rang-a5, ok Trolla-sk6g, til
m66z vi8 i'orstein Tiald-stosSing ; ok bi6 at Sand-gile. Hans son
vas Egill, es sat fyre Gunnare Hamundar syne hia Cnafa-h61om ;
ok fell bar sialfr, ok Austmenn tveir, ok Are htrs-karl bans; en
Hiaortr, br65er Gunnars, or bans Ii5e. 20
8. Syner Gunnars v6ro beir Grane ok Hamrmdr. Gunnarr
barSesk vi5 Otkel or Kirkjo-bce vi8 gard at Hofe ; ok fell Otkell
out from Knoll, and a bull from Duf-thacrs-holt, and meet at Stor-
i/" [wolf's-field, and fall upon each other angrily; but the bear was the
/stronger. On the morning there was seen a chine or dale where they
had met, as if the earth* had been turned over there, and it is now
' called Wave -pit. They were both worn out and lay a-bed.
5. EILIF and BEORN, brethren, come to Iceland out of Sogn. Eilif
took in settlement Little-point up to Reyd-mere and to Wickings-beck.
He had to wife Helga, the daughter of Ean-wend Bild. Their son was
Eilif the Younger, who had to wife Ord-ny, the daughter of Ord the
Slim. Their daughter was Thor-rid, whom Thor-gar of Ord had to
•wife. Their daughter was Helga.
6. Beorn dwelt at Swine-hay, and took in settlement land up along
Rang-river. His children were these : Thor-stan, the father of Grim
Bald-holt, and Hall-weig, the mother of Thor-wen, the mother of Gud-
run, the mother of Sae-mund.
7. COL or COLLI was the name of a man, the son of Oht-here Ball.
He took land in settlement east of Trout-mere, and Stoti's-brook west
of Rang-river, and Troll's-shaw to march with the lands of Thor-stan
Tent-pitcher, and dwelt at Sand-gill. His son was Egil, that waylaid
Gun-here, Ha-nmnd's son, hard by Cnafe's-knolls, and fell there himself
and two East -men and Are his house-carle; but Hart, Gun-here's
brother, fell of his company.
8. The sons of Gun-here were these : Grane and Ha-mund. Gun-
here fought with Ot-kell at Kirk-by by the garth at Hof, and Ot-kell
I. kveld, S. 4. £at] J>ar, S. 15. Kolle, S. 1 6. fyr vestan Rang-jb] add.
S. ok Tr.] S ; of Trolla-skog, veil. 17. at] S; i, vtH.
P 2
3i2 LANDNA*MA-B<5C. V. 7. 9. [UK. i.
[291 : T. 5.]
par ok Skamcell. Geirr Go6e, ok Gizorr Hvfte, ok Asgrfmr
Elli5a-Grfms son, ok Staarko5r undan frfhyrnige — son Bardar Bla-
skeggs, l»6rkels sonar Bundin-f6ta, es atte f>6rfde Egils ddttor fra
Sand-gile — pen f6ro urn Iei5ar-skeid ; ok k6mo urn n6tt me5 pria
5 tige manna til Hlf3ar-enda ; en Gunnarr vas fyrer med einn karl-
mann full-tf5a. Tveir menn te llo or Ii5e Geirs ; en sextan urQo
sarer a5r Gunnarr fell.
9. Hr6lfr hdt ma6r Rau8-skeggr; hann nam Holms-laond aoll
mi61e Fisk-ar ok Rang-ar; ok bi6 at Forse. Hans baorn v6ro
10 bau, Wrsteinn RauSnefr, es bar bi6 sfQan ; ok fcdra, moder !>6r-
kels Mana; ok Asa, m63er f'drny'jar, m6dor i>6rgeirs at Li6sa-
vatne; ok Helga, m65er Oddz fra Mi6-synde: d6tter Oddz vas
Asbiaorg, es atte f^rsteinn Go5e, fa9er Biarna ens Spaka, faoQor
Skeggja, fso5or Mdrcuss Laogsaogo-mannz.
75 10. ^rsteinn Rau3nefr vas b!6t-ma5r mikill, ok b!6ta5e forsenn;
ok skylde bera leifar allar a forsenn. Hann vas ok fram-sy'nn miok.
tdrsteinn l^t reka sau9 sfnn or rett tottogo hundro6 ; en ba hli6p
alle rdttena baSan af. En bvi vas sau5renn sva margr, at hann sa
um haustom hverer feiger v6ro ; ok let ba alia skera. En et sidasta
20 haust es hann Iif3e, ba maslte hann i sau5a-r^tt : ' Skere9 dr nii
saude ba es 6r vile5 ; feigr em ek nu, e5a allr sau3renn ella, nema
and Scam-kell fell there. Gar gode, and Gizor the White, and
As-grim, EllidUGrim's son, and Starcad under Three-horns, the son of
Bard Blue-beard, the son of Thor-kell Bound-foot, that had to wife
Thu-rid, daughter of Egil of Sand-gill, — these men set forth at leet-
tide, and came by night with thirty men to Lithe's-end ; but Gun-here
was there and one full-grown man with him. *Two men of Gar's com-
pany fell, but sixteen were wounded ere Gun>here fell.
9. ROLF or H ROD-WOLF RED-BEARD was the name of a man that took
in settlement all Holm-land between Fish-river and Wrong-river, and
dwelt at Force. His children were these: Thor-stan Red-neb, that
dwelt there after [him], and Thora, the mother of Thor-kell Moon,
and Asa, the mother of Thor-ny [Thor-unn], the mother of Thor-gar
of Light-water, and Helga, the mother of Ord of Mew-sound. The
daughter of Ord was As-borg, whom Thor-stan gode, the father of
Beorn the Sage, the father of Sceg, the father of Mark the Law-speaker,
had to wife.
10. THOR-STAN RED-NEB was a great sacrificer, and he sacrificed to I .
the Water-fall or Force, and all leavings were carried to the Water-fall. I**
He was also very fore-sighted [i. e. was a seer]. Thor-stan was wont /
to tell over his sheep, driving them out of the fold twenty hundred
[2400], and then they stopped counting for the sheep took to leaping
the wall. But the reason his sheep were so many was because he
could see at harvest-tide how many were fey [doomed, i. e. to perish
during the winter], and all these he had killed. But the last harvest-
tide he was alive he spake at the sheep-fold, ' Kill ye now what
sheep ye will, for I am now fey, or else all the sheep are, or may be both
4. xxx, veil. ii. |>6rnyjar] f>6runnar, S. 13. Asborg, S. 14. S; log-
mannz, veil. 17. reka] telja, S.
§i.] LANDNAMA-B6C. V. 8. 2. 2t3
[292 : v. 6.]
baeSe seY En ba n6tt es Wrsteinn d6, rak sau5enn allan tat i
forsenn, ok forsk bar. Helge he't ddtter bans, es atte Helge Rogn
Ketils son.
8. i. T TLFR GYLDER he't herser rfkr f Norege a f>ela-
^-' maork : hann bi6 d Fifla-vaollom i Tinz-dale : bans 5
son vas Asgrfmr, fader beirra t>6rsteins, ok £6rlaugar. fcSrkatla
he't m68er beirra, es Hringja vas ksollod.
2. Haraldr konungr enn Harfagre sende Itfrorm frsenda sfnn or
£rumo af Og5om, at heimta skatt af Asgrfme, sem konungr bau5
h6nom : en hann gait eige ; bvi at hann haf5e sent konunge litlo 10
a6r hest Gauzkan, ok silfr mikit; ok sagfle bat giaof skyldo en
eige giald ; bvi at hann haf5e aldre &6r skatt goldet. Aftr sende
konungr fe'it ; ok vilde eige hafa.
f>6rkatla, kona Asgn'ms, foSdde svein-barn. Asgrfmr bad lit
bera. fcraell hvatte gref, s£ es honom skylde groof grafa; en 15
sveinnenn vas lagSr ni6r a golf. H heyrdesk beim aollom, sem
sveinnenn kvaeSe betta :
Late maog til m65or ! mer es kalt a golfe ;
Hvar mone sveinn en soSmre, an at sfns fao3or aDrnom.
farf eige iarn at eggja, ne iar8ar-men skerSa ; 20
L^tteS Ii6to verke ! lifa mun-ek enn me3 ma>nnom.
Sf9an vas sveinnenn vatne ausenn, ok kallaSr t>6rsteinn.
they and I.' And the night he died all the sheep rushed down into the
Water-fall and perished there. Helga was the name of his daughter,
whom Holge Roe, Ceallac's son [Getil son], had to wife.
8. i. WOLF-GYLDE was a mighty herse [lord] of Thela-mark in
Norway. He dwelt at Fifle-field in Tinds-dale. His son was As-grim,
the father of these — Thor-grim and Thor-laug. Their mother's name
was Thor-katla, who was called Ringa [Buckle].
2. King Harold Fairhair sent Thor-orm his kinsman out of Thrum !
in Agd to gather in As-grim's scot or tax which the king asked of him ;
but he would not pay, though he had sent the king a little before
a Geatish horse and much silver, saying it was a gift, but not a tax or
gild, for he had never paid scot before. The king sent the money back
and would not receive it.
Thor-katla, As-grim's wife, gave birth to a man-child. As-grim bade
them take it out [i. e. expose it]. The thrall who was to dig his grave
was sharpening his spade, but the boy was laid down on the floor.
Then they all heard, as it were, the boy reciting these lines: —
Give me to my mother, the floor is cold for me!
Where should a child be better, than by his father's hearth?
No need to put an edge on the iron nor shear the turf-strips.
Let the wicked work be, for I shall yet live among men.
Then the boy was sprinkled with water, and called Thor-stan. ^x-
2. bans] Hrolfs, S. 8. Ringja, veil. 15. honom] ? 18. Late . . .
maonnom] omitted by oversight hi Corpus Poet. Bor., where it should have stood in
Bk. vi.
2i j LANDNAMA-B6C. V. 8. 3. [BK. i*
[294: v. 6.]
En es f>6rormr kom annat sinn at heimta skatt, kvadde Asgrfmr
pings ; ok spur8e bcendr ef peir vilde greida konunge slikan skatt
sem beitz.vas. t>eir bsoSo hann svara fyre sik; en vildo p6 eige
greiSa. J>inget vas vi6 sk6g; ok es pd var3e minzt, hli6p fram
5 prsell f'drorms at Asgn'me ok drap hann. Boendr draopo hann
pegar. f>6rsteinn vas pa I hernade. Ok es hann spurde vfg faodor
sfns, sel8e hann iar3er sfnar til silfrs ; ok bi6sk til f slannz or Gren-
mare fyi austan Lfdandis-nes. Ok a5r hann foere, brende f'drsteinn
f>6rorm i frumo inne, ok hefnde faodor sfns.
10 3. f)6rgeirr h^t br66er hans ; hann vas pd tio vetra, es f^Srormr
le*t drepa fsoSor peirra. Hann f6r til fslannz me5 I>6rsteine; ok
i>6runn m66or-syster peirra, ok nam fcorunnar-halsa ; ok bygde
par sfdan.
4. £<5rsteinn kom f Rang-dr-6s, ok nam land at ra5e Flosa fyr
15 ofan Vfkings-lcek, ok lit til m6tz vi3 Svfnhaga-Bia)rn, ok bi6 i
SkarSe eno eystra.
5. Um hans daga kom skip pat f Rangar-6s, es s6tt mikil vas
d ; ok vilde einge (taka) vi8 ^)eim. En fcdrsteinn f6r efter peim,
ok gosrSe peim tiald-bu9 par sem nu heiter Tialda-sta5er ; ok
20 pi6na3e peim par sialfr me5an peir lifQo. En peir d6 aller. — Hann
vas sf5an kalla8r t'orsteinn Tiald-stoeQingr — en sa peirra es langs/
lifde efter, fal goll sift ok silfr ok gr6f ni3r, svd at pat hefer enge
fundet si5an.
But when Thor-orm came a second time to gather the scot, As-grim
called a moot and asked the franklins if they wished to pay the king such
scot as was called for. They bade him answer for them, but they did
not wish to pay. The moot was hard by a wood, but when they were
least ware of him, Thor-orm's thrall sprang out upon As-grim and killed
him. The franklins killed him at once. / Thor-stan was then away
warring, but when he heard of the slaying of his father, he sold his lands
for silver and made ready to go to Iceland out of Gran-mere, east of
Sailor's-ness ; but before he set out Thor-stan burnt Thor-orm in his
house in Thrum and avenged his father.
3. Thor-gar was the name of his brother. He was ten winters old at
the time Thor-orm had their father killed. He went to Iceland with
Thor-stan and Thor-wen, their mother's sister, and took in settlement
Thor-wen's-neck, and dwelt there afterwards.
4. Thor-stan put into Wrong-river-mouth, and took land by rede of
Flose above Wicking-brook, and west to march with -the land of Beorn
of Swine-hay, and dwelt at East Pass.
5'. In his days there came out a ship to Rang-river-mouth, whereon
was great sickness, and no man would take them in. But Thor-stan
went and fetched them, and pitched tents for them at the place which
is now called Tilt-booths, and ministered to them himself as long as they
lived, and they all died. He was afterwards called Thor-stan Tent-
pitcher ; but the one of them that lived the last, hid gold and silver and
buried it underground, so that nought of it hath ever been found.
7. Grcenmar, veil. 19. Tialdar-, veil.
.§i.] LANDNAMA-B(3C. V. 9. 3. 215
[295 : v. 7.]
6. f>6rsteinn dtte fyrr f>6ri8e Gunnars d6ttor, Hamundar sonar,
feirra baorn, Gunnarr, l>6rhallr, losteinn, lorunn. SfQan atte f>6r-
steinn i>6ride, d6ttor Sigfiiss or Hlfd : beirra baorn, Skegge, ok
i>6rkatla, Rannveig, ok Arn/6ra.
7. En f'orgeirr, br<55er ]?6rsteins, keypte Odda-land at Hrafne 5
Hoengs syne, strander badar, ok Varma-dal, ok Oddann allan
mi3le Hr6ars-loekjar ok Rang-dr. Hann bi6 fyrstr f Odda, ok atte
I>6rf3i, dottor Eih'fs ens Unga : beirra ddtter Helga, es atte Svartr
Ulfs son : beirra son LoSmundr 1 Odda, fa8er Sigfiiss prestz, fao3or
Saemundar [ens Fr63a~|. 10
9. i. "PILOSE he*t maSr, son f'drbiarnar ens Gaulverska. Hann
J- drap pria sy"slo-menn Harallz konungs ens Harfagra ;
ok f6r efter bat til Islannz ; ok nam land fyr austan Rang-ao, alki
Rangar-vaollo ena eystre: bans d6tter vas Asnj^, m63er toriQar,
es Valla-Brandr atte: son Valla-Brannz vas Flose, fa3er Kolbeins, 15
faoSor Go8runar, es Sasmundr [enn Fr63e] atte. Flose dtte Go3-
runo, ^ris dottor, Skegg-Brodda sonar.
2. Af bvi f6r Loptr enn Gamle, systor-son Flosa, at b!6ta a
Gaulom, at Flosa vas 6fritt f Norege. Flose enn Norrcene atte
^rdfse ena Miklo, d6ttor I'orunnar ennar Au3go, Ketils dottor ens 20
Einhenda : beirra dotter vas Asn^, es atte i^rgeirr.
3. Ketill enn Einhende h^t ma3r, son AuSunnar f'unn-cars;
6. Thor-stan had to wife first Thor-rid, Gun-here's daughter, the son of
Ha-mund. Their children, Gun-here, Thor-hall, lo-stan, and lor-wend.
Afterwards Thor-stan had to wife Thor-rid, the daughter of Sig-fus of
Lithe. Their children, Sceg and Thor-katla, Rand-weig and Arn-thora.
7. Now Thor-gar, the brother of Thor-stan, bought Ord or Edge-
land of Raven, Salmon's son, both Strands and Warm-dale, and all the
Ord or Edge between Hrod-gar's-beck and Wrong-river. He dwelt
first at Ord or Edge, and had to wife Thor-rid, daughter of Eilif the
Younger. Their daughter was Helga, whom Swart, Wolf's son, had to
wife. Their son [was] Lod-mund of Ord, the father of Sig-fus the
priest, the father of Sse-mund the historian.
9. r. FLOSE was the name of a man, the son of Thor-beorn the
Gaulwerish [man of Gaula]. He slew three reeves of Harold Fairhair,
and went forth afterwards to Iceland, and took land in settlement east
of Rang-river, all East Rang-river-field. His daughter was As-ny, the
mother of Thor-rid, whom Field-Brand had to wife. The son of Field-
Brand was Flose, the father of Colban, the father of Gud-run, whom
Sae-mund the historian had to wife. Floce had to wife Gud-run, There's
daughter, the son of Beard-Brord.
2. Loft the Old, Flose's sister's son, went to sacrifice in Gaula, because X
Flose was out of the peace in Norway. Flose the Northron had to wife
Thor-dis the Big, the daughter of Thor-wen the Wealthy, the daughter
of Cetil One-hand. Their daughter was As-ny, whom Thor-gar had to
wife.
3. CETIL ONE-HAND was the name of a man, the son of Ead-wine
2. lorunn] lor, veil. 3. Sigfuss] Figfus, veil.
2i6 LANDNAMA-B(5C. V. 9. 4. [BK. i.
[296 : v. 7.]
hann nam Rangdr-vaDllo alia ena ftre, fyr ofan Loekjar-botna, en
fyr austan }>i6rs-ao; ok bi6 at A. Hann dtte Asleifo, i><5rgils
d6ttor: beirra son vas Au&unn, fader Brynjolfs, faodor Bergb6rs,
fsoflor i>6rlaks Qf. torhallz, f. f>orlaks byscops ens Helga].
5 4. Ketill Aurride, brcedrungr Ketils ens Einhenda, nam land et
y"tra me6 I>i6rs-20 ; ok bi6 d Vaollom enom i8rom : bans son vas
Helge ffrogn, es Helgo atte, d6ttor fcdrsteins Raudnefs: beirra
son vas Oddr Mi6ve, fader Asgerdar, es dtte f>6rsteinn Code ; ok
Oddny"jar, es Eilffr enn Unge £tte.
13 5. Qrmr Au6ge, son Ulfs ens Hvassa, nam land med Rang-so at
rdde Ketils ens Einhenda. Hann bi6 f Husa-garde, ok Askell, son
bans, efter hann ; en Brandr son bans reiste fyrst bee 4 Vaollom. —
Fra h6nom ero Vallverjar komner.
6. i>6rsteinn Lunan het madr noroSnn ok far-madr mikill. H6nom
15 vas bat spad, at hann moande a bvf lande deyja, es ba vas enn ecki
bygt. £6rsteinn f6r til fslannz 1 elle sinne med J>6rgisle syne
sfnom. teir naomo enn oelra hlut Korsar-holta ; ok bioggo f
Lunans-holte ; ok bar es ]?6rsteinn heyg6r. D6tter Argils vas
Asleif, es atte Ketill enn Einhende : syner beirra v6ro beir Audunn,
20 es ddr vas nefndr ; ok Eilffr, fader torgeirs, faodor Skeggja, fsodor
Thin-car. He took in settlement Outer Rang-river-wold above Beck-
bottom and east of Steer's-river, and dwelt at River. He had to wife
As-leva, daughter of Thor-gils. Their son was Ead-wine, the father of
Bryne-wolf, the father of Berg-thor, the father of Thor-lac.
4. CETIL TROUT, the cousin [son of the father's brother] of Cetil
One*-hand, took land in settlement down along Steer's-river, and dwelt
at Inner-wold. His son was Helge Roe, that had to wife Holga, daughter
of Hrod-wolf [or Thor-stan] Red-beard. Their son was Ord Mewe,
the father of As-gerd, whom Thor-stan gode had to wife, and of Ord-ny,
whom Eilif the Young had to wife.
5. ORM or WORM THE WEALTHY, the son of Wolf the Keen, took
land in settlement along Rang-river by the counsel of Cetil One-hand.
He dwelt at House-garth, and As-kell his son after him ; but his son
Brand first set up the homestead at Wold. From him are come the
WOLD-MEN.
6. THOR-STAN LUNAN was the name of a Northron [Norwegian]
f man, and a great traveller and merchant. It was foretold of him that
he should die in a land that was not yet built. Thor-stan went to Ice-
land in his old age with Thor-gils his son. They took in settlement the
upper part of Steer's-river-holt, and dwelt at Lunan's-holt, and there is
Thor-stan howed. The daughter of Thor-stan was As-laf, whom Cetil One-
hand had to wife. Their sons were these : Ead-wine, who was named
above, and Eilif, the father of Thor-gar, the father of Sceg, the father of
I. alia] add. S. 4. f. fiorlaks] S; f>orlaks s., H. 6. i3rom] ydrom, veil.
7. dottor Hrolfs Rau&skeggs, S. 9. Oddnyjar] Asborgar, S. 12. Brandr
son bans] emend, according to M* ; Brandr son Askels, M*. 14. S ; launan, veil,
(here). 18. Lunans-] H and S (here).
§i.] LANDNAMA-B6C. V. 9. ro. 217
[298 : v. 8.]
Hialta i f>i6rsdr-dale. Hann vas fa3er I6runnar, m65or GoSrunar,
m65or Einars, fao3or Magnus byscops.
7. Gunnsteinn Berserkja^banej son Bolverks Blindinga-tri6no,
drap tva berserke; ok haf5e annarr beirra a5r drepet Gri6tgar3
Haleygja-iarl i Solva fyr innan Ag3a-nes. Gunnsteinn vas si3an 5
skotenn aoro Finnskre or sk6ge a skipe sino nor3r i Hefne. Son
Gunnsteins vas f^rgeirr, es atte f>6runne ena Au6go, m63or Ketils
Einhenda : peirra dotter vas P6rdfs en Mikla.
8. RaSormr ok I61geirr broe3r k6mo vestan um haf til f slannz.
Peir naomo land mi9le Pi6rs-ar ok Rang-dr. RaSormr eignaSesk 10
land fyr austan Rau8a-loek ; ok bi6 i Vetleifs-holte : bans d6tter
vas Arnbiaorg, es atte Svertingr Hiorleifs son : peirra bsorn v6ro
pau, Grfmr Laogsaogo-maSr, ok I6runn. Sf3arr atte Arnbiaorgo
Gnupr Molda-Gnups son: ok v6ro peirra baorn, Hallsteinn d
Hialla; ok Rannveig, m65er Skafta laogsaogo-mannz ; ok Geirny", 15
m68er Skalld-Hrafns.
9. I61geirr eignadesk land fyr utan Rau8a-loek, ok til Steins-
loekjar. Hann bi6 d I61geirs-sta)8om.
10. Asgeirr Hnockan, son Dufpacs, Dufnials sonar, Cearvals
sonar Ira konungs : hann nam land mi31e Steins-loekjar ok {*i6rs- 20
dr ; ok bid i Askels-hgof8a. Hans son vas Asmundr, fader Asgauz,
Sholto in Steer's-river-dale. He was the father of lor-wen, the mother
of Gud-run, the mother of Einar, the mother of bishop Magnus.
/C 7. GUND-STAN ^EAR-SARKS-BANE, the son of Bale-work Trenail-
\snout, slew two bear-sarks, one of whom had before slain Grit-gard, the
,' Halega earl, in Solwe inside of Agd-ness. Gund-stan was afterwards
shot with a Finnish arrow [charmed or venomed] out of the wood as he
was in his ship north in [the isle of] Hafne. The son of Gund-stan was
Thor-gar, that had to wife Thor-wen the Wealthy, the mother of Getil
One-hand. Their daughter was Thor-dis the Big.
8. RED-WORM and IOL-GAR, brethren, came from west over sea to
Iceland. They took land in settlement between Steer's-river and
Rang^river. Red-worm took to himself the land east of Red-beck,
and dwelt at Weht-laf's-holt. His daughter was Arn-borg, whom
Swerting, Heor-laf's son, had to wife. Their children were these:
Grim the Law-speaker and lor-wen. Afterwards Peak, Mould Peak's
son, had Arn-borg to wife, and their children were Hall-stan of Shelf,
and Rand-weig, mother of Skafte the Law-speaker, and Gar-ny, mother
of poet Raven.
9. IOL-GAR [ ? ] took to himself land from outside Red-beck to
Stan's-beck, and dwelt at lol-gar-stead.
10. OS-GAR or AS-GAR HNOCCAN <was the son of Duf-thac [Dubh-
thach], the son of Duf-nial [Dubh-niall], the son of Cearval [Cear-
bhalll. king of the Irish. He took land in settlement between Stan's-
beck and Steer's- fiver, and dwelt at AskelPs-head. His son was
Os-mund, the father of Os-gar, the father of Sceg, the father of Thor-
II. Vset-, S. 15. lograannz, H and S.
2i8 LANDNAMA-B6C. V. 9. n. [BK. i.
[299 : v. 8.]
faoflor Skeggja, faoSor f>6rvallz, faodor fcdrlaugar, m63or I>6rger3ar,
m66or loans byscops [ens Helga].
11. f>6rkell fralfe, f6st-br66er Ra5orms, eignaSesk laond aoll 4
mi&le Rang-dr ok f>i6rs-dr; ok bi6 f Hafe. Hann dtte t^runrie
5 Eyversko : peirra d6tter l><5rdfs, m65er Skeggja, faodor l>6rvallz
i Ase.
12. £a6an hafde Hialte, magr bans, rei3ski6ta til Alpingis, ok
peir tolf, pa es hann'vas lit komenn me3 Cristne. En einge
treystesk annarra, fyrer ofrfke Runolfs Ulfs sonar, es sekdan hafBe
10 Hialta um go3-gso.
Nu ero ritaSer peir menn, es laond hafa peget ok numet f land-
ndme Ketils Hoengs.
10. i. T OPTR, son Orms Fr6Sa sonar, f6r af Gaulom til
J— ' f slannz ungr at aldre ; ok nam land fyr utan i>i6rs-a:>,
15 midle Rau5-ar ok f)i6rs-ar, ok upp til Skufs-loekjar ; ok Brei6a-my"re
ena eystre upp til Sulo-hollz ; ok bi6 f Gaulverja-boe ; ok Oddn^,
m6Qer bans, d6tter f'drbiarnar ens Gaulverska.
2. Loptr for utan et pri3ja hvert sumer fyrer haond peirra Flosa
beggja, m66or-bro3or sins, at biota at hofe pvi es f'drbiaorn, m65or-
20 fader bans, hafQe bar varQ-veitt a Gaulom.
3. f>6rbiaorn vas rikr herser i Norege f Fiala-fylke: hann vas
wald, the father of Thor-laug, the mother of Tfior-gerd, the mother of
bishop John.
11. THOR-KELL DELVE, the foster-brother of Red-worm, took to
himself all the lands between Rang-river and Steer's-river, and dwelt at
Hafe. He had to wife Thor-wen the Island-dweller. Their daughter
was Thor-dis, the mother of Sceg, the father of Thor-wald of the
Ridge.
12. From thence did Sholto, his son-in-law, get mounts to go to the
All-moot, and his eleven men when he came out with Christendom, for
no other man dared to do so much by reason of the oppression of Run-
wolf, Wolf's son, that had got Sholto outlawed for blasphemy.
Now are written the men that received and took land in settlement
/ within the Settlement of Cetil
10. i. LOPT, the son of Worm or Orm, the son of Frode [Sage],
came from Gaula to Iceland when he was yet young, and took land in
settlement beyond Steer's-river between Red-water and Steer's-river
and up to Scuf 's-beck, and East Broad-mere up to Pillar-holt, and dwelt at
Gaula-ware-by [the men of Gaula's-home] with Ord-ny his mother, the
daughter of Thor-beorn the Gaulwerish.
2. Lopt went abroad every third summer, on behalf of himself and
Flose his mother's brother, to sacrifice at the Temple that Thor-beonv/
his mother's father, had kept in Gaula.
I 3. THOR-BEORN was a rich herse [lord] of Fiala-folk in Norway. He
15. miftle R. ok {>.] add. S. 19. m65or-fa8er] m. br68er, veil., but '.f.' above
the line.
§ i.] LANDNAMA-B(5C. V. 11. i. 219
[300 : v. 9.]
Ormars son: hann atte Hillde, Ulfars d6ttor ok f>6runnar Groe-
ningja-riupo.
4. Ve'mundr enn Gamle, son Vfkings Skaneyjar-skelmis, magr
Biarnar Buno, vas herser rfkr : bans son vas Fr65e, fader Orms,
faodor Loptz ens Gamla. — Fra h6nom es mart st6r-menne komet 5
[f>orlakr enn Helge, Brandr bp, ok P611 bp].
5. f>6rvi6r, son Ulfars, br63er Hildar, for af Vors til fslannz.
En Loftr frseride bans gaf h6nom land a Brei5a-m/re ; ok bi6 hann
i Vorsa-boe. Hans bsorn v6ro bau Hrafn; ok Hallveig, es atte
Ozorr enn Hvfte : beirra son vas I*6rgrinir Campe. 10
6. forarenn he't maSr, son fcorkels or AlviSro, Hallbiarnar sonar
Haorck-kappa. Hann kom skipe sfno i J)i6rs-ar-6s ; ok haf3e
pi6rs-haofud & fram-stafne ; ok es par a>en vi3 kennd. i'orarenn
nam land fyr ofan Skufs-loek til Rau3-ar, ofan meS fciors-a) : bans
d6tter vas Heimlaug, es Loptr geek at eiga sextoegr. 1 5
11. i. TTARALDR GOLL-SKEGGR he't konungr f Sogne :
-TJ- hann atte Solvoro d6ttor Hundolfs iarls, systor Atla
iarls ens Mi6va: peirra doettr v6ro paer I>6ra, es atte Halfdan
Svarte Upplendinga konungr, ok fcom'Qr, es atte Ketill Hello-
flage : Haraldr Unge vas son peirra Halfdanar ok {'oro ; h6nom 20
gaf Haralldr konungr Goll-skeggr nafn si'tt ok rfke. Haralldr
konungr anda9esk fyrst peirra; en p£ fcora; en Haralldr Unge
was the son of Worm-here. He had to wife Hild, the daughter of
Wolf-here and of Thor-wen the Granings'-ptarmigan.
4. WE-MUND THE OLD, the son of Wicking the Feller of the Scaneys,
the kinsman-in-law of Beorn Buna, was a mighty lord or herse. His
son was Frode, the father of Worm, the father of Lopt the Old. From
him [Lopt] are many great men come.
5. THOR-WID, the son of Wolf-here, the father of Hild, came from
Wors to Iceland ; but Lopt, his kinsman, gave him land in Broad-mere,
and he dwelt at Wors-by. His children were these : Raven and Hall-
weig, whom Ozor the White had to wife. Their son was Thor-grim
Camp.
6. THOR-ARIN was the name of a man, the son of Thor-kell of All-
water, the son of Hall-beorn the Champion of the Haurds. He came in
v his ship to Steer's-river-mouth, and had a steer's head on his fore-stem
or prow, — and the river is called after it. Thor-arin took land in set-
tlement above Scuf's-beck to Red-river down along Steer's- river. His
daughter was Ham-laug, whom Lopt married when he was sixty. .
11. i. HAROLD GOLD-BEARD was the name of a king in Sogn. He
had to wife Sel-ware, the daughter of earl Hound- wolf, the sister of earl
Atle the Slim. Their daughters were these : Thora, whom Half-dan
the Black, the king of the Uplanders, had to wife ; and Thor-rid, whom
Cetil Cave-flag had to wife. Harold the Younger was the son of Half-
dan and of Thora. To him king Harold Gold-beard gave his name and
realm. King Harold died first of them, and then Thora, and Harold
5. honom] Lopte, S. 7. son] s. (i.e. son), S; '£.' (i.e. fa8er), veil. 15.
sextosgr] S ; vi toga, veil. 1 7. Salvoro, S.
220 LANDNAMA-B6C. V. 11. 2. [BK. i.
[301 : v. 9.]
sffiast. I>a bar rfket under Halfdan konung ; en hann sette yfer
bat Atla iarl enn Mi6va. Sf5an feck Halfdan konungr Ragnilldar,
d6ttor Sigur5ar Hiartar ; ok vas beirra son Haralldr enn Hdrfagre.
2. M es Haralldr konungr geek til rfkes f Norege, ok hann
5 msegfiesk vi6 Hakon iarl Gri6tgarz son, feck hann Sygna-fylke
Hdkone iarle mage sfnom, es konungr f6r f Vfk austr; en Atle
iarl vilde eige af lata rfkeno, fyr an hann fynde Haralld konung.
larlarner brsetto betta me& kappe, ok dr6go her saman. i>eir
fundosk d Fiolom f Stafa-ness-vage, ok baordosk bar ; ok fell Hakon
10 iarl, en Atle vard sarr, ok vas hann fluttr 1 Atla-ey, ok d6 bar 6r
ssorom. En efter bat belt Hasteinn son bans rfkeno, bar til es
Haralldr konungr ok SigurSr iarl drogo her at h6nom.
Hdsteinn t6k ba undan, ok re8 til fslannz-fer3ar. Hann atte
f>6ro, Give's d6ttor : Olve'r ok Atle v6ro syner beirra. Hasteinn
15 skaut set-stockom fyr bor5 f hafe at fornom si5 ; — beir kv6mo d
Sial-fia)ro ok v6ro hafder fyre dyre-branda a Stocks-eyre — en
Hasteinn kom f Hasteins-sund fyr austan Stocks-eyre; ok braut
bar. Hann nam land mi5le Rau5-ar ok Olvus-ar upp til Fyllar-
Icekjar ; ok Brei8a-my"re alia upp at Holtom. Hann bio a Stocks-
20 eyre, ok Atle son hans efter hann, a8r hann fcerSe sik f Tradar-holt.
Olve'r h^t annarr son Hasteins. Hann bi6 at Stiornu-steinom :
the Younger last. Then the kingdom passed under king Half-dan, and he
set earl Atle the Slim over it. Afterwards Half-dan took to wife Regin-
hild, the daughter of Sigurd Hart, and their son was Harold Fairhair.
2. When king Harold came to his kingdom in Norway, and was be-
come kinsman-at-law to earl Hacon Gritgardsson, he gave Sogn-folk to
earl Hacon, his father-in-law, when the king went east into Wick. But
earl Atle would not yield the earldom till he had seen king Harold.
The two earls stood firmly upon their rights, and gathered each an host
and met at Fiola in Staff-ness-voe, and fought there ; and earl Hacon
fell and Atle was wounded, and he was moved to Atl-ey, and there he
died of his wounds. And after that HEAH-STAN or HA-STAN his son
held his father's earldom till king Harold and earl Sigurd [Hacon's son]
gathered together an host against him. Then Ha-stan made off and got
ready to go to Iceland. He had to wife Thora, the daughter of Alwe :
Alwe and Atle were their sons. Ha-stan cast his seat-stocks overboard
> at sea after the old way. They came up at Stall-shore and were [are]
used as door-pillars at Stock's-eyre, and Ha-stan put into Ha-stan-sound,
east of Stock's-eyre, and wrecked his ship. He took land in settlement
between Red-river and Olvus-water up to Fyll-beck, and all Broad-mere
up to Holt. He dwelt at Stock's-eyre, and Atle his son after him before
he flitted to Tread-holt or Pen-holt.
Alwe was the name of Ha-stan's second son. He dwelt at Stern-stan
6. cs] en, Floam. S. 8. fcreytto, S. drogoz at her, S. 10. Atla-ey]
Floam. S. ; Alley, H. n. ssbrom] Atle iarl atte efter J>ria sono: h^t einn Hall-
steinn ; hann vas ellztr ok vitraztr Beirra brcefira ; ba Hersteinn ; ba Holmsteinn,
add. Floam. S., see Bk. I. 3. 15. beir k. . . . f. dyre-br. a St.] thus M* (AM.
515); beir komo 4 Stalfioro fyr Stocks-eyre, H, S. ' 18. S; Fiila-lsekjar, H.
20. Atle] Olver, S. 21. bio] kom, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 11. 5. 22 1
[3°i» 3°3 : v. 9.]
hann andaSesk barn-lauss; en Atle t6k efter hann arf allan.
Leysinge Gives vas Brattr es bi6 1 Brattz-holte ; en LeiSolfr a
Lei3olfs-sta>9om. Atle vas fa9er f>6r3ar Dofna, fao5or torgils
Errobeins-stiiips.
[S : (Brei5a-m^re alia upp at Holtom), ok bi6 d Stiorno-steinom, 5
ok sva O\v6r son bans efter hann. — tar heita nu OlveVstaSer.
Olve'r haf5e land-nam allt fyr titan Grims-a5, Stocks-eyre ok As-
gautz-sta9e; en Atle atte allt mi3le Grfms-ar ok Rau9-ar; hann
bi6 f Tra3ar-holte. Olve'r andadesk barn-lauss, Atle t6k efter hann
land ok lausa-fe* ; bans ley singe var Brattr, etc.] 10
3. Hallsteinn h^t ma6r, es f6r or Sogne til fslannz, magr
Hasteins : h6nom gaf hann (enn) y*tra hlut Eyrar-backa : hann
bi6 d Fram-nese : bans son vas f»6rsteinn, fa3er Arngrfms, es
vegenn vas at fauska-grefte : bans son vas I^rbiaorn a Fram-nese.
4. torer, son Asa hersiss, Ingiallz sonar, Hr6allz sonar, for til 15
fslannz, ok nam Kall-nesinga-Jirepp allan upp fra Fyllar-loek ; ok
bi6 at Sel-forse : bans son vas Tyrfingr, fa9er f36n'5ar, m68or
Tyrfings, fsoQor tdrbiarnar prestz, ok Hamundar p(restz) i Go9-
daolom.
5. Hro6geirr enn Spake ok Od^fgeirr br63er bans v6ro Vest- 20
menn, es peir Finnr enn Au3ge ok Hafnar-Ormr keypto braut or
land-name sfno. teir nE&mo Hrauriger3inga-hrepp ; ok bi6 Odd-
er Anchor-rock. He died childless, and Atle took all the heritage after
him.
A freedman of Alwe was Brant, that dwelt at Brant-holt, and Leod-
wolf of Leod-wolf-stead.
Atle was the father of Thord Domne, the father of Thor-gils, Scar-
leg's step-father.
[S : Double text. Alwe took in settlement all along out to Grim's-
water, Stock's-eyre, and Asgeat-stead. But Atle held all the land
between Grim's- water and Red-river. He dwelt in Tread-holt. Alwe
died childless, and Atle took all the heritage after him — land and money
and chattels.]
3. HALL-STAN was the name of a man that came from Sogn to Ice-
land, kinsman-in-law to Ha-stan, who gave him the outer part of Eyre-
bank. He dwelt at Forth-ness. His son was Thor-stan, the father of
Ern-grim, that was slain when he was digging peat-logs. His son was
Thor-beorn of Forth-ness.
4. THORE, the son of Ase herse, the son of Ingi-ald, the son of Hrod-
wald, came to Iceland and took in settlement all the Rape of Cold-ness
up from Fyll-beck, and dwelt at Seal-force. His son was Tyr-fing, the
father of Thor-rid, the mother of Tyrfing, the father of Thor-beorn
the priest of God-dales.
5. HROD-GAR THE WISE and ORD-GAR, his brother, were Westmen
\\. e. from Ireland}, to whom Fin the Wealthy and Haven- WorTO sold
land out ot their^settlements, took in settlement the Rape of Rawn-
4. Erro-] S; Orra-, Cd. 6. Olves-topter, Floam. S. 15. Hroallz s.] add. S.
16. S; -loekjar, Cd. 17. f. f>6r., m. Tyrf.] S; om. H. 20. voro Vestmenn]
add. M*. 21. keypte, veil.
222 LANDNAMA-B6C. V. 11. 6. [BK. i.
[304: v. 10.]
geirr f Oddgeirs-h61om : bans son vas I>6rsteinn (Exna-broddr,
faSer Hrodgeirs, fso8or Augurs f Camba-kisto : en d6tter Hro5-
geirs ens Spaka vas Gunnvor, es atte Kolgn'mr enn Gamle — pa6an
ero Kvistlingar komner.
5 6. Onundr Bfldr, es fyrr vas gete8, nam land fyr austan Hr6ars-
Icek, ok bi6 f Onundar-holte. Fra h6nom es mart st6rmenne
komet, sem fyrr es getid.
12. i. /^VZORR enn HVfTE he't ma5r, son f>6rleifs or Sogne.
^J Ozorr va vfg f veom a Upplaondom, pa es hann vas f
io bru3faor me8 SigorSe Hrfsa : fyrer pat var5 hann Iand-floem3r til
f slannz ; ok nam fyrst soil Holta-laond, mi5le t>i6rs-a.r ok Hrauns-
loekjar. fca vas hann siautian vetra es hann va vfget. Hann feck
Hallveigar f>6rvi9ar d6ttor : peirra son vas {>6rgrimr Campe, faSer
Ozorar, faoQor f>6rbiarnar, fao3or !>6rarens, faoQor Grfms T6fo
15 sonar.
2. Ozorr bi6 f Campa-holte. Hans leysinge vas Bao3varr, es
bi6 at Bao9vars-toftom vi3 Vf3e-sk6g; h6nom gaf Ozorr hlut f
sk6genom; ok skil3e ser efter hann barn-lausan. Orn at Ve*lu-
ger3e, es fyrr es gete9, stefnde Bao9vare um sauSa-taoko. fvf
20 handsala3e Bao9varr Atla Hasteins syne f6 sitt ; en hann uny'tte
mal fyrer Erne. Ozorr andaSesk pa es torgrfmr vas ungr. M
garth, and Ord-gar dwelt at Ord-gar's-hills. His son was Thor-stan
Ox-goad, the father of Hrod-gar, the father of Angor of Comb-cist ; but
the daughter of Hrod-gar the Wise was Gund-wara, whom Col-grim the
Old had to wife. Thence are the QUISTLINGS come.
6. EAN-WEND BILD, that was spoken of before, took land in settle-
ment east of Hrod-gar's-beck, and dwelt at Ean-wend-holt. From him
are many great men come, as it is written before.
, 12. i. OZUR THE WHITE was the name of a man, the son of Thor-
V laf of Sogn. Ozur slew a man in a holy place when he was on Sig-rod the
Bastard's bridal journey,, wherefore he was banished the land and [came]
to Iceland, and was the first to take in settlement all Holt-land between
Sker's-river and Rawn-brook. He was seventeen years old when he
committed the manslaughter. He took to wife Hall-weig, the daughter
of Thor-wid. Their son was Thor-grim Camp, the father of Ozur, the
father of Thor-beorn, the father of Thor-arin, the father of Grim,
Tuft's son.
2. Ozur dwelt at Camp-holt. His freedman was Bead- were, that
dwelt at Bead-were's-toft by Willow-shaw. Ozur gave him a share in the
shaw, which should come back to himself if he died childless. Erne of
Weal's-garth, as it is spoken of before, summoned Bead-were for sheep-
stealing; wherefore Bead-were hand-selled Atle, Hastan's son, all his
goods, but he got the case quashed by Erne. Ozur died while Thor-
4. komner] add. S. 6. ok bio . . ..komet] add. S. 7. Instead of sem
fyrr es getio, M* adds — Ion bp enn helge, ok |>orlakr bp enn fyrre, Ion Lopts son,
Are enn Fr65e, Hallr i Holom. io. Risa, H, S. 12. xv, Floam. S.
14. Tofo] loro-, Floam. S. 17. at] i, S. 18. Velv-, veil, here; Vselu-, S.
21. mAl] S; fe sitt, veil, ungr] S; undr, veil.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 12. 2. 22 3
[305 : v. 10.]
t6k Hrafn f>6rvi3ar son vid fiar-var9-veizlo f^rgn'ms. Efter andldt
BaoSvars tal8e Hrafn til Vf3e-sk6gs, ok banna5e Atla ; en Atle
b6ttesk eiga. I>eir Atle fi6rer f6ro efter vide; Lei3olfr for me6
honom; smala-ma3r sag9e Hrafne bat; en hann rei8 efter beim
me5 tionda mann. f'eir fundosk 1 Orrosto-dale, ok baor8osk bar. 5
far fello huskarlar Hrafns fi6rer; en sialfr hann vard sarr miok.
Einn fell Atla huskarl ; en hann var5 sarr bana-saSrom, ok reid
heim. Onundr Bildr skilQe ba.
forSr Domne, son Atla, vas ba nio vetra ; en ba vas hann fimtan
vetra, es Hrafn rei5 til skips i Einars-haofn. Hann rei3 heim um 10
n6tt, ok vas f blarre kaSpo. I>6r3r sat fyrer h6nom vi3 Hauga-va8
skamt fra Tra5ar-holte, ok va hann bar me3 spi6te — bar es Hrafns-
haugr fyr austan gaoto; en fyr vestan Hasteins-haugr, ok OlveV
haugr, ok Atla-haugr. Vigen fellosk i fa3ma. forSr var3 fraegr
af pesso. Hann feck ba fdrunnar d6ttor Asgeirs Austmanna- 15
skelmis; es drap skips-haofn Austmanna i Grims-ar-6se, fyre ran
pat es hann vas rsendr i Norege.
f^SrSr hafcJe ba tva vettr ok tottogo, es hann keypte skip f
JCnarrar-sunde, ok vilde heimta arf sfnn. M fal hann fe mikit ;
bvf vilde fcorunn eige fara, ok t6k hon vi5 bue f Tra3ar-holte. 20
forgils, son ^rSar vas ba tve-vetr. Skip i36r3ar hvarf, ok spurSesk
ecke til. Vetre sfSarr kom forgnmr Erro-beinn til ra3a med
grim was yet young, then Raven, Thor-wid's son, took the wardship of
Thor-grim. After Bead-were's death Raven claimed Willow-shaw, and
warned Atle off it, but Atle claimed it as his own. Atle and three men
with him went to get wood, and Leod-wolf went with him. A shepherd
told Raven of this, and Raven rode after them with ten men. They
met in Battle-dale, and fought there. There fell four [S : two] house-
carles of Raven, and he himself was sore wounded. One house-carle of
Atle's fell, but he got his death-wound and rode home. Ean-wend Bild
parted them.
THORD DOMNE [Timber], Atle's son, was nine years old then ; but he
was fifteen when Raven rode down to a ship at Einar's-haven. He was
riding home in a blue cloak. Thord lay in wait for him over against
Howe-wade or Cairn-ford, a short way from Tread-holt, and slew him
there with a spear. Raven's barrow is there on the east of the path,
and on the west Ha-stan's barrow, and Alwe's barrow, and Atle's barrow.
>^The manslaughters were squared off. Thord became famous for this
deed. And now he took to wife Thor-wen, the daughter of Os-gar
Eastmen-smiter, that slew a ship's crew of Eastmen in the mouth of
Grim's-river, for a robbery that he had suffered in Norway.
Thord was t\vo-and-twenty years old when he bought a ship in Cog-
sound, being minded to gather in his heritage. And now he hid much
money [in the earth], wherefore Thor-wen would not go out, but took
over the homestead at Tread-holt. Thor-gils, the son of Thord, was
2. -skogs] H, S. 4. J>eim] honom, S. 5. dtta, S. 6. tveir, S.
9. Domne] thus; Dofne, S. nio ... vas hann] S ; homoiotel. in veil. 14. hofet,
S. 16. -skelfis, S. 18. austr, S. 2O. ok t6k J>a meo londom, S. 22.
-, veil. (here).
2*4 LANDNAMA-B6C. V. 12. 3. [BK. x.
[306 : v. 10.]
l>6runne. Hann vas son {>6rm66ar, ok f>6ri5ar Ketilbiamar d6ttor.
Hann feck I>6runnar, ok vas beirra son Hseringr.
3. (5ldfr Tvennum-brune he*t ma3r; hann f6r af Lofot til
fslannz. Hann nam Skeid soil miole £i6rs-dr ok Sand-loekjar.
5 (Hann vas hamramr miok.) (5lafr bi6 a (5lafs-vaollom. — Hann liggr
i Bruna-hauge under VsorSo-felle. (5lafr at(te Ashilde, ok vas
beirra) son Helge Trauste ; ok i>6rer Drffa, fa5er f>6rkels Gollcars,
faodor Orms, fao3or^Helgo, m63or Oddz (Hallvarz sonar. Va8e)
vas enn briSe son Olafs, fa8er Ger8ar.
10 4. £6rgrimr Err$-beinn Iag3e hug d As-hilde, sfSan Clafr (vas
dau8r ; en Helge TE^rauste vandaSe um. Hann sat fyrer f>6rgrfme
vi8 gatna-m6t fyr ne8an Ashildar-my're. Helge ba8 hann lata af
kva>mom. f^rgrimr kvazk eige hafa barna-skap. fceir bcprdosk,
ok fell f>6rgrimr. Ashildr spur8e hvar Helge hef8e veret. Hann
15 kvad vfso : r
Var-ek bar er fell til Fyllar . . .
Ashildr kva9 hann hafa hoegget ser haofoSs-bana. Helge t6k ser
far f Einars-haofn. Hasringr, son forgrfms, vas ba sextan vettra.
Hann rei3 f Haof8a, at finna Teit Gizorar son me8 bridja mann.
20 feir Teitr ri3o fimtan, at banna Helga far. freir Helge moettosk f
then two winters old. Thord's ship was lost and never heard of. A
winter later Thor-grim Scar-leg came to be reeve for Thor-wen. He
was the son of Thor-mod and of Thor-rid, Cetil-beorn's daughter. He
took to wife Thor-wen, and their son was Hse-ring.
3. AN-LAF TWIN-BROW was the name of a man that went from Lofot
s to Iceland. He took in settlement all the Course between Steer's-river
' and Sheep-brook. He was very skin-strong [lycanthropic]. An-laf
dwelt at An-laf 's-wold. He lies in Brune's-howe under Cairn-fell. An-
laf had to wife Ans-hild, and their son was Helge the Trusty, and Thore
Dura, father of Thor-kel Gold-car, the father of Orm, the father of
Helge, the mother of Ord, Hall- ward's son ; Wade was the third son of
An-laf ; [he was] the father of Gerd.
4. Thor-grim Scar-leg set his heart upon Ans-hild after An-laf was
dead, but Helge the Trusty chid him over it or forbade it. He lay in
wait for Thor-grim where the ways meet below Ans-hild's-fen. Helge
bade him stop his continual coming to the house. Thor-grim said that
he was not a child [to be chid]. They fought, and Thor-grim fell there.
Ans-hild asked Helge where he had been. He spoke these verses : —
I was at Fyll-brook where Scar-leg fell :
^y I gave Asmod's [i.e. Thormod's] heir to Woden.
[See Corpus Poet. Bor."tTT79 (corrected).]
Ans-hild said that he struck a blow that would cost him his head. Helge
took a passage abroad at Einar's-haven. Hae-ring, Thor-grim's son,
was then sixteen winters old. He rode to Head to see Tail, Gizur's
son, with two men. Tait and his men rode fifteen together to prevent
Helge from going abroad. Helge and they met at Mark-rawn up above
3. Hole for Tve. 4. ok] til, S. 5. Hann vas hamr.] S ; hole in the veil. 10.
Orra-, veil. 19. Giz. . . . mann] add. S. Giz. son] Ketilbiamar son, Floam. S.
§ r.] LANDNAMA-B<5C. V. 13. i. 225
[308: v. ii.]
Merkr-hraune upp fra Msork (vid) Helga-hval. f>eir Helge v6ro
£tta saman, komner af Eyrom. !»ar fell Helge, ok madr med
h6nom; ok einn af (peim) Teite. f fa8ma fellosk vfg pau. Sonr
Helga vas Sigurdr enn Land-verske, ok Skefill enn Hauk-dcelske,
fader Helga Dyrs, es bardesk vid Sigurd son Li6tz Laongo-baks 1 5
QExar-ar-holme a Albinge. Um pat orte Helge betta :
Band er a hoegre hende . . .
Hrafn vas annarr son Skefils, fader Grfms, fa>dor Asgeirs, faodor
Helga.
5. f)r6ndr Miok-siglande, Biarnar son, br6der Eyvindar Aust- 10
mannz, es fyrr vas geted : hann vas i Hafrs-firde d m6t Harallde
konunge, ok vard sfdan Iand-fl6tte til fslannz sid land-nama-tfdar.
Hann nam land midle f>i6rs-ar ok Lax-ar, ok upp til Kalf-ar, ok
til Sand-lcekjar : hann bi6 i I>r6ndar-holte. Hans d6tter vas Helga,
es I>6nn6dr Skafte atte. 15
13. i. /^VLVER BARNA-KARL he't madr dgaetr f Norege.
^~s Hann vas vfkingr mikell. Hann let eige henda baorn
d spi6tz-oddom, sem pa vas vfkinga si8r — pvf vas hann Barna-
karl kalla8r. Hans syner v6ro peir Steinolfr, fader Uno, es atte
f'tfrbiaorn Laxa-karl; ok Einarr, fader dfeigs Grettis, ok (3leifs 20
Breids, faodor ^rmddar Skafta. Steinm6dr vas enn bride son
Mark, over against Helge's-knoll. There were eight [three] together that
rode from Eyre. There fell Helge and a man with him, and one of Tait's
men. The slaying was counted as equal. The son of Helge was Sigurd
the Land-wersh [the Man o' Land], and Skefil the Hawk-dale man, the
father of Helge Deer, that fought with Sigurd, the son of Leot Long-
back, at Ax-water-holm at the All-moot, whereon Helge made this
verse : —
There is a band on my right hand.
I got a wound from [the son of Leot].
[See Corpus Poet. Bor. ii. 79 (corrected).]
Raven, the second son of Skefil, was the father of Grim, the father of
As-gar, the father of Helge.
5. THROWEND THE FAR-SAILER [was] the son of Beorn, the brother
of Ey-wind East-man, as was before spoken [III. 13 and 15]. He was
at Hafr's-frith agajnstjdng Harold, and was afterwards banished the land,
[and he came outj toTIc'etamJ- iate—rn the times of the settlement. He
took land in settlement between Steer's-river and Lax-water, and up to
Calf-river as far as Sand-brook. He dwelt at Throwend-holt. His
daughter was Helga, whom Thor-mod [Diarmaid ?] Shaft had to wife.
13. i. ALWE BAIRN-CARLE [i. e. the children's man] was the name of
a nobleman in Norway. He was a great wicking. He would not let
men cast children on the points of spears, as was the wickings' custom.
His sons were /Stan-wolf, the father of Unna, whom Thor-beorn Sal-
mon-man had to wife ; and Einar, the father of Un-fey Gretti, and of
-An-laf the Broad, the father of Thor-mod Shaft. Stan-mod was the third
' I. Mork, S ; M9k, Cd. -hval] -hraun, S. 2. konmer af E.] add. S.
6. -holma, S. 19. S ; Vnvs, veil.
VOL. I. Q
226 LANDNAMA-B6C. V. 13. a. [BK. i.
[309: v. ii.]
Give's, fa5er Conals, f»8or Aldfsar ennar Barreysko, es Oleifr
Feilan due. Son Conals vas Steinmodr, faSer Halld6ro es dtte
Eilffr, son Ketils ens Einhenda.
2. fceir fraendr, tJfeigr Grettir ok I>6rm65r Skafte, f6ro til
5 fslannz, ek v6ro enn fyrsta vettr med f>6rbirne Laxa-karle, mdge
sinom. En um varet gaf hann peim Gnup-verja-hrepp, tJfeige
enn y"tra hlut d midle f>ver-dr ok Kalf-dr ; ok bi6 a Ofeigs-stao3om
hid Steins-holte. En f56rm68e gaf hann enn eystra hlut ; ok bi6
hann 1 Skafta-holte. Dcettr f>6rm65ar v6ro paer, f>6rv3or, m68er
jo l>6roddz Go8a, fso8or Skafta; ok l^rve", m63er J>6rsteins Go8a,
f»5or Biarnaxens Spaka.
tJfeigr fell fyrer f>6rbirne ' larla-kappa f Grettis-geil hid Hsele.
D6tter tJfeigs vas Aldfs, m68er Valla-Branz.
3. fcdrbiaorn Laxa-karl nam i>i6rs-dr-dal allan, ok Gnup-verja-
15 hrepp allan ofan til Kalf-dr ; ok bi6 enn fyrsta vetr at Mi8-husom.
Hann haf3e priar vetr-setor d3r hann kom i Haga. f>ar bi6 hann
til dau8a-dags. Hans syner v6ro beir, Otkell f tidrs-ar-dale ; ok
ftfrgils, fa8er I'drkotlo ; ok ]?6rkell Trandill, fa8er Gauks i Staong ;
Otkatla vas m63er fdrkotlo, m68or f'drvallz, fao8or Dollo, m63or
20 Gizorar byscops.
4. Brondolfr ok Mdrr, Naddoz syner ok I6runnar, ddttor Olv^s
son of Alwe. He was the father of Conall, the father of Alf-dis the
Barrey-woman, whom An-laf Feilan had to wife. The son of Conall
was Stan-mod, the father of Hall-dor, whom Eilif, the son of Cetil One-
hand, had to wife.
2. The kinsmen Un-fey, Grette, and Thor-mod Shaft went out to
Iceland, and stayed the first winter with Thor-beorn Salmon-man, their
kinsman-in-law ; and in the spring he gave them the Rape of the Peek»
dwellers. To Un-fey he gave the outer shore between Thwart-water
and Calf-river, and he dwelt at Unfey-stead hard by Stan's-holt ; but to
Thor-mod he gave the eastern shore, and he dwelt at Shaft-holt. Thor-
mod's daughters were these : Thor-wera, the mother of Thor-ord gode,
the father of Long-shaft, and Thor-weh, the mother of Thor-stan gode,
the father of Beare the Wise.
Un-fey fell before Thor-beorn the earl's champion at Grette's-gill hard
by Neck. Un-fey's daughter was Al-dis, the mother of Weald-Brand.
3. THOR-BEORN SALMON-CARLE took in settlement all Steer's-river-
dale, and all the Rape of the Peek-dwellers down to Calf-river, and
dwelt the first winter at Mid-house. He had abode there three winters
before he came to Haye, where he dwelt till the day of his death. His
sons were these: Ot-kell or Oht-cetil of Steer's-river-dale, and Thor-
gils, the father of Ord-katla, and Thor-kell Trandil, the father of Gowk
of Stang. Ord-katla was the mother of Thor-katla, the mother of
Thor-wald, the father of Dalla [Blind], the mother of bishop Gizor.
4. BRAND-WOLF and MAR, sons of Naddod and of EOR-WEN, the
I. S; Olafr, veil. 10. laug-Skapta, S. n. fao&or] '£.' om. veil".
1 7. -dax, veil. i S: bdrkell Traudill] thus, by help of S : ok borkels Trandels.
Cd. 21. S; Brynioifr.H.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 13. 6. 227
[310: v. ii.]
Barna-karls, k6mo til fslannz snemma lannz-bygSar. f>eir nsomo
Hruna-manna-hrepp, svd sem vatn-faoll deila bannveg. Brondolfr
bi6 at Berg-hyl : bans syner v6ro beir, I'o'rleifr, fa9er Brondolfs,
faoSor I>6rkels Skota-Collz, faoSor f>6rarens, fso8or Hallz i Hauka-
dale, ok ftfrlaks, fao3or Runolfs, faoSor i>6rlaks byscops. Marr 5
bi6 a Mars-stso5om : bans son vas Beiner, faSer Colgrlmo, m68or -
Skeggja, fao3or Hialta.
5. £ 6rbia)rn larla-kappe h^t maSr Norcenn. Hann f6r af Ork-
neyjom til fslannz. Hann keypte land f Hruna-manna-hrepp at
Mave Naddotz syne, allt fyr neQan Sels-lcek a mi5le Lax-a. Hann 10
bi6 at H61om. Hans syner v6ro beir Solmundr, fa5er Brenno-
Cara; ok f>6rm69r, fa3er Finno, es dtte ^rormr f Karla-fir6e:
beirra doet/r AlfgerSr, m68er Gestz £f. ValgerSar, m. torleifs Beis-
kallda]. . . .
6. J)6rbrandr, son tdrbiarnar ens Oarga, ok Asbrandr son bans, 15
k6mo til fslannz si'3 Iannama-tf8ar ; ok vfsaSe Ketilbigorn beim til
land-ndms fyr ofan Mula bann es framm gengr hia Stacks-so, ok til
Kallda-kvfslar ; ok bioggo f Hauka-dale.
f'eim b6tte land of IMS ; es Tunga en vestre vas ba byg6. td
i6ko beir land-nam sitt, ok nsomo enn refra blut Hruna-manna- 3°
hrepps, si6n-hending or Mula f Ingiallz-gnup, fyr ofan Gyldar-
daughter of Alwe Bairn-carle, came to Iceland early in the settling of
the country. They took in settlement the Rape of the Men of Rune,
as far as the water-parting on that side. Brand-wolf dwelt at Rock-
pool. His sons were these : Thor-laf, the father of Brand-wolf, the
father of Thor-kell Scot-Coll, the father of Thor-arin, the father of
Hall of Hawk-dale, and of Thor-lac, the father of Rune-wolf, the father
of bishop Thor-lac.
Mar dwelt at Mar-stead. His son was Beine, the father of Col-grim,
the mother of Sceg, the father of Healte or Sholto.
5. THOR-BEORN THE EARL'S CHAMPION was the name of a Northron
[Norwegian]. He came out of the Orkneys_to Iceland. He bought
land in the Rape of the Men of Rurfe"of Mar, Naddod's son, all below
Seal-brook between Lax-waters. He dwelt at Hills. His sons were
these : Sol-mund, the father of Care o' the Burning, and Thor-mod, the
father of Finna, whom Thor-orm of Carle-frith had to wife. Their
daughters were Alf-gerd, mother of Gest. . . .
6. THOR-BRAND, the son of Thor-beorn the Fierce, and OS-BRAND,
his son, came to Iceland late in the times of the settlement; and Cetil-
beorn directed them to a settlement above the Mull that goeth forth
hard by Stack's-water to Cold-fork, and they dwelt in Hawk-dale.
CThey thought their land too small, because West [East] Tongue was
already settled ; wherefore they enlarged their settlement by taking the -
upper part of the Rape o* the Men of Rune straightforward [i. e. as the
crow flies] from Mull in Ingiald's-peak down over Gyldes-hay.N The
• 3. Brond.] Bryniolfr, veil. IO. Mave Naddoddz s., S; here the last -veil,
leaf ends. Lax-A] Laxar, S. II. at]S; i, Cd. Svi&o-caraj S. 19. Jiau lond,
S. Tungan eystre, S (better?).
Q2
328 LANDNAMA-B(5C. V. H. i. [BK. i.
[SIS: V. 13.]
haga. Baorn Asbranz v6ro bau Ve'brandr ok Arnger3r. Ve'brandr
vas fader Oddlaugar, es atte Svertingr Runolfs son.
14. i. T/^ETILBIORN h^t ma5r agaetr f Naumu-dale: hann
J-^- vas Ketils son, ok JRso, d6ttor Hakonar iarls Gri6t-
5 garz sonar. Hann dtte Helgo, d6ttor f^rSar Skeggja. Ketilbiaorn
f6r til fslannz bd es landet vas vfda bygt me3 si6 ; hann haf3e skip
bat es ElliSe het. Hann kom f Ellida-ar-<5s fyr neflan Hei3e.
Hann vas enn fyrsta vetr me3 f^rSe Skeggja mage sfnom.
2. En urn vdret f6r hann upp um hei3e at leita ser lannz-kosta. — -
10 Sv& seger Teitr. f>eir haof3o natt-b61, ok goer3o ser skala bar sem
nu heiter Skala-brecka i Bla-sk6gom. En es beir f6ro ba3an, k6mo
beir at ao beirre es beir ka>llo3o (Exar-so, bvi at beir t^ndo bar f
O3xe sfnne. f>eir sotto dvaol under fiallz-mula beim es beir ka)llo3o
Rey3ar-mula : bar Isogo beim efter a-rey3ar bser es beir t6ko or
15 amne.
("Sturl. S. vii. 12 : En es beir v6ro ba3an skamt farner, ba k6mo
beir a ar-is, ok hioggo bar a vaok, ok felldo i osxe sfna, ok kaollo3o
hana af bvi CExar-£&. — Sii so vas si'San veitt i Almanna-giao, ok fellr
nu efter Kng-velle. — M f6ro beir bar til es nu es kalla6r Rey3ar-
ao mule : bar ur3o beim efter rey3ar baer es beir f6ro me3, — ok
ka>llo3o bar af bvi Rey3ar-mula.]
children of Os-brand were these : We-brand and Arn-gerd. We-brand
was the father of Ord-laug, whom Swerting, Run-wolf's son, had to wife.
14. i. CETIL-BEORN was the name of a nobleman in Neam-dale. He
I was the son of Cetil and of Asa, the daughter of earl Hacon, Grit-garth's
J son. He had to wife Helga, the daughter of Thord Beardie. Getil-
beorn came to Iceland when the land was broadly settled along the sea.
He had the ship that is called Ellide. He put into the mouth of
Ellide's-river, north of Heath or Moor [Blue-shaw-heath]. He stayed
the first winter with Thord Beardie, his father-in-law.
2. But in the spring he went up over the Heath to seek him good choice
of land. — Thus says Tait. They had a sleeping-place there, and built
them a hall at the place that is now called Hall-brink in Blue-shaw.
But when they \\ ent thence they came to a river, which they called the
river Axe-water, because they lost their axe there. They took up their
abode for a while under the mull of the hill, which they called Trout-
mull, for there they left behind [forgetting them] the river-trout that
Vthey took out of the river.
[Double text. But when they had gone a short distance they came
to a frozen river, and cut an ice-hole in it, and their axe fell in, whence
they called it Ax-water. This water was afterwards led into the All-men's-
rift, and now it runs down along the Ting-wall [Moot-field]. Then they
went to where it is now called Trout-mull ; there they lost their [catch
of] trout, whence they called it Trout-mull.]
i. Oltaugaf, Gd. 10. Sva*. Teitr] add. Sturl. Saga, vii. ch. 12.
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 14. 7. 229
[313: v. 12.]
3. Ketilbisorn nam Grfms-nes allt upp fra Haoscullz-loek, ok
Laugar-dal allan, ok alia Byscops-tungo, upp til Stocks-ar ; ok bi6
at Mos-felle.
Baorn peirra v6ro bau, Teitr, ok fc6rm65r, Wrleifr, ok Ketill;
f>6rkatla, ok Oddleif, £<5rger6r, I>6ri6r. Enn vas son Ketilbiarnar 5
laun-getinn Skseringr.
4. Ketilbiaorn vas svd au5igr at lausa-fe*, at harm baud sonom
sfnom at sla bver-tre* af silfre f hofet, bat es beir le"to goera, i>eir
vildo bat eige. f>a 6k hann silfre/ upp a fiallet, d tveimr yxnom, ok
Hake brsell bans, ok B6t amb6tt bans, f>au fsolo fe*it, sva at eige 10
hefer fundezk sf3an. Hann drap Haka f Haka-skar5e ; en Bot f
B6tar-skar5e.
5. Teitr atte Alofo, d6ttor BaoSvars af Vors, Vfkinga-Kdra sonar:
peirra son vas Gizorr Hvfte, faSer fsleifs byscops, fao8or Gizorar
by scops. Annarr son Teitz (vas) Ketilbiaorn, fa8er Colz, fa)8or 15
tdrkels, fao6or Cols Vfk-verja byscops. — Mart st6r-menne es fra
Ketilbirne komet.
6. EyfrceQr enn Gamle nam Tungo'-ena-eystre d miSle Kalda-
kvfslar ok Hvft-ar ; ok bi6 i Tungo. Me5 h6nom kom lit Drumb-
Oddr es bi6 d Drumb-Oddz-stao3om. 20
7. Asgeirr hdt ma5r, Ulfs son : h6nom gaf Ketilbiaorn I'orgerSe
d6ttor sina. Henne fylgSo heiman Hh'8ar-laond soil fyr ofan Haga-
3. Cetil-beorn took in settlement all Grim's-ness up from Haus-Coll's-
beck, and all Bath-dale, and all Bishop's-tongue up to Stack's- water, and
he dwelt at Moss-fell.
Their children were these : Tait and Thor-mod [Diarmaid], Thor-laf
and Cetil, Thor-katla and Ord-laf, Thor-gerd, Thor-rid ; and yet
another son of Cetil, a bastard, was Scoring.
4. Cetil-beorn was so rich in money that he bade his sons cast or work \/
a cross-beam of silver for the temple that they were about building, and
they would not. Then he drove the silver up on the fell behind or on
two oxen, and Hake his thrall, and Bot his bond-woman. They buried
the treasure there, so that it hath never been found since. He killed
Hake at Hake-pass, and Bot at Bot-pass.
5. Tait had to wife Alof, the daughter of Bead-were of Wors, the
son of Wicking Care. Their son was Gizor the White, the father of
bishop Islaf, the father of bishop Gizor. Another son of Tait's was
Cetil-beorn, the father of Col, the father of Thor-kell, the father of Col
the Wick-were bishop.
Many great men are come from Cetil-beorn.
6. EY-FRED THE OLD took in settlement East Tongue, between
Cold-fork and White-river, and dwelt at Tongue. With him came out
Drumb-Ord that dwelt at Drumb-Ord-stead.
7. OS-GAR was the name of a man, the son of Wolf. To him Cetil-
beorn gave his daughter Thor-gerth in wedlock, and there came with
•iier from home as a marriage-portion all Lithe-land above Hay-garth.
5. Olleif, Cd* 9. ii, Cd. 15. Kollz, S<
23o LANDNAMA-B6C. V. 14. 8. [BK. r.
[314: V. 13.]
gar&V Hahn bi6 i Hlf6 enne y*tre. feirra son vas Geirr Go5e;
ok f>6rgeirr, fa8er Bar5ar at Mos-felle.
8. Eilffr AuQge, son Onundar Bfllz, feck f^rkaotlo Ketilbiarnar
d6ttor ; ok fylg5o henne heiman HaofSa-laond ; bar bioggo bau.
5 fceirra son vas I>6rer, fader I>6rarens Saelings.
15. i. "\ 7"EK)RMR, son Ve'mundar ens Gamla, vas herser
V rfkr. Hann stoeck fyre Haralde kormnge austr a
lamta-land, ok rudde bar marker til byg9a. Holmfastr h^t son
bans ; en Grfmr systor-son bans, fceir v6ro f vestr-vfking, ok
10 draSpo bar f SuQr-eyjom Asbiaorn iarl Skerja-blesa ; ok t6ko bar
at her-fange Alofo kono bans ; ok ArneiSe, d6ttor bans, ok hlaut
Holmfastr hana; ok feck hdna fa)3or sfnom, ok le*t vesa amb6tt.
Grfmr feck Alofar, d6ttor i>6r8ar Vagg-ag3a, es iarlenn haf5e
atta.
15 Grfmr for til fslannz; ok nam Grfms-nes allt upp til Svma-vatz ;
ok bi6 f Ondor8o-nese fi6ra vet/r; en sfSan at Bur-felle. Hans
son vas fcorgils, es atte JEso, d6ttor Gestz Oddleifs sonar; beirra
syner v6ro beir ^rarenn at Bur-felle, ok lorundr f Mi3enge.
2. Hallkell, br69er Ketilbiarnar sam-mce3re, hann f6r til fslannz,
20 ok vas me3 Ketilbirne enn fyrsta vetr. KetilbiaDrn baud at gefa
hdnom land. H6nom b<5 tte If til-mannligt, at biggja land at h6nom ;
He dwelt at West Lithe. Their sons were Gar gode, and Thor-gar, the
father of Bard of Moss-fell.
8. EILIF THE WEALTHY, the son of Ean-wend Bill, took to wife
Thor-ca'tla, daughter of Cetil-beorn, and there followed with her from
home as marriage-portion Head-land. There they two dwelt. Their
son was There, the father of Thor-aren Sealing.
15. i. WE-THORM, the son of We-mund the Old, was a mighty herse.
He fled away from king Harold east into lamta-land, and cleared the
wild forest or marks there, and settled them. Holm-fast or Amala-fast
was the name of his son, and Grim was his sister's son. They were
together on wicking cruises in the west, and there in the Southreys
they slew earl As-beorn Skerry-blesa; and there they got, as war-
booty, Alofa his wife, and Erne-heid his daughter, and Holm-fast gained
her [Erne-heid] by lot, and sold her to his father to be a bond-maid.
Grim took to wife Alofa, the daughter of Thord Wagg-agd, whom the
earl had had to wife.
Grim came to Iceland and took in settlement all Grim's-ness up to
Swine-mere, and dwelt in Andorth-ness four winters, and afterwards at
Bower-fell. His son was Thor-gils, that had to wife Asa, the daughter
of Gest, Ordlaf 's son. Their sons were these : Thor-arin of Bower-fell
and Eor-wend of Mid-hanger.
2. HALL-KELL [was] the brother of Cetil-beorn by the same mother.
,He came to Iceland and was with Getil-beorn the first winter. Cetil-
beorn promised to give him land, but he thought it a poor thing to take
land of him, and challenged Grim to give up his land, or else to fight a
12. selde hana i hendr f. s., S. 17. Olleifs, Cd.
§ i.] LANDNAMA-B<5C. V. 16. y. 33 1
[316 : v. 13.]
ok skoraSe i. Grfm til landa, e3a holm-gaongo ella. Grfmr geek i.
holm vi5 Hallkel, under Hallkels-h61om, ok fell bar ; en Hallkell
bi6 sf3an at H61om. Hans syner v6ro beir Otkell, es Gunnarr
Hamundar son va ; ok Oddr at Ki5ja-berge, fa3er Hallbiarnar, es
vegenn vas vi3 Hallbiarnar-vaorSor ; ok Hallkell, faSer Hallvarz, 5
faofior £>6rsteins, es Einarr Hialtlendingr va: son Hallkels Oddz
sonar vas Biarne, fa6er Hallz, faoSor Orms [f. BarSar, f. Valger3ar,
m. Halld6ru, er Magnus byscop Gizorar-son atte].
Nu es komet at land-name Ingolfs; en beir menn es nu ero
talder, hafa bygt i hans land-name. 10
16. i. T)6RGRfMR BfLDR, br65er Onundar Bflz sam-
*- mosSre vi9 hann, vas son Ulfs fra H61e. Hann
nam aoll land fyr ofan fcver-ao, ok byg8e at Bflz-fialle.
2. Steinrce3r, Mel-patrex son gaofugs mannz af frlande, — hann
vas leysinge t>6rgrfms Bflz. — Hann dtte d6ttor f^rgrfms, ok vas 15
allra manna vasnstr. Hann nam aoll Vatz-land ; ok bi6 a Stein-
rce3ar-stao3om. Hans son vas ^rmdfir, fa3er Cars, faodor t^rmoz,
faoQor Branz, fao6or I'6res, fao8or Branz d I'ingvelle.
3. Hrolleifr, son Einars, sonar Give's Barna-karls, kom f Leiro-
vag, ba es bygt vas allt me6 si6. Hann nam laond til m6tz vi3 20
SteinrceS, aoll fyr utan CExar-so, es fellr um Kng-vaoll; ok bi6 i
wager of battle. Grim went on the holm, i. e. fought the wager of
battle, with Hall-kell below Hall-kell's-hillocks, and there he fell. But
Hall-kell afterwards dwelt at Hillocks. His sons were these : Ot-kell,
whom Gun-here, Ha-mund's son, slew, and Ord o' Kid-rock, the father
of Hall-beorn, that was slain over against Hall-beorn's cairns [II. 26. 3],
and Hall-kell, the father of Hall-ward, the father of Thor-stan, whom
Einar the Shetlander slew. The son of Hall-kell, Ord's son, was
Bearnie, the father of Hall, the father of Orm.
Now it is come as far as the settlement of Ing-wolf, and the men that
shall now be told over were they that took up their abode in his settle-
ment.
16. i. THOR-GRIM BILL, the brother of Ean-wend Bill, by the same
mother, was the son of Wolf of Hill. He took in settlement all the
land above Thwart-water and dwelt at BilPs-fell.
2. STAN-RED was the son of MEL-PATREC [Mael-Patruic], a man of
birth in Ireland. He was a freedman of Thor-grim Bild. He had to
wife a daughter of Thor-grim. He was the most handsome of men.
He took in settlement all Mere-land, and dwelt at Stan-red-stead. His
son was Thor-mod [Diarmaid], the father of Car, the father of Thor-
mod [Diarmaid], the father of Brand, the father of Thore, the father of
Brand of Thing-weald.
3. HROD-LAF, the son of Einar, the son of Alwe Bairn-carle, came!
into Lear-voe when it was all inhabited along the sea. He took in set- \
tlement land marching with that of Stan-red, all outside of Ax-water
9. en J>eir . . . bygt 1 h. land-n.] add. S. 1 8. £6res . . . f>ingvelle] fodor |>6ris
er atte Helgu Ions dottor, S. 19. Einars] emend. ; Arnar. s., Cd.
232 LANDNAMA-B6C. V. 16. 4. [UK. i.
y
Hei5a-bce nockora vettr. £a skoraQe hann d Eyvind f Kvlgo-
vajgom til holm-gaongo e6a land-saolo ; en Eyvindr kaus heldr at
beir keypte laondom. Eyvindr bi6 nockora vettr sfflan f Hei5a-bce ;
ok f6r sffian a Rosm-hvala-nes til Boeiar-skerja. En Hrolleifr bi6
5 sfSan i Kvigo-vsogom ; ok es bar heyg8r. Hans son vas Svertingr,
faSer Grfms Laogsaogo-mannz at Mosfelle.
4. Ormr enn Gamle, son Eyvindar iarls, Arnm66s sonar iarls,
Nereids sonar iarls ens Smka : Ormr nam land a miflle Varm-ar
ok f>ver-ar, um Ingolfs-fell allt; ok bi6 i Hvamme. Hann atte
10 f^runne, d6ttor Ketils Kiol-fara, bess es Fingalcnet bar8e i hel :
hon vas afa-syster Grims ens Haleyska. fceirra son vas Ormr enn
Gamle, fader Darra, fgo5or Arnar. — Eyvindr iarl vas meS Kiotva
Audga m6t Haralde konunge f Hafrs-firSe.
5. Alfr enn EgSske stock fyrer Haralde konunge enom Hirfagra
15 af Og5om or Norege. Hann f6r til fslannz, ok kom skipe sfno f
bann 6s, es vi3 hann es kendr ; ok Alfs-6ss heiter. Hann nam a)ll
lamd fyr litan Varm-ao ; ok bi<5 at Gnupom.
6. f>6rgrimr Grfmolfsson, br63er bans, kom lit me5 h6nom, sd es
arf t6k efter hann ; bvi at Alfr dtte ecki barn. Son {>6rgrims v^s
ao Eyvindr, fa5er {>6roddz Go3a, fao5or Skafta. Ozorr vas ok son
f that runs through the Moot-field or Ting- wall, and dwelt at Heath-by some
winters. Then he challenged Ey-wind of Heifer-voe or Quhae-voe to
fight a wager of battle with him or sell him his land ; but Ey-wind chose
rather that they should deal over the land. Ey-wind dwelt some winters
afterwards at Heath-by, and then went to By-skerries on Walrus-ness,
but Hrod-laf afterwards dwelt at Heifer-voe, and he is bowed there. His
son was Swarting, the father of Grim of Moss-fell, the Law-speaker.
4. WORM THE OLD, the son of earl Ey-wind, the son of earl Ern-
mod, the son of earl Nered the Stingy : Worm took land in settlement
between Warm-river and Thwart-water, all over Ing- wolf's-fell, and
dwelt at Hwam. He had to wife Thor-wen, the daughter of Cetil
V Keel-farer, that smote to death the Fin-galcn [« monster of some klnd~\.
She was the grandfather's sister of Grim the Halegoman. Their son
was Worm the Old, the father of Darre, the father of Erne. Earl
Ey-wind was with Ceotwa the Wealthy against king Harold at Hafr's-
frith.
5. ALF THE AGDISH [of Agd} fled before king Harold Fairhair
from Agd in Norway. He came to Iceland, and put his ship into the
mouth [of a river] that is called after him Alf 's-mouth. He took in
settlement all the land outside Warm-river, and dwelt at Peak.
6. THOR-GRIM, Grim-wolf's son, his brother's son, came out with
him; and he it was that took all his heritage after him, for Alf was
childless. Thor-grim's son was Ey-wind. the father of Thor-ord gode,
the father of Skapte.
Ozur was also a son of Ey-wind, and he had to wife Bera, the daughter
of Egil, the son of Scald-Grim.
7. Ormr] S ; Grimr, Cd. 8. Sinka] Gamla, S. fyrir vestan Varm& til f>ver-&r,
la. Eyvindr . . . firde] S : hann var enn & mot H. kee. i Hafrs-firoe, Cd.
14. Ulfr<wdEzki,Cd.
§i.] LANDNAMA-B6C. V. 16. n. 233
[318: v. 17.]
Eyvindar, es dtte Bero, d6ttor Egils, Skalla-Grfms sonar. M66er
I»6rgrfms vas Cormlod, d6tter Cearvals fra-konungs.
7. f>6rer Haust-myrkr nam Sel-vag ok Crysu-vfk; en Heggr,
son bans, bi6 at Vage ; en Bao6m68r, annarr son bans, vas fa8er
f>6rarens, faoSor Suganda, fao3or f>6rvar8ar, fao5or f'drhildar, m68or 5
Sigur8ar, I>6rgrfms sonar.
8. Molda-Gnups syner bygSo Grinda-vfk, sem fyrr es riti8.
9. Steinu8r en Gamla, fraend-kona Ingolfs, f6r til fslannz, ok vas
me8 h6nom enn fyrsta vetr. Hann bau8 at gefa henne Rosmhvala-
nes allt fyr titan Hvassa-hraun ; enn hon gaf fyrer heklo fleck6tta 10
Enska, ok vilde kaup kalla. — Henne b6tte bat u-haettara vi8 rift-
ingom. Steinunne haf8e dtto Herlaugr, br68er Skalla-Grfms :
peirra syner v6ro, Niall, ok Arn6rr.
10. Eyvindr h^t fraende ok fostre Steinunnar; h6nom gaf hon
land miSle Kvfgo-vdga-biarga ok Hvassa-hrauns. Hans son vas 15
Erlingr, fa8er I>6rarens, faofior Sigvatz, fsofior f'draorno, m68or £6r-
biarnar, Arnpi6fs-sonar i Crysu-vfk; ok Alofar, m68or Finnz
Lsog(saogo) mannz [ok Freygerfiar, m68or Loptz, fao8or Go8laugs
smifis].
n. Heriolfr, sd es fyrer vas frd sagt, vas frasnde Ingolfs ok f6st- 20
br68er. Af bvf gaf Ingolfr h6nom land mifile, Reykja-ness ok
Vags. Hans son vas Bar3r, fader Herjolfs, £ess es f6r til Grcena-
The mother of Thor-grim was Corm-lod [Gorm-flaith], the daughter
of Cearval [Cear-bhall], king of the Irish.
7. THORE HARVEST-DARK took in settlement Seal-voe and Crisu-
wick, but Hegg his son dwelt at Voe ; and Bead-mod, his other son,
was the father of Thor-aren, the father of Stigand, the father of Thor-
ward, the father of Thor-hild, the mother of Sig-rod, Thor-grim's son.
8. Mould-Peak's sons took up their abode in Grind-wick, as it is
written before [IV. 17].
9. STAN-WEN THE OLD, the kinswoman of Ing-wolf, came to Iceland
and stayed with Ing-wolf the first winter. He offered to give her all
Walrus-ness west of Hwass's-rawn ; but she gave him an English cape
of various colours, for she wished to call it a bargain and sale, for she
thought there was less risk so of having the gift cancelled.
Her-laug, the brother of Scald-Grim, had had Stan-wen to wife.
Their sons were Nial and Arnor.
10. EY-WIND was the name of a kinsman and foster-son of Stan- wen.
She gave him land between Heifer-voe-rock and Hwass's-rawn. His
son was Erling [Egil], the father of Thor-aren, the father of Sigh-wat
[Sig-mund], the father of Thor-orna, the mother of Thor-beorn, the son
of Arn-theow ofCrysa-wick,and of Alofu,the mother of Law-speaker Fin.
11. HERE-WOLF, he that was told of before [II. 12. 7], was the kins-
man of Ing-wolf and his sworn brother, wherefore Ing-wolf gave him
land between Reek-ness and Voe. His son was Bard, the father of
Here-wolf, that went to Greenland and came into the Sea -Walls [i.e.
7. rita&, Cd. 13. syner] s., Cd. 16. Erliugr] Egill, S. Sigvatz] Sigmundar,
S. 17. Alofu, Cd.
234 LANDNAMA-BO"C. V. 16. 12. [we. i.
[320: v. 15.]
lannz, ok kom i hafgerflingar. A skipe hans vas Su6reyskr maSr,
s£ es orte Hafgerdinga-draopo. I>ar es petta upphaf :
Aller hly*8e osso fulle amra fialla dvalens hallar.
12. Asbisorn hdt ma8r, Ozorar son, br68or-son Ingolfs; hann
5 nam land mi8le Hrauns-holtz-kekjar ok Hvassa-hrauns, Alfta-nes
allt; ok bi6 d Skula-staoSom. Hans son vas Egill, fa8er Ozorar,
fao8or l>6rarens, faodor Clafs, fao8or Sveinbiarnar [fa)8or Asmundar,
fao8or Sveinbiarnar, fao3or Styrkars, fao8or Hafr-Biarnar,faj3or beirra
ftfrsteins, ok Gizoror 1 Seltiarnar-nese].
10 17. i. TVJU es yfer faret um land-nsom bau er veret hafa a
•1- ^1 Islande. [Efter bvf sem fr68er menn hafa skrifat.
Fyrst Are prestr enn Fr68e Argils son ; ok Kolskeggr enn Vitre.
En bessa b6k rita8a-ek Haukr Ellinz sun efter beirre b6k sem
rita8 hafdi Herra Sturla Logma8r, hinn fr68asti ma8r: ok efter
15 beirri b6k annarri, er rita8 hafde Styrmir hinn Fr68i ; ok haf8a-ek
{jat or hvarri sem framarr greindi. En mikill bori var bat es baer
sog8u eins ba8ar. Ok bvi es bat ecki at undra bott besse Land-
ndma-b6k s^ lengri en nockor onnur.]
2. En besser land-nams-menn hafa gaofgaster vereS :
20 f Sunnlendinga-fi6rdunge — Hrafn enn Heimske ; Ketill HoSngr ;
the great earthquake waves]. On his ship was a Southrey man, that
made the Sea- Wall-Paean, whereof this is the beginning : —
Let us ail hearken to the song.
[And the burden is.— See Bk. II. 12. 7.]
T 2. OS-BEORN was the name of a man, the son of Ozur, and the brother's
son of Ing-wolf. He took land in settlement between Rawn's-holt-
beck and Hwass's-rawn, all Elfet's-ness, and dwelt at Sculi-stead. His
son was Egil, the father of Ozur, the father of Thor-arin, the father of
Olaf, the father of Swegen-beorn, the father of Os-mund, the father of
Swegen-beorn, the father of Styrcar. . . .
Epilogue.
17. i. Now are the settlements that have been in Iceland gone
through. [According as historians have written it, first priest ARE THE
HISTORIAN, the son of Thor-gils, and COL-SKEGG THE WISE.
. But this book I have written, Hawk Ellend's son, according to the
book that Sir STURLA the Lawman, the best of historians, wrote ; and
according to that second book, which STYRME THE HISTORIAN wrote.
And I have kept that which either gave more than the other ; but in the
great bulk they were both agreed, and therefore it is no wonder if this
BOOK OF SETTLEMENTS be longer than any other.]
2. And these have been the best-born settlers.
In the SOUTH-COUNTRYMEN'S QUARTER: —
Raven the Fool, Cetil Salmon, Sigh-wat the Red, Ha-stan Atle's
% 8. S omits from f. Hafrbiarnar . . . Hawk's contemporaries. 13. ek] om.
Cd. ^lohn Erlendsson, the vellum leaf being lost).
§ i.] LANDNAMA-B6C. V. 17. 4. 235
[321 : v. 15.]
Sighvatr RauSe ; Hasteinn Atla son ; Ketilbiaorn enn Gamle ;
Helge Biola« ; Ingolfr ; Aurlygr enn Gamle ; Colgrfmr (enn) Gamle ;
Biaorn Gollbere ; Onundr Brei5-skeggr.
En i Austfir3inga-fi6r5unge — I'drsteinn Hvfte ; Brynjolfr enru^
Gamle; Graut-Atle, ok Retell fcidranda syner; Hrafnkell Go3e;]£ —
B3o8varr enn Hvfte; Hrollaugr, son Rognvallz iarls; Ozorr, son
Asbiarnar, Heyangrs-Biarnar sonar, es Freys-gy5lingar 'ro fra
komner ; Ketell enn Ffflske ; Lei3olfr Kappe.
En f Nor3lendinga-fi6r3unge — Au3unn Skokull; Ingimundr
Gamle ; JEvarr ; Ssemundr ; Eirikr f GoSdaolom ; Haof3a-]?6r3r ; 10
Helge enn Magre; Eyvindr forsteins son; Hamundr Heljar-
skinn.
En i Vestfir3inga-fi6rSunge — Hrosskell; Skalla-Grimr ; Sel-
f>6rer; Biaorn enn Austrcene; I>6rolfr Mostrar-skegg ; Au3r en
Diup-au5ga; Geirmundr Heljar-skinn ; Ulfr Skialge; f>6r3r Vik- 15
ings son.
3. Sva segja fr65er menn at landet yrSe al-bygt a Ix vetra, sva at
eige hefer si3an or9et fiol-byg3ra. f>a Iif6o enn marger land-nams-
menn ok syner peirra.
4. Es landet haf3e Ix vetra bygt vere3, v6ro besser hsofSingjar 20
mester d Islande —
f Sunnlendinga-fi6r3unge — MsorSr Gigja ; lorundr Go3e ; Geirr
Go3e ; l?<5rsteinn Ingolfs son ; Tungo-Oddr.
son, Cetil-beorn the Old, Helge Beolan, Ing-wolf, Aurlyg the Old, Col-
grim the Old, Beorn Gold-bearer, Ean-wend Broad-beard.
And in the EAST-FRITH-MEN'S QUARTER : —
Thor-stan the White, Bryne-wolf the Old, Grout-Atle, and Cetil
Thidrand's son, Raven-kell the gode, Bead-were the White, Hrpd-laug
the son of earl Regin-wald^ Ozur the son of Os-beorn Hey-ang Jt$eornV
son, from whom the priests of Prey's kin or FREY'S GYDLINGS are come,
Getil the Beguiler, Leid-wolf the Champion.
And in the NORTH-COUNTRYMEN'S QUARTER : — „
Ead-wine Shackle, Inge-mund the Old, Ew-here, Sae-mund, Eiric
o' God-dales, Thord o' the Heads, Helge the Lean, Ey-wind Thor-
stan's son, Hamund Hell-skin.
And in the WEST-FRITH-MEN'S QUARTER : —
Hros-kell, Scald-Grim, Seal-Thore, Beorn the Eastron, Th or- wolf
Mostr-beardie, Ead the Deep o' Wealth, Gar-mund Hell-skin, Wolf
Squint, Thord Wickingsson.
3. Men of knowledge or historians say that the country was wholly
settled and taken up in sixty winters, so that it hath never after been
settled any more. At that time there were many settlers and their
sons yet alive.
4. These were the greatest chiefs in the country when the land had
been dwelt in sixty winters.
Inth&South-countrymen's Quarter: — Fiddle-Mord, Eor-wend gode,
Gar gode, Thor-stan Ing-wolf's son, Ord o' Tongue.
«36 LANDNAMA-B6C. V. 17. 5. [BK. i.
[322 : v. 15.]
En i Vestfirfiinga-n^rfiunge — Egill Skalla-Grfrns son ; ftfrgrfmr
Ceallacs son ; I>6r8r Geller.
En nor5r — Mi5fiar8ar-Skegge ; f>6rsteinn Ingimundar son ;
, Gofidoeler ; Hialta-syner ; Eyjolfr Valger5ar-son ; Askell Gofie.
- /B En f Austfir8inga-fi6r8unge — l>6rsteinn Hvfte ; Hrafnkell Go8e ;
l?6rsteinn fa8er Sf3o-Hallz ; I'o'rfir Freys-go8e.
Hrafn Hoengs son hafQe bd laogsaogo.
5. Sva segja hienn, at besser hafa skfr8er vereS land-ndms-
menn.
1° Helge Magre ; CErlygr enn Gamle ; Helge Beola« ; lorundr enn
Cristne ; Au3r en Diup-au8ga ; Ketill enn Fiflske ; ok fleeter Ipeir es
k6mo vestan um haf. He*ldo sumer vel Cristne til dau8a-dags. En
J)at geek u-vi8a f Better ; J>vi at syner Jjeirra sumra reisto hof ok
b!6to8o. En landet vas hei3et ner hundra8e vet/ra.
And in the West-frith-men's Quarter : — Egil Scald-Grim's son, Thor-
grim Ceallac's son, Thord Gelle.
And North : — Mid-frith Scegge, Thor-stan Ingi-mund's son, the men
of God-dales, the sons of Sholto, Ey-wolf Wal-gerd's son, As-keU or
Qg^cetilgode.
^AncTnTthe East-frith-men's Quarter : — Thor-stan the White, Raven-
kell gode, Thor-stan the father of Hall o' Side, Thord Prey's priest or
gode.
Raven Salmon's son was then holding the Speakership of the Laws.
y 5. Men say that these settlers were baptized : — Helge the Lean, Aur-
lyg the Old, Helge Beolan, Eor-wend the Christian, Ead the Deep
i Wealthy, Getil the Beguiler, and most of them that came hither from
the west of the sea.
Some held their Christendom well till their death-day, but it did not
often go on in the family, because that of their sons, some reared tem-
ples and sacrificed, and the land was heathen nearly a hundred [120]
winters.
[HERE ENDETH THE BOOK OF SETTLEMENTS.]
^. alheidit, S.
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 237
§ 2. EARLY GENEALOGIES FROM SAGAS.
BESIDES the pedigrees found in Are's works, there is a body of genea-
logical matter of early date to be gathered from the Icelandic family
Histories to which they were added, as we hold, by i3th or lath-century
editors.
They are found under two conditions : — First, in the Lesser Sagas
attached to the end, where they clearly are but an appendage; for
whenever there are two families of MSS., only one has them, and the
others not, e. g. Floamanna or Hrafn Sweinbeornsson's Saga, where there
is an added pedigree in one vellum only. Nor are they in any case neces-
sary to the tale to which they are attached ; but, on the contrary, they
rather spoil the artistic conclusion to which the epic narrative is brought
by introducing a fresh and somewhat discordant interest.
Secondly, they are found imbedded in the Greater Complex Sagas;
here they are common to all the MSS., forming part of the material
used by the compiler, or 13th-century editor; and he has accordingly,
in welding the separate small Sagas together to make a new and con-
sistent whole, found fit places for the insertion, bit by bit, of the pedigrees
at his command.
The bulk of the pedigrees given below are from Nial's Saga, which
happens to be remarkably full in the S. and SE., E. and NE. of the
island, but poor in the N W. and still more so in W. ; hence in arranging
them we have reversed Are's order and worked back to the place he
starts from, going wither-shins, so that we begin where our material is
best.
These pedigrees, with those of Are, comprise all that survives of the
strictly historical lore of the loth or nth centuries, just as Sturlunga
Saga (Islend. Saga, ch. i), with the material printed at the end of the
2nd vol. of the Oxford Edition (ii. 497-502) and drawn from various
sources, yields all that remains of the genealogical knowledge of the
jath and ijth centuries.
We begin with the genealogies of Nial's Saga as the largest collection.
For this Saga, like Sturlunga alone, is catholic in range. There is
scarcely one great family in Iceland (save in the West) of which some
member is not brought in, either in the course of the famous law cases
or in the journeys of Flose, or the circuit of Skarphedin.
The bulk of the genealogic matter is the same as that in Landnama-
book, as was to be expected, but there are some important divergencies.
Whence is this matter drawn ? Here the Compiler of the Saga gives
us no direct information, and, strangely enough, the only time he
mentions an authority, Are, there is a manifest error in his statement.
It is in § 36 where, speaking of the pedigree of Thor-wolf, Mostr-beardie,
EARLY GENEALOGIES.
[BK. i.
he calls him the son of Erne-wolf Fish-driver, but adds that Are makes
him the son of Thor-gils Reydar-sida. Now Are's version is well known
from Landnama and Eyrbyggia, and he uniformly makes Thor-wolf the
son of Erne-wolf, mentioning his pedigree more than once. This is
the Western local tradition. The passage is therefore corrupt as it
now stands in all copies of Nial's Saga, and must have originally run
somewhat in this way : * He was the son of E.rne-wolf, as Are the
historian says, but N. N. the historian says he was the son of Thor-gils
Reydar-sida.' The authority that differed from Are was most likely
Saemund the historian, a local authority to the Niala Editor. Saemund
must, in order to get his surname, have had to do with Icelandic historical
matter, and very possibly it is from some genealogic compilation of his
that the Nial's Saga Editor is writing in his pedigree. The error must
go back to the archetype. /There is a similar instance of a mistake
running through all copies of Nial's Saga in the chapter about the origin
of the Fifth Court, as we have there shown (see Bk. II. § 4).
What in other instances is the weight of the Nial's Saga pedigrees as
compared with Are's where they differ ? In one case at least Are must
somewhere be wrong (Ld. V). Throughout Nial's Saga Mord Gigia,
his brothers (and sister) are made the children of Sighwat the Settler, of
whom a special tale is told, and who undoubtedly existed. And this
chimes in with the contemporary pedigrees, for Mord is associated with
Settler's sons, the second generation, and it also agrees with the position
and associations of Gunnar of Lithe-end, his sister's son. But Are puts
in another step thus : —
Are— Sighwat
Sigmund
Nials S.~
Sighwat
Rannweig Mord Lambe
Sigfus Thorgerd,
m. 0. B.
Rannweig Mord Sigfus Lambe Thorgerd, Gunnar Thrain
| m. Onund Bild
Gunnar Thrain
bringing a Sigmund (who probably was Sighwat's brother) into the line,
in such defiance of what is known of the living relations of Mord and
Gunnar, that when writing Tima-tal (Safn 282-83) this discrepancy
forced itself on the Editor and gave him great trouble, the evidence of
contemporary parallel pedigrees being entirely on the side of the Nial's
Saga.
The text here given is founded on these MSS. : —
. Cd. = AM. 468.
B. = AM. 132 (fol.); begins in ch. 25.
G. = Graskinna (Cd. Reg.), in charter hand.
K. = Kalfalcek-boc, AM. 133 (fol.).
fragm. = AM. 162, biggish fragment [used for the Fifth Court chapter
later], faulty in pedigrees.
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 239
None of the MSS., taken singly, gives the pedigrees in anything like
a fair condition ; none can in point of accuracy compare with the Land-
nama vellums. Names or sets of names are skipped and misread, now
in this, now in that vellum, in a manner somewhat bewildering ; yet,
taken all together, they yield a fair text. Hence the fault lies, not with
the original scribe or even with the Niala editor, but with the scribes of
our texts, to whom the genealogies were mere tinkling sound and
ornament.
The pedigrees in Ld. begin at the beginning and go downward ; but
the Niala genealogist starts with his hero and counts backwards as far
as he can. Thus Ld. runs usually f. N.N. ; f. N.N.; f. N.N. ; but Niala
runs N.N. s. ; N.N. s. ; N.N. s. It is this peculiarity of his which has
made the long roll of running genitives ending with the familiar ' the
son of Cetil Flat-neb, the son of Biorn Buna, the son of Grim lord of
Sogn ' — the names of the three patriarchs of the Settlement closing the
tale.
A. FROM NIALA.
The South Quarter [cp. Ld. Bk. V].
1. [Ch. 25.] A 7ALGARDR h& maSr; hann bi6 at Hofe vi5
* Rang-a5; hann vas sonr lorundar Go3a,
HRAFNS sonar [ens] HEiMSKA,Valgarz sonar, J3vars sonar, Ve'mundar
sonar Or9lu-kars, f'drolfs sonar Vaganefs, I>r6ndar sonar ens Gamla,
Harallz sonar Hilldi-tannar, Hroereks sonar Sloengan-bauga, Half- 5
danar sonar, Fr63a sonar, Hroereks sonar. M65er Harallz Hildi-
tannar vas Au5r, d6tter fvars Vi5-fa5rna, Halfdanar sonar ens
Snialla. Br63er Valgarz ens Grd vas Ulfr Avrgo3e, es Odda-
verjar ero fra komner. Ulfr aorgo9e vas fa8er Svartz, fao3or Lo8-
mundar, fao8or Sigfuss, f»3or Saemundar (ens) Fr68a. — En fra I0
ValgarSe es komenn Kolbeinn Unge. f>eir broe8r Ulfr Orgo5e
ok Valgar3r enn Grae f6ru at bi3 ja Unnar, ok giptez hon ValgarSe
an ra3e allra frasnda smna. [V. 3. i.]
2. fCh. 52.] Runolfr he"t ma6r, son ULFS 33RGOBA ; hann bi6 i
Dale fyr austan Markar-fli6t. [V. 6. 2.] J5
3. [Ch. i.] MaorSr he*t ma5r, es kallafir vas Gigja; hann vas
sonr SIGVAZ ens RAUDA ; hann bi6 a Velle a Rang-ar-vaollom ;
hann vas rfkr haofdinge ok mala-fylgjo-ma8r mikill, ok sva mikill
Ia?a-ma8r, at cenger bdtto laogleger domar nema hann vere i.
Hann atte d6ttor eina, es Unnr h^t. [V. 5. i.] 20
4. [Ch. 57.] Starka3r h^t ma5r; hann vas sonr Barkar Bla-
tannar-skeggs, i'drkels sonar Bundin-f6ta, es land nam um-hverfis
trfhyrning : hann vas kvanga8r ma5r, ok h^t kona hans Hallbera;
3. G ; Rannvis s., Cd. 5. Halfd. . . . Hroer. s."] add. G. 8. Avrgode,
es"] Sturlungar ero fra k. ok Oddaverjar, G. 10. FroSa] f. Loptz, f. Szmundar
i Odda, add. AM. 464. Loomundr Svartz s. var f. Grims, f. Svertings, f. Vigdisar,
m. Sturlo i Hvammi, add. G.
24o EARLY GENEALOGIES. [BK. i.
hon vas d6tter Hr6allz ens Rau9a, ok Hilldi-gunnar, d6ttor i?<5r-
steins Tidings. M65er Hilldi-gunnar vas Au3r, d6tter Eyvindar
Karpa, syster Modolfs ens Spaka fri Mosfelle, es Modylfingar 'ro
frd komner. Syner peirra Starkaflar ok Hallbero v6ro peir f>6r-
5 geirr, ok Borkr, ok foVkell : Hildi-gunnr laekner var syster peirra.
5. [Ch. 19.] Gunnarr hdt madr ; hann var frgende Unnar ; Rann-
veig h^t mooer bans, ok vas Sigfiass d6tter, Sigvaz sonar ens
Rau3a. — Hann vas vegenn vid Sandh61a-ferjo. Fa8er Gunnars
he't Hdmundr, ok vas sonr Gunnars BAUGS sonar. — Vid pann es
10 kennt Gunnars-holt. M65er Hamundar he't Hrafnhilldr; hon vas
St6rolfs d6tter, Heings sonar. St6rolfr vas br65er Hrafns la>g-
saogo-mannz. Sonr St6rolfs vas Ormr enn Sterke. Gunnarr Ha-
mundar son bi6 at Hlf3ar-enda f Fli6tz-hlf3; br63er bans he't
Colskeggr: Annarr br63er bans he't Hiaortr; hann vas b£ f
15 bernsko : Ormr Sk6gar-nef vas br63er Gunnars laun-getenn :
Arngudr he't syster Gunnars; hana dtte Hroarr Tungo-goSe, son
Una ens Oborna, GarSars sonar — Sa fann Island. Son Arngunnar
vas Hr6mundr Halte, es bid a Hamundar-stao3om. [V. 7. 2.]
6. [Ch. 35.] ]?rainn he*t ma8r; hann vas Sigfiis son, SIGVAZ
20 SONAR ens RAUDA ; hann bi6 at Gri6t-30 i FU6z-hlf3 ; hann vas
frsende Gunnars ok vir8inga-ma3r mikill; hann dtte I^rhilde
Skald-kono ; hon vas or3-gffr mikit ok f6r me3 flimtan.
7. [Ch. 41.] Sigmundr hdt ma6r: hann vas Lamba son, Sigvaz
sonar ens Rau8a. [V. 5. 2.]
25 8. [Ch. 20.] Niall hdt ma3r; hann vas sonr fc6rgeirs Gollnis,
f>6rolfs-sonar ; m68er Nials h^t ASGERDR, ok vas d6tter Asa hersiss
ens Omalga: hon haffie komet ut hingat til fslannz, ok numet
land fyr vestan Markar-fli6t, midle loldu-steins ok Selja-lannz-
miila. Sonr henar vas Hollta-J>6rer, fa3er beirra t'drleifs Kraaks
30 es Sk6gverjar ero fra komner, ok t»6rgrfms ens Mikla, ok Skorar-
Geirs. Niall bi6 at Bergb6rs-hvale i Landeyjom. Bergp6ra het
kona bans ; hon vas Skarphe8ins d6tter ; pau sotto sex baorn, doetr
briar ok sono bria. [V. 3. 4.]
9. [Ch. 39.] I^rSr h^t ma6r ok vas kalla3r Leysingja son;
35 Sigtryggr hdt fa3er bans, ok hafSe hann verit leysinge Asger3ar,
m63or Nials ok Hollla-f'cSris ; hann druc kna6e f Markar-fli6te.
10. [Ch. 117.] Ingialldr bi6 at Keldom, br63er Hr63nyjar,
m63or Haoscollz Nials sonar, fau v6ro bsorn Hsoscollz ens Hvfta,
Ingiallz sonar ens Sterka, Gerfinz sonar ens Rau3a, Solva sonar,
40 Gunnsteins sonar Berserkja-bana ; Ingialldr atte traslaugo, d6ttor
Egils, £6r3ar sonar Freys-go3a. M63er Egils vas fraslaug, d6tter
fdrsteins Titlings : m63er {>raslaugar vas Unnr, d6tter Eyvindar
Karpa syster Modolfs ens Spaka. [Cp. V. 9. 7.]
II. Heings, thus Cd. 25. K ; Gollings, Cd.; Golldins, G. 26. Ars, Cd. ; asks, G.
28. Oldujtcins, Cd. 38. Hsoscollz] H', Cd. 43. s. M. ens Sp.] add. G.
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 241
11. [Ch. 149.] A mi8-bcenom bi6 sd ma8r es Bisorn he't; hann
var kalladr Bigorn enn Hvfte ; hann vas Ca5als son, Bialfa sonar.
Bialfe hafSe veret leysinge AsgerSar, m65or Nials ok Hollta-f^ris.
Biaorn dtte ba kono es ValgerSr he't; hon var f>6rbranz d6tter,
Asbranz sonar. M66er hennar he't Go3laug ; hon var syster 5
Hamundar, fa)5or Gunnars fra Hlf5ar-enda. Hon vas gefen til
fiar Birni.
12. [Ch. 58.] Egill he't ma3r ; hann vas Kols sonr, (3ttars sonar
Ballar, es land nam meSal Stota-loekjar ok Rey3ar-vaz. Br63er
Egils vas Onundr i Trolla-sk6ge, fa8er Halla ens Sterka, es vas at 10
vfge Hollta-ftfris me3 sonom Ketils ens Sle'tt-mala. Egill bi6 1
Sand-gile ; syner hans v6ro beir Coir, ok 6" ttarr, ok Haukr ; m63er
beirra he't Steinvaor, syster Starka3ar. [V. 7. 7.]
13. [Ch. 26.] Asgrfmr he't ma9r; hann vas Elli3a-Grfms son,
Asgrfms sonar, Avndotz sonar Krsoko. M63er hans h^t I6runn, 15
ok vas Teitz d6tter, Ketilbiarnar sonar ens Gamla fra Mosfelle.
M63er Teitz vas Helga, d6tter I36r3ar Skeggja, Hraps sonar, Biarnar
sonar Bunu, Grfms sonar hersess or Sogne. M63er lorunnar vas
(5lof Arb6t, (d6tter) Bao3vars hersess, Vikinga-Kara sonar. Br68er
Asgrims ElliSa-Grfms sonar h^t Sigfus ; hans dotter vas ^rgerSr, 20
m63er Sigfiiss, fso8or Saemundar ens Fr63a. Asgrfmr atte tva
sono, ok he"t hvarr-tvegge torhallr. Grfmr he"t ok sonr Asgrims,
en i»6rhalla d6tter. [III. 13, 15.]
14. [Ch. 46.] Gizorr h^t ma3r ; hann vas Teitz son, Ketilbiarnar
sonar ens Gamla fra Mosfelle : m63er hans h^t Alof ; hon var 25
d6tter Ba>3vars hersess, Vikinga-Kara sonar. Hans sonr vas fsleifr
byscop: m66er Teitz he't Helga, ok vas d6tter tdrQar Skeggja,
Hraps sonar, Biarnar sonar Bunu, Grims sonar hersess or Sogne.
Gizorr Hvfte bi6 at Mosfelle ok vas haofoMnge mikill. [V. 14.]
Sa ma6r es nefndr til saogonnar es Geirr Go3e h^t, Asgeirs 30
son, Ulfs sonar; mo6erhans he't £6rkatla, d6tter Ketilbiarnar Gamla
frd Mosfelle. Geirr bi6 i HH3 f Byscops-tungo.
15. [Ch. 47.] Otkell hdt ma5r; hann vas Skarfs son, Hallkels
sonar — Sa baroez vi3 Grfm f Grims-nese, ok fellde hann a holme,
f'eir v6ro broe3r, Hallkell ok Ketilbiaurn Gamle. Hann bi6 1 35
Kirkjo-bce. f'orgerSr he't kona hans; hon vas Mas dotter, Runolfs
sonar, Nadda8ar sonar ens Faereyska. [V. 15. 2.]
1 6. [Ch. 56.] Skafte he't ma3r; hann vas £6roddz sonr: m63er
fcdroddz vas ^rvsor ; hon vas d6tter {'ORMODAR Scafta, Oleifs sonar
BreiSs, Einars sonar, Give's sonar Barna-karls. [V. 13. 2.] 40
17. [Ch. 126.] At Reykjom a Skei3om bi6 Runolfr, ^rsteins
son. Hildi-gliimr hdt son hans.
2. Bialfa] Bialka, G. 4. |>6rbranz] Jjrondar, G. 9. Reydar-vaz mula,
fragm. 28. Grims $. . . . Sogne] add. K. 30. Asg. $., Ulfs s.] add. G.
31. hans] Geirs, G. 32. i Byscops-t.] add. G. . 40. Einars s.] add. G.
VOL. I. R
84a EARLY GENEALOGIES. [BK. i.
1 8. [Ch. 13.] Broe8r brfr ero nefnder til saogonnar; h^t einn
l>6rarenn, annarr Rage, pri8e GMmr: beir v6ro syner 6leifs
Hiallta, ok v6ro vir8inga-menn mikler, ok vel au8ger at fe\ J?6r-
arenn atte bat kenningar-nafn, at hann vas kallaSr Raga-br63er,
5 hann haf8e laogsaogo efter Hrafn Haeings son; hann var st6r-vitr
madr ok bi6 at Varma-loek. [I. 9. 4.]
The East Quarter [cp. Ld. BL IV].
19. [Ch. 97.] Hallr h^t ma8r er kallaSr vas Sf8o-Hallr; hann
vas i^rsteins son, Bao»vARS sonar. M63er Hallz he*t l>6rdis, ok vas
Ozorar d6tter, HroSlaugs sonar, Raog^vallz— sonar iaris af Mrere.
10 Eysteins sonar Glumrp : Hallr atte I6rei3e, £i8randa d6ttor ens
spaka, Ketils sonar fcryms, i>6ris sonar f>i8randa or Veradale ; br68er
I6rei8ar vas Ketell l>rymr f Niar8-vfk, ok l>6rvalldr, fa8er Helga
Droplaugar sonar. Hallkatla vas syster I6rei8ar, m63er f'6rkels
Geitis sonar ok I>i3randa. f>6rsteinn he*t br63er Hallz ok vas
15 kalla8r Brei8-mage; hans sonr vas Coir, es Care vegr f Bretlande.
Syner Hallz a Si3o v6ro peir |>6rsteinn, ok Egill, tdrvardr, ok Li6tr,
ok i'idrande — bann es sagt es at dfser vaege. [IV. 12.]
20. f)6rer hdt ma8r ok vas kallaSr Hollta-l'orer ; hans syner
v6ro beir tdrgeirr Skorar-Geirr, ok f>6rleifr Krakr, es Sk6gverjar
20 ero fra komner, ok i>6rgrimr enn Mikle. [V. 3. 3.]
21. [Ch. 1 1 6.] Flose sende ord Col f>6rsteins syne, ok Glume
syne Hildiss ens Gamla, Geirleifs sonar, Onundar sonar Tosco-
baks. [V. 18. 2.]
22. I?a8an reio hann til Haofda-brecko : bar bi6 fdrgrfmr
25 Skraute, sonr l>6rkels ens Fagra..
23. [Ch. 1 02.] f>a8an f6ro beir vestr til Sk6ga-hverfiss, ok gisto f
Kirkjoboe ; bar bi6 Svartr. Asbiarnar son, fdrsteins sonar, Ketils sonar
ens Fiflska — beir hsofSo aller veret Cristner Iang-fe8gar. [IV. 16.]
24. [Ch.'iO3.] f'aSan f6ro beir til Dyr-h61a, ok aotto bar fund ok
30 bu8o bar trii ; ok eristna8ez bar Ingialldr, son f36rkels Haeyiar-
tyr8ils.
25. [Ch. 96.] Ma8r es nefn8r Flose; hann vas sonr f>6r8ar
Freys-go8a,Avzorar sonar, ASBIARNAR sonar, Eyjangrs-Biarnar sonar,
Helga sonar, Biarnar sonar Bunu, Grfms sonar hersess or Sogne.
35 M68er Flosa vas Ingunn, dotter ^ress & Espe-h61e, Hamundar
sonar Heljar-skinnz, Hiors sonar, Halfs sonar bess es re*3 fyr
Halfs-reckom, Hiorleifs sonar ens Kven-sama. M63er t'dress vas
Ingunn, d6tter Helga (ens) Magra, es nam Eyjafiaor8. Flose atte
Steinvaoro, d6ttor Hallz d Si3o ; hon vas laun-geten ok he*t S61vor
40 m68er hennar, d6tter Herjolfs Hvita. Flose bi6 at Svina-felle, ok
2. Olafs halta, Cd. 5. Heings, Cd. Ld. I. 9. 4 makes no mention of Glum.
10. ens spaka . . . |>i5randa] add. G, 132 ; om. Cd. 12. I6rei3ar] G, 132 ;
Jjiftranda, Cd. 16. {>6rvar&r] 132 ; {> orvalldr, Cd. 19. Krakr, es Sk. . . .
Mikle] 132 ; Krakr ok f>orgrimr, Cd. 29. -holma, Cd. jo. Haeyrar, Cd.
34. Grims s. . . . Sogne] add. G.
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 243
vas hsofSinge mikill. . . . Br68er bans he*t StarkaSr, harm vas eigi
sam-mceSr viS Flosa. M66er Starka8ar vas fraslaug, d<5tter f>6r-
steins Titlings, Geirleifs sonar; en m63er £raslaugar vas U6r;
hon vas d6tter Eyvindar Karfa landndma-mannz, ok syster Modolfs
ens Spaka. Brce3r Flosa v6ro peir f>6rgeirr ok Steinn, Kolbeinn 5
ok Egill. Hildigu3r h^t d6tter Starkadar br63or Flosa. [IV. 15.]
26. [Ch. 135.] faSan f6ro peir £ Valpi6fs-sta8e : par bi6 Sorle
Brodd-Helga son, br63er Biarna ; hann atte f»6rdfse d6ttor Go3-
mundar ens Rika a MsoSro-vaollom.
27. f>ar [f NiarSvik] bioggo broeSr tveir, £6rkell Full-spakr ok ">
fc6rvalldr br63er bans : peir v6ro syner KETILS, tifiranda sonar ens
Spaka, Ketils sonar frryms, f>6riss sonar fcidranda. M63er peirra
f^rkels Full-spaks ok £6rvallz vas Yngvilldr, ^rkels d6tler Full-
spaks. [IV. 1.J
28. (Flose . . .) f6r pa8an til YdpnafiarSar, ok kom til Hofs : 15
par bi6 Biarne Brodd-Helga son, Argils sonar, {"ORSTEINS sonar
ens Hvfta, Aulv^s sonar, Asvallz sonar, CExna-Wris sonar. M6der
Biarna vas Halla Lutings d6tter : m65er Brodd-Helga vas Asvor,
d6tter ^riss, Graut-Atla sonar, tdriss sonar fji3randa. Biarne
Brodd-Helga son dtte Rannveigo, fcdrgeirs d6ttor, Eiriks sonar or 20
Go3daolom, Geirmundar sonar, Hr6allz sonar, Eiriks sonar Or6ig-
skeggja. [IV. 3.]
29. fraSanftfrobeiraustrtilBreiSdalsfHeydala: bar bi6 Hallbiaorn
enn sterke ; hann atte Oddny*jo systor Sorla Brodd-Helga sonar.
30. ]?a8an . . . d Hrafnkels-staSe : par bi6 Hrafnkell, fc6riss son, »S
Hrafnkels sonar
The North Quarter [cp. Ld. Bk. III].
31. [Ch. ioo.] f'drgeirr h^t ma8r es bi6 at Li6sa-vatne ; hann (vas)
Tiorva sonr, fcorkels sonar Langs. M68er hans h^t f^runn ok vas
^rsteins d6tter, Sigmundar sonar, Gnupa-Bar8ar sonar. Gu3n'8r
he*! kona hans ; hon vas d6tter ^rkels ens Svarta yr Hlei8rar- 3°
gar8e : hans br<55er vas Ormr Tosku-bak, fader Hlenna ens Gamla
yr Saurboe. I'eir Ketill ok i56rkell v6ro syner f'dRis SNEPILS, Ketils
sonar Brimils, Ornolfs sonar, Biornolfs sonar, Grfms sonar Lo8in-
kinna, Ketils sonar He.ings, Hallbiarnar sonar half-trollz or Hrafn-
isto. [IV. 16.] 35
32. [Ch. 114.] Ma8r es nefndr GoSmundr enn Rfke, es bi6 d
Mao3ro-va3llom i EyjafirSe : hann vas Eyjolfs son, Einars sonar,
Au8unnar sonar Rotins, ^rolfs sonar Smiors, ^rsteins sonar
Skrofa, Grfmr sonar Cambans : m63er Go8mundar h^t Hallbera,
d6tter ^roz Hialms ; en m68er Hallbero hdt Regin-leif, d6tter 40
Saemundar ens SuSreyska — Vi8 bann es kennd Saemundar-hlid i
Skaga-fir8e. M63er Eyjolfs, fao8or Go5mundar, vas Valger3r
I. eigi] add. fragm., om. Cd. 2. sam-fedri, G, 132. 3. tilings, Cd. 4. Karfa]
132 ; Skarpa, Cd. 7. 132 ; Sorle broSeriis s. bro&er, Cd. 17. Ayvallz s.,
Cd. ; miswritten throughout all MSS., but in various ways — ey vallz, K ; aulvallz, 132.
33. looing, Cd. . 34. hseings, G.
R 2
244 EARLY GENEALOGIES. [BK. r.
Runolfs d6tter : m6Ser ValgerSar vas Valbiorg ; hennar m65er vas
I6runn en Cborna, d6tter Osvallz konungs ens Helga: m63er
I6runnar vas Bera, d6tter latmundar konungs ens Helga: m63er
Einars, f»3or Eyjolfs, vas Helga, d6tter Helga ens Magra, es nam
5 Eyjafiaord ; hann vas sonr Eyvindar Austmannz ok Rafortu, d6ttor
Cearvals Ira konungs. M69er Helgo, d6ttor Helga, vas I>6runn
Hyrna, d6tter Ketils Flatnefs, Biarnar sonar Bunu, Grfms sonar
hersiss : m66er Grfms vas Hervaor ; en m63er Hervarar vas t>6r-
ger3r, d6tter Haleygs konungs af Haloga-lande. f>6rlaug he't
10 kona Go'Smundar ens Rika, d6tter Atla ens Ramma, Eilffs sonar
Arnar, BarSar sonar i A\, Ketils sonar Refs, Ski'Sa sonar ens
Gamla. Herdis he't m65er forlaugar, d6tter fc6r5ar at HaofSa,
Biarnar sonar Byr3u-smiors, Hroallz sonar, Hrodlaugs sonar
Hryks, Biarnar sonar Iarn-sf3u, Ragnars sonar LoSbrokar, Si-
15 gurSar sonar Hrings, Rannve"s sonar, Radbarz sonar. M65er
Herdisar fcordar d6ttor vas f'drgerSr Ski'3a d. ; hennar m66er vas
Fri6ger3r, dotter Cearvals fra konungs, GoSmundr var haof6inge
mikill . . . ok es frd h6num komet allt et mesta mann-val a landeno,
Odda-verjar, ok Sturlungar ok Hvamm-verjar, ok Fli6ta-menn, ok
20 Ketill byscop, ok marger ener mesto menn. [IV. 11-14, 6, 7, etc.]
33. [Ch. 1 20.] f'aSan f6ro peir til bu5ar Skagfir3inga : pa bu6
dtte Hafr enn Au3ge : hann vas sonr I'drkels, Eiriks sonar yr
GoSdajlom, Geirmundar sonar, Hr6allz sonar, Eiriks sonar aordum-
skeggja, es fellde Gri6tgar9 (iarl) f^ Soknar-dale f Norege : m63er
25 Hafrs he't f>6runn, ok vas dotter Asbiarnar Myrkar-skalla, Hross-
biarnar sonar. [IV. 8.]
34. M bud haf3e tialdat ^rkell Hakr : hann vas sonr fdrgeirs
Go6a, Tiorva sonar, f>6rkels sonar Langs : en m63er f^rgeirs vas
tdrunn, f'orsteins dotter, Sigmundar sonar, Gnupa-Bar6ar sonar.
3° M66er fdrkels Haks h^t Go5rl3r ; hon vas d6tter forkels ens
Svarta or Hlei5rar-gar3e, {"oris sonar Snepils, Ketils sonar Brimils,
Orn61fs sonar, Biorn61fs sonar, Grfms sonar Lo9in-kinna, Ketils
sonar Hseings, Hallbiarnar sonar Half-trollz. [IV. 16.]
The West Quarter [cp. Ld. Bk. II].
35. [Ch. i.] Nu vfkr saogonne vestr til Brei5a-fiar5ar-dala :
35 ma6r es nefndr Haoscollr ; hann vas Dala-Collz son : m68er hans
h^t torgerQr, ok vas dotter f'drsteins ens Rau3a, Cleifs sonar ens
Hvita, Ingiallz sonar, Helga sonar. M63er Ingiallz vas i36ra;
d6tter Sigur6ar Orms-f-auga, Ragnars sonar Lo3br6car : U3r en
Diupv6ga vas m66er I'orsteins Rau3s, d6tter Ketils Flatnefs,
4° Biarnar sonar Bunu, Grims sonar hersess or Sogne. Haoscullr
bi6 a Hsosculldz-staodum 1 Laxar-dale : Hrutr hdt broQer hans ;
2. moder I6r. . . . Helga] add. 132, G, K. 3. Bera] G ; Horn, 132, 466,
4. Einars, f.] 132; om. Cd. 9. Hal.] Helga (Hoelga), G. 12. at] add. 133.
>6. |>6r&ar] Ski5a, Cd. |>6rger8r . . . vas] om. Cd. 19. Fliotverjar, K; Stur.
lungar ok f>6rvar5r {>6rarens son ok . . ., 132. 23. Ordig-skeggja, G, K,
31. Ketils s. Br.] G, 132; Brimils sonar, Cd. 36. Olafs, Cd. .
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 245
hann bi6 d Hrutz-stao8om ; hann vas sam-mceSr vi9 Haosculld;
fa6er bans vas Herjolfr. Haoscollr dtte ser d6ttor es HallgerSr
hdt . . . brce5r Hallgerdar v6ro beir f>6rleikr, fader Bolla ; ok Olafr,
fa8er Ceartans ; ok Bar3r. [II. 14, 15.]
36. [Ch. 115.] Snorre h& ma3r, es kalla3r vas Go6e: hann bi6 5
at Helga-felle, dor Go5run Osvitrs d6tter keypte at h6nom landet,
ok bi6 hon par til elle ; en Snorre f6r ba til Hvamms-fiar6ar ok
bi6 i Saelingsdals-tungo. l»6rgrfmr he*t fader (Snorra), ok vas f>6r-
steins (son) frorska-bfz, I>6rolfs sonar Mostrar-skeggs, Ornolfs sonar
Fiskreka. — En Are enn Fr6Se (sic) seger hann vesa son £6rgils 16
Rey8ar-si'5o. — f^rolfr Mostrar-skegg dtte Osco, d6tter fcorsteins
ens Rau6a : m66er t)6rgrfms hdt f>6ra, d6tter (5leifs Feilans, tor-
steins sonar Rauds, (5leifs sonar (ens) Hvfta, Ingiallz sonar, Helga
sonar. En m66er Ingiallz hdt ^(Sra, d6tter Sigur3ar Orms-i-auga,
Ragnars sonar Lo8br6car: en m68er Snorra Go5a vas f>6rdis, 15
Surs d6tter, syster Gfsla. [II, 10.]
37. [Ch. 139.] Eyjolfr h6t ma6r ; hann vas Bolverks son, Eyjolfs
sonar ens Gra or Ot/ra-dale, {>6r5ar sonar Gelliss, Cleifs sonar
Feilans. M66er Eyjolfs Grd vas Hr69n^, d6tter Mi8fiar5ar
Skeggja, Skinna-Biarnar sonar, Skuta3ar-Skeggja sonar. 20
38. [Ch. 101.] Me3 h6num f6r sa ma3r fslenzkr er Gu3leifr
h^t, hann vas sonr Ara Mars sonar, Atla sonar, Ulfs sonar ens
Skialga, Hsogna sonar ens Hvfta, (3tryggs sonar, (3blau8s sonar,
Hiorleifs sonar ens Kven-sama Haordalannz konungs. [II. 19.]
B. FROM OTHER SAGAS.
FROM LAXDOLA SAGA. (Cd. = AM. 132; W=Watz-hyrna; fragm.=Add. 20.)
1. "DORN beirra 6lafs ok Aldfsar v6ro, fdrdr Gellir . . . hdna 25
-D £tte ^rarenn Raga-br63er Lgogsa)go-ma6r. [See Landn.
II. 15. 14.]
2. [Ch. 31.] Go5mundr he*t ma8r, Solmundar son; hann bio f
Asbiarnar-nese f- Vf5i-dale ; GoSmundr vas au9igr ma3r ; hann
ba3 tdri^ar ok gat hdna me3 miklo f^. ^ridr vas vitr kona ok 30
skap-st6r, ok skaorungr mikill. Hallr h^t son beirra, ok Bar&e,
Steinn ok Steingrfmr. Go3run h^t d6tter beirra ok Alof. t>6r-
biaarg, d6tter Olafs, vas kvenna vaenst ok breklig ; hon vas ksolloS
f'drbiaDrg Digra, ok vas gift vestr i Vatz-fisor3 Asgeire Knattar-
syne ; hann vas gaDfigr ma5r : peirra sonr vas Ceartan, fa6er £6r- 35
vallz, f. tdrQar, f. Snorra, f. f^rvallz — f>a3an es komet Vatzfir8-
inga kyn. Si'Qan atte tdrbiaorgo Vermundr tdrgrfmsson : beirra
d6tter vas tdrfinna, es atte IhSrsteinn Cugga son. Berg^6ra Olafs
d6tter vas gift vestr i Diupa-fiaor8 ^rhalle go6a, syne Odda Yrar
sonar ; peirra son vas Ceartan, fa8er SmiS-Sturlo ; hann vas f6stre 40
fcorfiar Gils sonar, fao3or Sturlo.
I. Hsosk', Cd. 10. Are] read Ssemundr? 13. rauda, Cd. 20. Skinna . . .
-Skeggja s.] add. 132, G. 22. Mass, Cd. 34. Knattar-s.] fragm. ; Snartar-s.,
Cd. ; Svartar, W. 39. syne . . . Yrar s.] add. fragm. 41. f. Sturlo] add. fragru.
246 EARLY GENEALOGIES. [BK. i.
3. [Ch. 32.] Osvifr he't madr, ok vas Helga son, (5ttars sonar,
Biarnar sonar ens Aust-rcena, Ketils sonar Flatnefs, Biarnar sonar
Bunu : m6der Osvifrs he't Ni8biorg ; hennar m6der Cadlfn, d6tter
Gaungu-Hr61fs, CExna-^ores sonar ; hann vas herser agsetr austr i
5 Vfk — f>vf var hann Oxna-£6rir kalladr, at hann atte eyjar briar, ok atta
tige yxna f hverre ; hann gaf eina eyna ok yxnena me8 Hakone
konunge; ok vard su gisof all-fraeg. Osvifr vas spekingr mikill;
hann bi6 at Laugom f Sselings-dale — Lauga-bcer stendr fyr nordan
Sselingsdals-so gegnt Tungo — Kona bans he't frSrdfs, d6tter i^dolfs
10 ens Laga. (5spakr he't son beirra; annarr Helge; bride Vandrddr ;
fi6rde Torradr; finite f>6r61fr. Aller v6ro beir vigleger menn.
Godrun he't d6tter beirra. [II. 9.]
4. [Ch. 40.] Asgeirr he't madr, ok vas kalladr ^E8e-collr, hann
bi6 at Asgeirs-a5 f Videdale ; hann vas sonr Au8unnar Skokuls —
15 Hann kom fyrst sfnna kyns-manna til fs4annz ; hann nam Vide-
dal. Annarr son Au8unnar h^t tdrgrfmr Haero-collr ; hann vas
fa8er Asmundar, fao8or Grettis.
Asgeirr JE8e-collr atte fimm baorn — Son beirra he*t Au5unn,
fader Asgeirs, f. Au8unnar, f. Egils, es atte Ulfeide, d6ttor Eyjolfs
ao en Halta ; beirra sonr vas Eyjolfr, es vegenn vas a Al^inge.
Annarr son Asgeirs hdt f'orvaldr ; bans d6tter Dalla, es atte fsleifr
byscop; peirra sonr vas Gizor byscop. Enn pride sonr Asgeirs
he't Kalfr. . . . D6tter Asgeirs hdt ^ridr; hon vas gift f>6rkatle
Cugga, syne fcorSar Gellis ; peirra son vas fcorsteinn. Onnor d6tter
35 Asgeirs het Hrefna . . . (zvAo marries Ceartan). [III. 4.]
FROM BERGSBOK. (Cd. Holm, on an inserted slip.) North and West.
5. Msorgom maonnom pyckir fraeSi ok skemtan f at vita hverso
setter fslendinga koma saman vi8 ha>f8ingja setter i Norege, ok
einkanliga vi8 konunga-setternar sialfar, efter pvf sem ener mesto
frse8e-menn hafa saman-sett, ok sialfar landnams boekrnar vatta.
30 f Onundr het ma3r, ok var kalladr Tr^f6tr, son (3leifs Bullo-f6tar,
Ivars sonar Beitils ; hann barSez f m6te Haralde konunge i Hafrs-
fir8e, ok Idt bar fot sinn. Efter bat for hann til fslannz, ok nam
land fra Kleifom til Ofasro, Kallbaks-vik, Kolbeins-vfk, Byrgis-vik,
ok bio i Kallbak til elle. Hann vas br63er Gudbiargar, m63or
35 GuSbrannz Kulu, f. Astu, m. Olafs ens Helga. i'drny" vas syster
Astu, m. Hallvarz ens Helga; aonnor fsgerdr, m. Steigar-^oriss.
Sonr Onundar he't Gretter, f. Surtz, f. f'drunnar Skalld-kono.
Halla hdt d6tter Grettis, m. Kara bess er tulkare var kalla3r — hann
atte tva knsorro senn i fsorom ; hann var fader f>6ris, f. Gunnlaugs
40 4 Skalmar-nese.
l'6rgeirr Flosco-bakr var annarr son Onundar, fader {>6rm6dar
laeknis. f>ride var Asgeirr ^Edi-collr, fader Kalfs, ok Hrefnu, es
dtte Ceartan <5lafsson, ok f'tfrfdar, er f'orkell Cugge atte, en sidarr
5. Oxna-J>.] W ; J>vi var h. sva, k. Cd. 6. Hakone], thus 132, W, fragm. 8. nor-
fian] fragm. ; surman, 132, W. 9. |>6rolfs, fragm. 10. ens] add. W. 43. f>ori8r, Cd.
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 247
Steinp6rr Olafsson. Hinn fi6r3e son Onundar var fdrgrfmr Hseru-
collr, fa3er Asmundar Haeru-langs, faoSor Grettis ens Sterka, £6r-
steins ok Atla. I>6rbiaorn Ongull vd Gretti ; en l>6rsteinn va £6r-
bisorn lit f Mikla-gar3e, ok hefnde Grettis. [II. 29.]
Hunda-Steinarr he"t iarl d Englande ; hann dtte Alofo, d6ttor 5
Ragnars Lo3br6car, Sigur3ar sonar Hrings : m63er hennar var
i>6ra Borgar-hiaortr, dotter Herra3ar iarls a Gautlande. feirra
baorn v6ro bau, Biaorn, fa5er Au3unnar Skokuls ; ok Eirikr, fa5er
SigurSar Bi63a-skalla, f. Eireks a Opro-sto5om, f. Astri3ar, m.
Olafs konungs Tryggva sonar. fsgerSr var d6tter beirra Steinars 10
iarls, er dtte i>6rer iarl f Verma-lande. Au3unn Skokull for til
f slannz ok nam VfSe-dal ; bans d6tter var f'o'ra Moshals, m. Ulf-
hildar, m. Asto, m. Olafs konungs Helga. Son AuSunnar var
Asgeirr at Asgeirs-ao ; hann dtte I<5runne, d6ttor Ingimundar ens
Gamla, I'drsteins sonar, Ketils sonar {"rums, Orms sonar Skelja- 15
mola, Hrossbiarnar sonar, Raums sonar, lotunbiarnar sonar nor3an
or Norege. Ketill atte Mioll, d6ttor Ans Bog-sveigiss. Baorn
beirra Asgeirs ok frorunnar v6ro bau ^rvaldr, etc. [III. 4.]
FROM GLUMA.
6. Bao3varr h^t ma3r; hann vas son Vfkinga-Kara, ok br65er
Sigur3ar, fsodor Vigfiiss ; hann var fa3er AstriSar, m63or Eireks, 20
fsudor AstrfSar, m63or Oldfs Tryggva sonar. Vlkinga-Kare var
son Eymundar Aska-spillis, $6ris sonar. Bao3varr vas faSer Alofar,
m63or Gizorar ens Hvfta.
FROM OLAF TRYGGVASON'S LIFE.
(AM. 6 1 (fol.) in Gizur's speech, see Cristni Saga.)
7. Hialte er Skeggja son, f"6rgeirs sonar, Eilffs sonar, Ketils
sonar ens Ein-henda. M66er Hialta var f^rgerQr, ddtter Hh'far, 25
d6ttor Torf-Einars iarls, Rognvallz sonar MoSra iarls. En ek em,
sagSe Gizorr, son Teitz Ketilbiarnar sonar, Ketils sonar rfks
mannz or Naumu-dale. M63er Ketilbiarnar h^t ^Esa, d6tter Ha-
konar iarls Gri6tgarz sonar. M63er Teitz fao6or mfns, sag3e
Gizurr, vas Helga, d6tter t)6r9ar Skeggja, Hrapps sonar, Biarnar 3°
sonar Bunu, Vedr-Grfms sonar. En m69er mfn vas Alaof, d6tter
Bao3vars, sonar Vikinga-Kara. Var BaoSvarr br63er Eireks af
Ofro-sto3om m63or-fgo3or bins, konungr ! [V. 9. 6.]
FROM STURLUNGA I (vol. i, pp. 5, 6).
The Pedigree of Skard-Snorre (died 1 1 70).
8. D6tter Geirmundar vas Vr, m63er I'droddz, f. Brodda, faoSor
Hallbero, es atte Baorkr, son t'drmdSar ^stars sonar. 35
9. Steinolfr enn Lage, son Hr61fs hersiss af Ogdom, nam land
midle Bu3ardals-ar ok Tialda-ness, ok bi6 i Fagra-dale; hans
d6tter vas Helga, m63er Hyrnings Olafs^., es atte Arndfse, d6ttor
Geirmundar Heljar-skinnz ; beirra ddtter vas Fri3-ger3r, m66er
248 EARLY GENEALOGIES. [BK. i.
Sneris i'6roddz sonar, f. Odda, f. i?6rgils. Odda sonar. Onnor
d6tter Steinolfs ens Laga or Fagra-dale vas Arndfs, m63er f>6r5ar,
f. f^SrgerSar, m. Hrafns, f. Snartar, f. Ve'dfsar, m. Haollo, m. Yng-
villdar, es atte Snorre Isogsa)go-ma6r [died n 70] faQer Narfa, f.
5 Skard-Snorra.
10. Ingolfr Arnar son, hann sta5-festez fyrstr £ fslande land-
nams-manna, sva at menn kunne aetter sfnar til at telja. Ingolfr
vas fader f)6rsteins, f. i)6rkels Mana Laogsaogo-mannz : i'drhildr vas
d6tter f>6rsteins Ingolfs sonar, m65er f>6rkels, f. Ketils, f. Hauks,
10 f. Yngvilldar, m. Snorra, f. Narfa, f. Skard-Snorra.
Hrollaugr he"t sonr Raognvallz iarls a Moere : fra h6nom ero Sf3o-
menn komner. Hans sonr vas Ozorr, f. f>6rdfsar, m. Hallz a SiSo.
Egill, sonr Hallz, vas fa5er f>6rger5ar, m. loans byscops.
Yngvilldr Hallz d6tter vas m63er I>6reyjar, m. Sasmundar ens
15 Fr63a.
{>6rvar6r Hallz son vas fa5er ^rdisar, m. I6rei8ar, m. Hallz
prestz f Hauka-dale, Teitz sonar.
f36rsteinn Hallz son vas fa5er Magniiss, f. Einars, f. Magnuss
byscops.
20 Li6tr Hallz son vas fa5er Go3runar, m. Einars Ara sonar, ok
Steinunnar, m. GuSmundar ok Hallbero, m. i)6rgils, f. Hunboga,
f. Snorra, f. Narfa, f. Skarfi-Snorra.
M65er Skar3-Snorra vas Go8riin, f>6r3ar d6tter, Oddleifs sonar,
l^rSar sonar Krako-nefs.
35 fesse v6ro systkin Skar8-Snorra : ^rSr es atte I6rei3e, Hallz-
d6ttor; beirra d6tter var Helga, er Sturla dtte ^rQar son Laog-
ma3r. tdrbiaorn vas laun-getenn ok Halldfs. Yngvellde, systor
Snorra, atte Gunnsteinn Hallzson; hon var m63er Vfgfiiss ok
beirra systkina. Gu3ri3r, syster Snorra, vas m63er GuSmundar
30 prestz Olafs sonar ok peirra systkina. Hallger3e, systor Snorra,
hana atte i>6r3r under Felli ; hon vas m63er Snorra ok Gudmundar,
ok Yngvildar, m. Petrs f Sk6gar-nese, Snorra sonar.
Biaorn, son Ketils Flatnefs, vas fader Ceallacs, f. f'drgrfms, f.
Vdmundar, f. Yngvildar, m. I>6r9ar, f. Yngvilldar, m. Snorra Hun-
35 boga sonar.
Dalcr vas br63er £6rgils Hafli3a sonar; hann vas fa8er Bersa,
f. Halld6rs prestz f Saurbce, f. fdrsteins es atte Ingeger3e, Philippus
d6ttor, Ssemundar sonar.
Pedigree of Thorgils Oddason and the Reyknesings.
n. Argils vas sonr Odda, Sneris sonar, fdroddz sonar. M65er
40 Sneris vas Fri3ger8r Hyrnings d6tter. Hyrningr atte Arndfse,
d6ttor Geirmundar Heljar-skinnz. M63er Odda Sneris sonar vas
Alof, d6tter Bitro-Odda, f^rbiarnar sonar. M65er Bitro-Odda vas
Yngvilldr, d6tter Alfs i Daolom. Yngvillde haf9e dtte f>6rvaldr Eyr-
go8e, Steingrims son, es nam Steingrims-fiaorS ok bi6 i Trolla-
45 tungo. — S& kyn-baottr {)6rgils Odda sonar es sumom 6kunnare an
§ 2.] EARLY GENEALOGIES. 249
Reyknesinga. — Hallbera hdt m68er bans, d6tter Ara af Reykja-
nese. Kolfinna he"t kona l>6rgils, d6tter Hallz Styrmis sonar, I>6r-
geirs sonar fra Asgeirs-ao, etc. [see Sturl., vol. i, p. 8].
12. t>eir brceSr Argils ok Illoge v6ro syner Ara Mars sonar,
Ulfs sonar ens Skialga es nam Reykja-nes, Haogna sonar ens 5
Hvfta, Ctryggs sonar, (3blau8s sonar, Hiorleifs sonar konongs.
i>6rger8r h^t m68er peirra Argils ok Illoga ; hon vas d6tter Alfs
or Daolom. M68er Alfs vas Hildr, f>6rsteins d6tter ens Rau3a,
(3leifs sonar ens Hvfta, Ingiallz sonar, Fr63a sonar. M63er hennar
vas l>6ra, d6tter SigurSar Orms-f auga : m63er SigurSar vas Aslaug, 10
d6tter SigurSar Fafnes-bana. £6rgeirr Havars son vas systrungr
f>6rgils Ara sonar. — F6stbra3ra Saga, [AM. 132, the Flatey-
book and Cod. Reg. omit this pedigree.]
Snorre-Gode's Children (Eyrb., last chapter).
13. Hann batt tengSer vi8 en mezto st6r-menne f Brei8a-fir3e
ok vi'Qarr annar-sta3ar. 15
Hann gifte ddttor sina SigrfSe Brande enom Orva, syne Ver-
mundar ens Mi6va ; hana atte s0arr Colle t>6rm63ar son, ^rlaks
sonar br63or Steinb6rs d Eyre ; ok bioggo bau f Biarnar-haofn.
Unne, d6ttor sfna, gifte hann Vfga-Bar3a; hana dtte si'Sarr
Sigur3r, son fdriss Hundz or Biarkey a Haloga-lande, ok vas 20
peirra d6tter Rannveig, es atte loan, son Arna, Arna sonar, Arn-
m66s sonar ; peirra son vas VfScunnr or Biarkey, es einn hefer
veret hellztr lendra manna f Norege.
Snorre gifte d6ttor sfna IJ6rdise Bolla, Bolla syne: ok ero af
peim komner Gils-beckingar. 25
Hallbero, d6ttor sfna, gifte Snorre fcdrSe, syne Sturlo f)i66reks
sonar ; peirra d6tter vas {>6rrf3r, es dtte HafliSe Mars son : ok es
pa3an komen mikil aett.
^ro, d6ttor sfna, gifte Snorre Cero-Bersa, syne Halld6rs (5lafs
sonar or Hiar3ar-hollti ; hana atte sidan tdrgrfmr Svi3e : ok es 30
pa8an komen mikil aett ok gaofog.
En a3rar doet/r Snorra v6ro giftar at h6nom dauSom : —
tdrrfSe ena Spaoko, Snorra d6ttor, atte Gunnlaugr son Steinp6rs
af Eyre.
En GoSruno, d6ttor Snorra Goda, atte Kalfr [or KolfiSr] af S61- 35
heimom.
Halld6ro Snorra d6ttor atte {>6rgeirr or Asgar3z-h61om.
A16fo Snorra ddttor dtte lorundr fdrfinnz son, br63er GuSlaugs
or Straumfir8e.
Halld6rr, Snorra son Go3a, vas gaofgastr sona hans ; hann bi6 f 40
Hiar3ar-holte f Laxar-dale. Fra h6nom ero komner Sturlungar
ok Vatzfirfiingar.
{)6roddr, Snorra son Go8a, vas annarr gaofgastr; hann bio at
Spakono-felle a Skaga-straond.
4. Mars] Olafs, Cd.
EARLY GENEALOGIES. [BK. i.
Mdne, son Snorra, bi6 a/ Saufia-felle ; bans son vas Li6tr, es kall-
a6r vas Mdna-Li6tr : hann vas kallaQr mestr sona-sona Snorra Go3a.
fcdrsteinn Snorra son bi6 at Laugar-brecko : ok ero frd h6nom
komner Asbirningar f SkagafirSe, ok mikil aett.
5 En {>6rSr Kause, son Snorra, bi6 f Dufgus-dale.
Eyjolfr, son Snorra Go5a, bi6 d Lamba-staoSom d M^rom.
f>6rleifr, son Snorra GoSa, bi6 d Medal-fellz-straond : fra h6nom
ero komner Ballaeringar.
Snorre, son Snorra Go5a, bi6 f Tungo efter faoSor sfnn.
10 Kleppr [or Klyppr] he't son Snorra Go5a, ok vito menn eige
bia-sta3 hans, ok eige vito menn ne einar sa>gor af h6nom.
Descendants of Herdis Belle's Daughter [Laxd. S., ch. from 309].
14. Herdfs, Bolla d<5tter, v6x upp at Helga-felle, ok vas allra
kvenna vaenst ; hennar ba9 Ormr, son Hermundar, Illuga sonar
ens Svarta : var Herdfs gift Orme ; f6r hon til buss me6 hdnom f
15 Calmans-tungo . . . beirra son vas CoSran, es atte Gu3runo Sig-
mundar d<5ttor; son CoSrans he't Hermundr; hann dtte Alfeide,
d6ttor Runolfs, Ketils sonar byscops ; syner beirra v6ro, Ketill
[died 1220], es dbote vas at Helga-felle, ok Hreinn, Co9ran, ok
Styrmer.
20 Dotter Orms ok Herdisar Bolla d6ttor het !>6rva)r ; hana dtte
Skegge Brannz son. — fca3an es komet Sk6gverja-kyn.
6spakr h^t son Bolla ok tdrdfsar : d6tter Ospaks Bolla sonar
h^t GoSnin; hana atte f*6rarenn Brannz son; peirra son vas
Brandr, es staSenn sette at Husa-felle; hans son vas Sighvatr
25 prestr es par bio lenge si'9an.
Geller {>6rkelsson kvangaz nu; hann feck ValgerSar, d6ttor
Argils Ara sonar af Reykja-nese; hann var6 ha)f3inge mikill.
Geller f6r utan ok vas me3 Magnuse enom G69a, ok ba af h6nom
tolf aura gollz ok mikit f6 annaL Syner Gelless v6ro beir f)6rkell
30 ok Argils : son Argils vas Are enn Fr68e ; son Ara het f»6rgils ;
hans son vas Are enn Sterke. — Laxd., AM. 309.
Hall d Side's Descendants [from the end (extant in a single
copy) of Thorstan Hall o' Side's Son's Saga].
15 [Defective'] .... (I^rvaldr var) br63er I6rei8ar, faSer
Helga ok Grims Droplaugar sona [blank] Hallkatla m68er ftfrkels
Geitis sonar f Crossavfk.
35 Olof hdt syster Hallz d Sf5u ; hon var m65er Kolbeins Flosa
sonar, I'drSar sonar Freys-go3a at Svfna-felle.
Li6tr, son Hallz, atto Helgo, d6ttor Einars frd Ker-ao, ok vas
peirra d6tter Go3riin, es atte Are Argils son af Reykja-nese.
Annarr son Hallz vas f>6rsteinn (er nu hefer veret fra sagt urn
40 hrffi).
son Hallz vas Egill, hann dtte fc6rlaugo, d6ttor {>6rvallz
15. Links must be missing here. 1 6. Ulbeifte, 133.
§2.] EARLY GENEALOGIES. 25*
or Ase or Hiallta-dale ; peirra d6tter vas !>6rgerdr, m6der loans
byscops ens Helga.
Coir var enn fiorde son Hallz ; hann dtte Alofu ddttor Ozorar
fra Breid-so.
Fimte son Hallz vas f>6rvardr, fader f>6rdfsar, m6dor I6runnar, 5
er atte Teitr, son fsleifs byscops, Gizorar sonar ens Hvfta; peirra
son [i.e. the son of Tail] var Hallr, fader Gizorar, f. peirra Mag-
nuss bps, ok f>6rvallz, f. Gizorar.
Yngvildr hdt d6tter Hallz; hana atte Eyjolfr, son Gudmundar
ens Rika af Msodro-vaollom ; peirra d6tter vas f>6rey, m6der Saemun- 10
dar ens Fr6da, f. Loptz, f . loans, f. Saemundar i Odda. [Teitr f sleifs-
son atte I6runne ; hennar m6der var £<5rdis, dotter f>6rvardz Hallz-
sonar af Sido.]
fcorgerde, dottor Hallz a Sido, atte £6rgrimr, son Digr-Ketils.
Gr6, dottor Hallz a Sido, atte Snorre Kalfsson, en efter hann 15
atte Gr6 forvardr Kra>ko-nef.
f>6rdfse, dottor Sido-Hallz, atte t^rSr Halld6rsson or Fors-dr-
sk6gom.
Gille [Thorstan o' Side's thrall] pessi var son Iathgu3s, Gilla
sonar, BiaQuchs sonar, Cearvals sonar, konungs af frlande ens 20
Gamla, er par n'kte lenge. — Ibid.
Horda-Kare's Generations.
A HorSa-lande voro pa menn marger riker ok agseter es komner
voro fra Hor6a-Kara : Hor6a-Kare atte fi6ra sono —
Einn vas I56rleifr enn Spake : annarr Ogmundr, faSer ^rolfs
Sklalgs, f. Erlings a S61a : tordr enn pride, fader Klypps hersiss 25
es drap Sigur6 konung Slevu Gunhildar son : fi6r5e son Hor6a-
Kara vas Olm66r enn Gamle, fader Askels, f. Aslaks Fitja-skalla.
Vas pesse aett-boge mestr ok gsofgaztr a Horda-lande es komenn
vas af aett Horda-Kara. — Olaf Tryggvasorfs Life.
The same.
1 6. Hr61fr ( Berge, Upplendinga konungr, var fader So3lga 30
konungs, f. Bodvars konungs, (f.) Kauns, f. toris konungs Svira,
f. Onars konungs, (f.) Arnar Hyrnu. Hans syner v6ro peir frSr-
leifr Hvala-skufr, f. Baodvars Snaeprymu, f. tdrleifs Midlungs;
annarr Aslakr Bifro-Kare, fader Ketils Horda-Kara : hann var
agaetr madr ok r^d fyrer Upplaondom : hann lagde under sik pria 35
konunga af sinne hreyste ok hard-fenge ok eignadiz peirra rike.
Hann atte maorg baorn, ok er fra h6nom komenn enn gildaste aett-
boge ok mart st6r-menne.
^esse v6ro baorn Horda-Kara. ^rleifr enn Spake, Ogmundr,
Olmodr enn Gamle, f^rdr Hreda, Wra m6der Ulfli6tz es laog 40
hafdi til fslannz. Ogmundr var f. f'6rolfs Skialgs, f. Erlings a
5. Fimte . . . er atte Teitr] emendated, Ddtter Hallz var Groa er atte Teitr son
Gizorar Hvita, peirra son var Hallr, etc., Cd. II. f. loans] om. Cd. The clause in
brackets is a repetition from above. 12. |>orvaldz, Cd. 15. atte] atte sidan, Cd.
252 ' THE THORSNESS SETTLEMENT. [BK. I.
S61a. Olm65r enn Gamle var faSer Askels, f. Asldks Fitja-skalla,
f. Sveins Bryggjo-f6tz, f. Bergb6rs Bucks, f. Sveins. Gunnarr h&
son Laga-Ulfli6tz ; hann atte l>6ro, d<5ttor Helga ens Magra;
peirra sonr var Ketill i Diupa-dale.
5 fctfrSr HreQa var fyrst kallaSr son Ketils Hor8a-Kara ; hann var
dgaetr ma8r d Upplondom ; bans son var Klyppr herser : annarr
son bans var Steingrfmr : pri8e Eyjolfr : SigriSr hdt d6tter bans.
Klyppr herser var enn agaetazte ma8r af orve sfnne ok at-gerve,
efter pvf sem forellre bans var til. Hann atte Alaofo Asbiarnar
10 d<5ttor : peirra d6tter hdt Gu3run, kvenna vjenst ok vitruz ok skaur-
ungr enn meste. t6r8r Hre8a kvdngadiz i elle sinne f annan tfma
efter er en fyrre kona bans var dau8 : hann feck pa Helgo, Ve*-
mundar d6ttor lar&lokars (!), f>6rolfs-sonar Vaga-nefs, Hrcereks
sonar Slcengvan-bauga, Harallz sonar Hilde-tannar Dana konungs.
15 M fcer8e fdrdr byg8 sina 1 ey pa er Hising hdt; hann var pa
bae8e gamall ok skaol!6ttr ; var pa skift um vidr-nefne bans ok var
hann pa kallaSr I>6r8r Hfsinga-skalle. — Thord Saga in Watz-hyrna.
§ 3. THE THORSNESS SETTLEMENT.
(Chapters l-u of Eyrbyggia Saga.)
THE eleven first chapters of the complex history known as Eyrbyggia
Saga are of different composition to the rest of the matter to which they
are prefixed. In style and content they are one with Are's work, and
must be taken with it.
The text of Eyrbyggia rests on five vellums : —
A. Watz-hyrna, extant in paper transcripts. AM. 448, AM. 442, AM. 146, fol.
M. Melabok, imperfect. AM. 445 b.
W. Wolfenbiittel, imperfect at beginning, but also represented by copy AM. 446.
B. AM. 309. Imperfect, has beginning, but not end.
AM. Add. 20 fol. imperfect, a small fragment.
The best of these is the Watz-hyrna text. Watz-hyrna was a contem-
porary of Flatey-book and of the i4th century: it was destroyed in the
Copenhagen fire of 1728.
The part of the 4th chapter which describes the temple is really a
gloss put in from another work, and it will be found in its place with
other like fragments in Book II. § 2.
1. i. 1/"ETILL FLATNEFR he*t herser einn agsetr f Norege;
-^- hann vas sonr Biarnar Bunu, Grfms sonar hersess or
1. i. CETIL FLAT-NEB was the name of a noble lord or herse in
Norway. He was the son of Beorn Buna, son of Grim herse or lord of
1 8. herser einn agxtr] Cd.
§-3.] THE THORSNESS SETTLEMENT. ' 253
Sogne. Ketill Flatnefr vas kvdnga5r ; hann atte Yngvilde, d6ttor
Ketils Ve5rs hersess af Rauma-rlke. Biaorn ok Helge hdto syner
beirra, en doettr beirra v6ro brer Au9r en Diup-au5ga ok I6runn
Manviz-brecka. Biaorn, son Ketils, vas fostradr austr a lamta-
lande me6 iarle beim es Ceallacr he"t, vitr ma3r ok agaetr. I6runn 5
dtte son es Biaorn he*t, en Giaflaug hdt d6tter bans.
2. fetta vas i bann tfma es Haralldr konungr enn Hdrfagre
geek til rfkiss i Norege. Fyr beim 6fri6e ftycto marger gaofger
menn 66ul sfn af Norege, sumer austr um Kiaolo, sumer vestr um
haf: beir voro sumer, es he'ldo sik a vetrorn i Su3reyjom e5r i 10
Orkneyjom ; en um sumrom herjoQo beir f Noreg, ok gcerdo
mikinn ska5a f n'ke Harallz konungs. Boendr kaer5o betta fyr
konunge, ok ba53o hann frelsa sik af bessom 6fri5e. M grerSe
Haralldr konungr bat ra5, at hann le"t bua her vestr um haf, ok
kvad Ketil Flatnef skyldo haofSingja vesa yfer beim her. Ketill 15
tal6esk undan, en konungr kva6 hann J)6 fara skyldo. Ok es
Ketill sd, at konungr vill ra5a, raezk hann til fer6arennar, ok hefer
me6 ser kono sina ok baorn sin aoll, bau sem bar v6ro.
3. En es Ketill kom vestr um haf, atte hann nockorar orrostor,
ok haf3e iafnan sigr. Hann lagSe under sik Su5reyjar, ok gO3r3- 20
esk haof6inge yfer; saettesk hann J)a vi3 ena stcersto h»f3ingja
bd es v6ro fyr vestan haf, ok batt vi3 ba tengder, en sende
Sogn. Cetil Flat-neb was married. He had to wife Yngw-hild, daugh-
ter of Cetil Wether, herse or lord of Rauma-ric. Beorn and Helge were
their sons' names, and their daughters were these : Aud the Deep-rich, CX-^
Thor-und Hyrna, and lor-wen Mann-wits-brecca. Beorn, the son of
Cetil, was fostered in the east in lamta-land [?] with a certain earl,
whose name was Ceallac, a wise man and noble. The earl had a son
named Beorn, and his daughter's name was Giav-laug [Geibhleach].
2. It came to pass at that time that king Harold Fairhair came to the
kingdom of Norway. Because of the unpeace or civil war many well-
born men fled from their heritages out of Norway, some eastward over
the Keel, some west over the Sea [North Sea]. There were some that
used to keep themselves of a winter in the Southreys [Sodor Isles] or
Orkneys, and of a summer they would harry in Norway, and do much
harm in Harold's kingdom. The franklins brought the matter before
the king, and prayed him to free them from this unpeace or civil war.
Then king Harold decided to fit out a host to go west over the Sea,
saying that Cetil Flat-neb should be captain of this host. Cetil excused
himself, but the king said he must^go._ And when Cetil saw that the
king would have his way, he made ready for the journey, and took with
him his wife and all those of his children who were still with him.
, ,3. And when Cetil came to the west over the Sea, he had certain bat-
tles there, and ever he won the day. He conquered the Southreys and
made himself chief over them. Moreover he made peace and covenants
with the greatest chiefs west of the Sea, and entered in the bonds of
affinity, and sent his host back eastward again. And when they came
,: I. Yngvolde, B. 4. lamta-lande] (sic !). 10. i] add. B, 16. £6]
add. B, 1 8, sin toll] add. B. 23. .^a es vuro] add. B,
254 THE THORSNESS SETTLEMENT. [BK. i.
austr aftr herenn. Ok es beir k6mo d fund Harallz konungs,
saDgfio beir, at Ketill Flatnefr vas haofdinge f SuSreyjom ; en eigi
ssogSosk beir vita, at bat mcende franim draga rfke Harallz konungs
fyr vestan haf. En er konungr spyrr petta, pa tekr hann under sik
5 eigner baer es Ketill dtte f Norege.
4. Ketill gifte Au3e, d6ttor sfna, (5leife enom Hvfta, es bd vas
mestr her-konungr fyr vestan haf; hann vas son Ingiallz, Helga
sonar, en m63er Ingiallz vas l>6ra, d6tter Sigur3ar Orms-f-auga,
Ragnars sonar Lo3br6car. f>6runne Hyrnu gifte hann Helga enom
J° Magra, syne Eyvindar Austmannz ok Rafurtu, d6ttor Cearvals fra
konungs.
2. i. THORN, son Ketils Flatnefs, vas d lamta-lande bar til
-*-' es Ceallacr iarl andaSesk. Hann feck Giaflaugar
d6ttor iarls, ok f6r sf3an austan um Kiaol, fyrst til f>r6ndheims, ok
15 sf3an su3r f land, ok t6k under sik eigner baer es fa3er hans hafde
dtt ; en rak f braut ar-menn bd es Haralldr konungr haf3e bar sett.
2. Haraldr konungr vas ba f Vfkenne es hann spur3e petta; ok
f6r pd et osfra nor3r til f>r6ndheims : ok es hann kom f fcrondheim,
stefnde hann dtta fylkja ping ; ok d pvf binge gosrSe hann Biaorn
ao Ketils son utlaga af Norege ; gcerSe hann draspan- ok til-toekjan
hvar sem yr3e fundenn. Efter petta sende hann Hauk Habr6k ok
a3ra kappa sfna, at drepa hann, ef beir fynde hann. En es beir
k6mo su3r um Sta3e, ur3o viner Biarnar vi3 varer fer3 peirra, ok
before king Harold they said that Cetil Flat-neb was a chief in the
Southreys, but they said they could not see that it would much forward
king Harold's rule west of the Sea. And when the king heard this,
then he took to himself all the property that Cetil owned in Norway.
4. Cetil Flat-neb gave Aud his daughter in marriage to Olaf the White,
the greatest king-of-a-host west over the Sea. He was the son of Ingi-ald,
Helge's son, and Ingi-ald's mother was Thora, daughter of Sigurd Snake
i' the Eye, son of Ragn-here Lod-broc. Thor-wen Hyrna he gave to
Helge the Thin, the son of Ey-wind East-man, and of Rafurta, daughter
of Cearval, the king of the Irish.
2. i. BEORN, son of Cetil Flat-neb, was in lamta-land [?] till earl
Ceallac died. He took to wife Giav-laug [Geibhleach], the earl's daughter,
and then went from the east over the Keel first to Thrond-ham, and
then southwards and took possession of the property which his father
had had, and drove away the reeves whom king Harold had set over it.
2. When he heard news of this, king Harold was in the Wick, and he
went by the upper road [by land] northward to Thrond-ham, and when
he was come to Thrond-ham he summoned the Eight-folk-moot ; and
at that moot he made Beorn, Cetil's son, an outlaw in Norway, making
him a man to be killed or taken wherever he was found. Moreover he sent
Hawk High-breech and other of his champions to slay him if they could
meet with him. And when they were come south of Staad [Cape
Stadt], Beorn's friends were ware of their journeying and gave him
i. aftr] add. B. 3. |>at . . . konungs] B; at hann draege Haralde kge riki,
Cd. 15. i] B; urn, Cd. ip.' f;lkna, B. 21. yr3ej B; vaere, Cd.
§3.] THE THORSNESS SETTLEMENT. 255
gcerSo h6nom ni6sn. Biaorn hli6p pd d skuto eina, es hann dtte,
me6 skulda-lid sftt ok lausa-fe", ok f6r undan su5r me5 lande — bvi
ba vas vetrar-megn, ok treystesk hann eige a haf at halda.
3. Biaorn f6r par til es hann kom f ey ba es Mostr heiter, es liggr
fyr Sunn-Hor6a-lande ; ok bar t6k vi6 honom sa ma3r, es I>6rolfr 5
(h^t), Ornolfs son Fiskreka; bar vas Biaorn um vetrenn a laun.
Konungs-menn hurfo aftr ba es beir haof3o skipat eigner Biarnar
af konungs hende, ok setta menn yfer.
3. i. TD^ROLFR vas haof5inge mikell, ok enn meste rausnar-
•^ ma8r; hann var6-veitte bar f eyjonne f>6rs-hof, ok 10
'vas mikell vin fcdrs — ok af bvf vas hann fcdrolfir kalla8r — hann vas
tnikell ma8r ok sterkr, friSr s^nom ok hafSe skegg miket — bvf var
hann kallaQr Mostrar-skegg — hann vas gaofgastr maSr f eyjonne.
2. Um varet fe*ck i)6rolfr Birne lang-skip g6tt ok skipat g63om
drengjom, ok feck Hallstein son sfnn til fylgSar vi5 hann; ok 15
he'ldo beir vestr um haf a vit frsenda Biarnar. En es Haralldr
konungr spur3e, at torolfr Mostrar-skegg haf3e haldet Biaorn
Ketils son, utlaga konungs, pa goerSe hann menn til hans, ok
bo8a5e hann af laondom, ok ba8 hann fara skyldo utlaga sem
Biaorn vin hans, nema hann kome a konungs fund, ok late hann 20
einn skapa ok skera peirra f mi8lom.
3. fat vas tio vetrom si'8arr an Ingolfr Arnar son hafSe faret at
news thereof. Then Beorn ran to a galley that he had, with his house-t/
hold and chattels, and went off southward along the land, for it was then
the depth of winter, and he did not dare to put to sea.
3. Beorn went on till he came to the island that is called Mostr, which
lies off South Horda-land, and there a man received him whose name was
Thor-wolf, the son of Erne-wolf Fish-driver [the whale fisher]. Beorn
was there through the winter in hiding. The king's men turned back
when they had taken order for Beorn's property and set men to keep it.
3. i. THOR-WOLF was a great chief, and kept up the greatest estate. ••
He kept the Temple of Thunder there in the island, and was a great
friend of Thunder, wherefore he was called Thor-wolf. He was a big
man and strong, fair to look on, and he had a big beard, wherefore he
was called Mostr-beardie. He was the best-born man in the island.
a. In the spring Thor-wolf gave Beorn a good war-ship and manned
it with a good crew, and gave him his son Hall-stan to be with him on
the way ; and they put to sea, going west to make for Beorn's kinsmen.
But when king Harold heard that Thor-wolf Mostr-beardie had kept
Beorn, Cetil's son, the king's outlaw, he sent his command to him to
forbid him the land, bidding him go into exile like Beorn his friend,
unless he would come and seek the king, and submit the whole case to
his ruling.
3. That was ten winters after Ing- wolf Erneson had gone to settle
Iceland. And this journey of his was become widely reported, because
,
- 3. d haf at sigla, B. 5. B; Hrolfr, A. 8. af konungs hende] add. B.
9. Hrolfr, A. 10. hof er helgat var |>6r, ok var enn meste astvin hans, B.
13. eyinne, Cd. 19. boS. hann] bo5. honom, B. B; fara litlagan, Cd.
21. ok ... midlom] B j ok legge allt sitt mal a hans vald, Cd.
256 THE THORSNESS SETTLEMENT. [BK. i
byggja fsland, ok vas su fer5 all-fraeg orfien, bvi at beir menn es
k6mo af f slande saogSo bar g65a lannz-koste.
4. i. f)6ROLFR MOSTRAR-SKEGG feck at b!6te miklo,
A ok geek til fre'ttar vi3 £6r dst-vin sfnn, hvart hann
5 skylde saettask vid konung, e3a fara af lande d braut, ok leita ser
sv£ annarra forlaga. En ire'tten vfsa3e tdrolfe til fslannz. Ok
efter bat feek hann ser miket haf-skip ok bi6 bat til fslannz-fer5ar,
ok hafSe me8 ser skulda-H5 sitt ok bu-ferle. Marger viner bans
re'dosk til ferSar med h<5nom. Hann t6k ofan hofet, ok hafSe
10 me3 ser fiesta vi3o, ba es bar haof3o f veret, ok sva moldena undan
stallanom [bar es l>6rr hafde a sete5].
2. Si3an siglo^e I'xSrolfr f haf ; ok byrjaSe h6nom vel ; ok fann
landet, ok sigl5e fyr sunnan vestr um Reykja-nes ; ba fell byrrenn,
ok sao beir at sksorosk f landet inn fir3er st6rer. f^rolfr kasta3e
15 ba fyr bor3 sondoges-sulom sfnom, beim es sta3et h»f3o f hofeno :
par vas f>6rr skorenn a annarre. Hann mselte sva fyrer, at hann
skylde bar byggja a Islande sem ^6rr Idte bser a land koma. En
begar es bser h6f fra skipeno, sveif beim til ens vestra fiarSarens,
ok b6tte beim fara eige vsfono seinna. Efter bat kom haf-gula;
20 sig!3o beir pa vestr fyr Snsefellz-nes, ok inn d fiaarSenn. feir sia,
at fiaor3renn es akaflega brei3r ok langr, ok miok st6r-fiaoll6tt
hvaorom-tveggja megen. ^rolfr gaf nafn fir3enom, ok kalla3e
/' the men who came from Iceland said that there was a good choice of
/ land there.
4. i. THOR-WOLF MOSTR-BEARDIE made ready a great sacrifice, and
went in and sought an oracle of Thunder, his beloved friend, whether
he should make terms with the king, or leave the country and seek him
another career. But the oracle directed Thor-wolf to Iceland. And
i after that he got himself a great sea-ship, and fitted her out for the Ice-
4 land voyage, and took aboard with him his household and his chattels.
*• Many of his friends ventured on the voyage with him. He took down
XI the temple, and most of the timber that had been in it he took with him,
and also the earth under the altar1.
2. Then Thor-wolf sailed to sea, and had fair winds, and made the
land, and sailed up along the south-westward round Reek-ness. Then
the fair wind fell, and they could see that the land was cut into deep
friths. Then Thor-wolf cast overboard his porch-pillars that had stood
in the temple (Thunder was carven upon one of them) ; and as he did
so, he declared that he would settle in Iceland at the place where
X Thunder let them come on shore. And immediately they drifted from
the ship, and swept into the west of the bay, and they seemed to go
faster than could be looked for. After that the sea breeze came up,
and they sailed west round Snow-fell-ness, and in up the frith. They
could see that the frith was wonderfully broad and deep, and very full
of high fells on both sides. Thor-wolf gave the frith a name, and called
a. Islande] B; landeno, Cd. 16. annarre] A, B; annan enda, B* (AM. 446),
30, Sniofellz-, Cd.
1 MS. on which Thunder had his seat.
§3.] THE THORSNESS SETTLEMENT.
Brei5a-fiaor3. Hann t6k land fyr sunnan fisorSenn, nser i .';jom,
ok lagde skipet a vag pann es peir kaollo6o Hofs-vag si'6an.
3. Efter pat kaonnoSo peir landet, ok fundo a nes<
framan-verSo, es vas fyr norSan vagenn, at f>6rr vas a land
me5 sulornar. — £at vas siQan kallat Wrs-nes. — Efter pat for
elde um land-nam sitt, utan fra Staf-a>, ok inn til peirra
hann kallaSe t'ors-so, ok bygde par skip-verjom sfnom.
sette boe mikenn vi5 Hofs-vag, es hann kallafie d Hofs-:
far le"t hann reisa hof, ok vas pat miket hus : v6ro dyrr
Bk. II. § a].
4. fcorolfr kallaSe f>6rs-nes miSle Vigra-fiarSar ok Hofs-v;
f pvf nese stendr eitt fiall : a pvf fialle haf5e f>6rolfr sva n
dtrunaS, at pangat skylde enge ma5r 6pvegenn lita, o
skylde tortima i fialleno, hvarke f<6 r\6 maonnom, nema sial
i braut. — f'at fiall kallade hann Helga-fell; ok tru3e,
mcende pangat deyja i fiallet, ok aller fraendr hans.
5. f>ar a neseno, sem l>6rr haf5e a land komet, Mt hs
d6ma alia, ok sette par he'raSs-ping. {>ar vas ok sva mike
sta6r, at hann vilde meS cengo m6te lata saurga vaollenn,
heiftar-b!65e, ok eige skylde par alf-rek ganga, — ok vas haf
sker eitt es Drit-sker vas kallat.
it Broad-frith. He neared the land on the south of the frith near the
middle, and put the ship into the bay that they afterwan called
Temple-bay.
3. After that they explored the land, and upon the uttermo: rt of
the point, that is on the north of the bay, they found that Thu , or was
come ashore with the pillars. It was afterwards called Th
After that Thor-wolf bore the fire round his settlement, startir ^
from Staff-water, and 'landward to the water which he callec
water, and he gave settlements to his mariners there. He set u
homestead on Temple-bay, which he called Temple-stead. Ht
temple there, and it was a big house.
4. Thor-wolf called [all] between Wigre-frith a' ^e-ba
ness. On this ness there stands a hill. This hil' '
great reverence that no man might look therf « [prny to?
• washen, and there might be no destruction ' anything, i
on this hill, save the creature come off it of
he called Holy-fell, and he belie.ved that h- should go into it
died and all his kinsmen on the ness.
5. On the ness, where Thunder had :ome- ashore, he ha<
courts held, and set the hered-moot. liere .h a j
there also, that he would by no mean? befoule
neither with feud-blood [blood shed ; .ere mig
elf-drive [excrement] passed thert r this purpose t
a reef appointed which was called T reef.
2. {>6rsv6g, B. 3. B ; nese, f neseno, B.
J>at m. J>. fara {>a er hann doee ok ? leseno hans l"-<endr, Cd. I
komet] B ; sem |>6rr haf&e a 1. k. ,s, A.
VOL. I.
BIORN vas tva vettr f Su3reyjom a3r hann bi6 fer5 sfna
til fslannz. MeS h6nom vas f fer3 Hallsteinn {'drolfs-
258 THE THORSNESS .SETTLEMENT. [me. i.
6. {»6rolfr gcerSesk rausnar-ma8r mikell i bue sfno, ok haf5e
fiol-mennt me& ser, bvi at bd vas gott matar at afla af eyjom ok of
ao8ro si6-fange.
5. i. "\TtJ skal segja fra" Birne, Ketils syne Flatnefs: at hann
5 IN siglSe vestr um haf bd es beir f>6rolfr Mostrar-skegg
ski!9o, sem fyrr seger. Hann he'll til Sudreyja. En es hann kom
vestr um haf, bd vas andaSr Ketell, faSer hans : en hann fann bar
Helga br66or sfnn ok systr smar, ok bu3o bau h6nom g63a koste
me3 ser.
10 2. Biaorn var8 bess vfss, at bau haof3o aoll saman annan atrunaS,
ok £><5tte h6nom bat litil-mannligt, es bau haof3o hafnat fornom sid
Jieim es fraendr beirra haof9o haft : ok nam hann bar eige yn3e, ok
enga sta3-festo vilde hann bar taka ; vas hann b6 um vetrenn me5
Au3e systor sinne ok I^rsteine syne hennar. En es bau fundo, at
15 hann vilde eige oe3lask vi3 fraendr sina, ba kaollo3o bau hann
Biaorn enn AustroSna, ok b6tte beim flla es hann vilde eige bar
sta3-festask.
6. i.
20 son. f>eir toko land f Brei3a-fir3e, ok nam Biaorn land ut frd
Staf-aS, mi31e ok Hrauns-fiar5ar, me9 ra3e f>6rolfs. Biaorn bi6 i
Borgar-holte i Biaornar-haofn ; hann vas et mesta gaofog-menne.
2. Hallsteine f>6rolfs syne b<5tte litil-mannligt at biggja land at
6. Thor-wolf set up the greatest estate in his homestead, and kept a
great household about him ; for there was then good meat in plenty to
be got from the eggs [MS. islands] and other gettings from the sea.
5. i. Now it is right to take up the tale of Beorn Cetil, Flat-neb's
son — how he sailed westward over sea, what time he and Thor- wolf Mostr-
beardie parted, as was said before. He made for the Southreys. But
when he was come west over sea his father Cetil was already dead, but
he found Helge his brother there and his sisters, and they offered him
good terms if he would stay with them.
2. But Beorn found out that they had another worship, and he thought
it a craven thing that they had thrown over the old way which their kins-
men had held, and he could not rest there, and would not make his abode
there. Nevertheless he stayed the winter over with Aud his sister, and
Thor-stan her son. But when they found that he would not make his
home with his kinsfolk, then they called him Beorn the Eastron, and did
like it ill that he would not make his abode there.
6. i. BEORN was two winters in the Southreys before he made ready
for his voyage to Iceland. With him on this voyage was Hall-stan,
Thor-wolf 's son. They neared the land at Broad-frith, and he [Beorn]
took up his settlement, beginning from the sea at Staff-water, between
it and Hraun's-frith, under the counsel of Thor-wolf. Beorn dwelt in
Borg-holt at Beorn's-haven. He was the best-born of men.
2. Hall-stan, Thor- wolf's son, thought it craven to receive land from his
2. read eggjom? 10. aall s.] add. B. 15. au&laa, Cd.; aulydaz, B.
20. Bisorn] B ; om. A. utan, B (badly).
§ 3-] ' THE THORSNESS SETTLEMENT. 259
faoSor sfnom; ok f6r hann vestr yfer BreiSa-fisorS, ok nam par
land, ok bi6 £ Hallsteins-nese.
3. Nockorom vettrom sfSarr kom ut Au8r en Diup-au8ga, ok
vas enn fyrsta vetr me8 Birne br68or sfnom. Sf3an nam hon aoll
Dala-laond i Brei8a-fir8e, f mi8le Skraumu-hlaups-ar ok DaogorSar- 5
4r, ok bi6 f Hvamme.
4. A pessom tfmom bygSesk allr Brei8a-fiaor8r, ok parf her eige
at segja fra peirra manna land-naomom es eige koma vi8 pessa
saogo.
7. i. /^EIRRCEDR he*t ma3r, es nam land inn fra f>6rs-» til 10
^-J Langa-dals, ok bi6 a Eyre. Me3 h6nom kom ut
Ulfarr Kappe, es hann gaf land um<5-hverfiss Ulfars-fell : ok Finn-
geirr, son f>6rsteins Ondors, hann bi6 f Alfta-fir8e. Hans sonr vas
f> 6rfinnr, fa8er l>6rbrannz f Alfta-firSe.
2. Vestarr he*t ma8r, son f>6rolfs BloSro-skalla ; hann kom til 15
f slannz me8 fao8or sfnn gamlan, ok nam land fyr innan Urthvala-
fiaorS, ok bi6 a Ondor8re-eyre : hans sonr vas Asgeirr es par bi6
sf8an.
3. Bigorn enn Austrcene anda8esk fyrst pessa landnams-manna, ok
vas heyg8r vi8 Borgar-lcek. Hann atte efter tva sono : annarr vas 20
Ceallacr (enn) Gamle, es bi6 f Biarnar-hsom efter faoSor sfnn:
Ceallacr atte Astride d6ttor Hr61fs hersess, systor Steinolfs ens
Ldga. tau sotto briu baorn: f>6rgrfmr Go8e vas sonr peirra, ok
GerSr d6tter, es atte f^SrmoSr Go8e, son Oddz ens Racka.
father, and he went westward over Broad-frith, and took up a settle-
ment there, and dwelt at Hall-stan's-ness.
3. Some winters later Aud the Deep-rich came out, and the first
winter she was with Beorn her brother. Afterwards she took in settle-
ment all the Dale-lands in Broad-frith between Scream-leap's- water and
Day-meal's-water, and dwelt at Hwamm.
4. It was in these days that all Broad-frith was settled [c. 900], And
it is no use here telling forth the settlements of them that do not come
into this History.
7. i. GAR-ROD was the name of a man that took land in settlement
inwards from Thor's-water to Lang-dale, and lived at Eyre. With him
came out Wolf-here the Champion, to whom he gave land round about
Wolf-here's-fell, and Finn-gar the son of Thor-stan Snow-skate. He
[Finn-gar] dwelt at Elfet's-frith. His son was Thor-finn, father of Thor-
brand o' Elfet's-frith.
2. West-here was the name of a man, the son of Thor-wolf Bladder-
sack. He came to Iceland with his old father, and took up a settlement
inside of Urc-whale-frith [MS. Urt-whale-frith], and dwelt at Endworth-
eyre. His son was As-geirr, who dwelt there afterwards.
3. Beorn the Eastron died first of these settlers, and was put in a
howe over against Borg-leak [or beck]. He left two sons behind him.
One of them was Ceallac the Elder, who dwelt in Beorn's-haven after
his father. [The next lines are given in Ld., II. 8, 9, which see.]
4. aoll Dalalond, B. n. Thus A, B; Langa-dals ar, Lando. • 16. I.e.
Orkn-hvala-; Hvala-f., B; Uthvala-f., M.
S 2
260 THE THORSNESS SETTLEMENT.: [BK. i.
vas Helga, "es dtte Asgeirr d Eyre. — Frd baornom Ceallacs es komen
mikel sett, ok ero bat kallader Ceallekingar. Ottarr he*t annarr
sbnr Biarnar; hann dtte Gr6 Geirleifs d6ttor, systor Oddleifs af
Bar8a-straond : beirra syner v6ro beir Helge, fa&er Osvifrs ens
5 Spaka ; ok Biaorn, fader Vfgfuss i Dr»po-hli6 ; Vilgeirr he*t enn
pride son (5ttars Biarnar sonar.
4. f'orolfr Mostrar-skegg kvangadesk f elle sfnne, ok feck beirrar
kono es U9r he*t; segja sumer at hon vaere d6tter I>6rsteins RauSs;
en Are Argils son enn Fr66e telr hana eige me6 bans baornom.
jo fcau l>6rolfr ok USr sotto son es Steinn he't. fcann svein gaf f>6rolfr
f>6r vin sfnom, ok kallade hann f>6r-stein ; ok vas pesse sveinn all-
bra9-goerr.
5. Hallsteinn f>6rolfs son feck Oskar, d6ttor f>6rsteins RauSs:
fcdrsteinn h^t son beirra; hann f6stra9e l>6rolfr, ok kallade f'6r-
15 stein Surt: en sfnn son kallade hann Wrstein t'orska-bft.
8. i . T tENNA tima kom ut Geirn'6r syster GeinroeSar i Eyre,
JL ok gaf hann henne busta3 f Borgar-dale fyr in nan
Alfta-fiaorS. Hon le*t setja skala sfnn a bi63-braut bvera, ok skyldo
aller menn ri'Qa bar f gcegnom : bar st65 iamnan bor9 ok matr a,
20 gefenn hverjom es hafa vilde. Af sliko J)6tte hon et mesta gaofog-
menne.
2. Geirn'Se hafSe atta Biaorn son Bolverks Blindinga-tri6no, ok
het Beirra son f'orolfr; hann vas vfkingr mikell. Hann kom ut
nceckoro si'Sarr an m65er bans, ok vas me3 henne enn fyrsta veltr.
25 forolfe p6tte pat Iite3 bu-land, ok skorade a Ulfar Kappa til landa,
ok baud h6num holm-gaongo, bvi at hann vas vi3 aldr ok barn-
lauss. Ulfarr vilde heldr deyja an vesa kugaSr af ^rolfe. t>eir
gengo a holm i Alfta-firfie, ok fell Ulfarr, en fc6rolfr var9 sarr
a foete ok geek iamnan haltr sf9an — af besso vas hann kalla9r
30 Boege-fotr. Hann gcer9e bu i Hvamme f l>6rsdr-dale ; hann tok
laond efter Ulfar, ok vas enn meste 6iafna5ar-ma9r. Hann sel9e
laond leysingjom ^rbrannz i Alfta-fir9e, Ulfare Ulfars-fell, en
CErlyge CErlygs-staSe, ok bioggo beir bar lenge si'9an.
4. Thor-wolf Mostr-beardie took a wife in his old age, and married a
wife whose name was Und. Some say that she was the daughter of
Thor-stan the Red, but Are Thor-gils's son the historian does not
reckon her with her children. Thor-wolf and Und had a son named
Stan. This boy Thor-wolf dedicated to Thunder his friend and called
him Thor-stan, and the boy was very quick of growth.
5. Hall-stan, Thor-wolf s son, took to wife Osc, daughter of Thor-stan
the Red. Thor-stan was the name of their son. Thor-wolf fostered
him and called him Thor-stan the Black, but his own son he called
Thor-stan Torsk-biter [biter of codfish].
8. i. Ax that time came out Gar-rid, sister of Gar-rod of Eyre.
[For the nextfe<w lines, see LJ., II. 11.]
. 8. B; Uuur, Cd. 15. homoiotel. in B, ' kail. f>orst.' ai. B;
-kvende, Cd. 29. ok er hann lenge vi5 pessa sogo, ok sialdan vi5 gott keudr,
sem siSarr mun sagt verda, add. B (309).
§3.] THE THORSNESS SETTLEMENT. 261
3. f>6rolfr Boege-f6tr dtte briii baorn. Arnkell he*t son bans, en
Gunnfrfdr d6tter, es dtte torbeiner d f'orbeinis staoSom inn a Vatz-
halse. feirra syner v6ro beir Sigmundr ok £6rgils ; en bans d6tter
vas f>6rger3r, es dtte Vfgftiss 1 Draopo-hli'5. Onnor d6tter f>6rolfs
Bcege-f6tz h^t Geirridr, es dtte ftfrolfr, son Herjolfs Hcelkin-raza, 5
ok bioggo bau i Mava-hli5 : beirra baorn v6ro bau l>6rarenn Svarte,
ok Godny".
9. i. T)6ROLFR MOSTRAR-SKEGG andaSesk d Hof-
-^ staoQom: bd t6k i>6rsteinn f>orska-bftr fao9or-leif5
sina : hann geek at eiga f>6ro, d6ttor Olafs Feilans, systor f)6r9ar 10
Gelliss, es bd bid f Hvamme. fdrolfr vas heygor 1 Haugs-nese lit
fra Hof-stauQom.
2. f benna tfma vas svd mikell ofse Ceallekinga, at beir b6ttosk
fyre ao6rom maonnom bar f sveit : v6ro beir ok svd marger sett-
menn Biarnar, at einge fraenda-baolkr vas bd iam-mikell f Brei3a- 15
fir8e. td bi6 Barna-Ceallacr, fraende beirra, d MeSalfellz-straond
bar sem nu heiter a Ceallacs-stao3om ; hann dtte niarga sono ok
vel menta; beir veitto aller frasndom sfnom fyr sunnan fiaorQenrt
d bingom ok mann-fundom.
3. tat vas eitt var d I>6rsness-binge, at beir magar, f'drgrfmr 20
Ceallacs son ok Asgeirr a Eyrer gosrQo or5 a, at beir moende eige
leggja drag under of-metna5 tdrsnesinga i bvf, at beir moende eige
ganga oerna sfnna bar d grase sem annars-sta5ar a mann-fundom,
b6 beir vaere svd stollz, at beir gosrSe laond sfn helgare an a8rar
iar3er f Brei5a-fir3e. L^sto Jaeir bd yfir bvf, at beir moende eige 25
tro3a sk6 til at ganga bar f ut-sker til alf-reka. En es fdrsteinn
9. i. THOR- WOLF MOSTR-BEARDIE died at Temple-stead, and Thor-J
Stan Torsk-biter took his heritage. He proceeded to marry Thora, '
daughter of Anlaf Feilan, sister of Thord Gelle, who dwelt in Hwamm
in those days. Thor-wolf was put in a howe at Howe's-ness, to the sea-
ward of Temple-stead.
2. In those days the pride of CEALLACINGS was so great that they
thought themselves above every one else in the neighbourhood, and
there were so many of Beorn's kinsmen that there was no other kindred
in Broad-frith as big. Beorn-Ciallac their kinsman then dwelt in Mid-
fell-stand, at the place now called Ceallac's-stead ; he had many sons,
and they were of good report. They all upheld their kinsmen on the
south of the frith at moots and assemblies.
3. It happened one spring at Thor's-ness moot that these two brothers,
in-law, Thor-grim Ceallac's son, and As-gar o' Eyre, declared that they
would not smooth the way for the pride of the ThorVness-men, and that
they would do their business as elsewhere at assemblies on the grass, in
spite of their pride in setting up their land as more holy than any other
earth in Broad-frith. They let it be known that they would not wear out
their shoes in going out to the sea-reef to elf-drive. But when Thor-stan
2. d Vaz-halse inn fra brecku frd DrapuhliS, B, 22. B; ok J>at at J>eir mundi
ganga par ce. sinna sem a. d majinf. a grase, A.
THE THORSNESS SETTLEMENT. [BK. i.
f»orska-bftr varS bessa varr, vilde hann eige bola, at beir saurgaQe
J)ann vsoll, es i>6rolfr, fader bans, haf5e tignat um framm a8ra
staSe f slnne land-eign : heimte hann ba at ser vine sma, ok astlaQe
at verja beim vfge va)llenn, ef beir hygdesk at saurga hann. At
5 besso rd6e hurfo me8 h6nom, £6rgeirr Cengr son GirroeSar a
Eyre; ok AlftfirSingar, f>6rfinnr ok !>6rbrandr son hans; !>6rolfr
Boege-f6tr; ok marger aSrer bing-menn l>6rsteins ok viner. En
um kveldet es Ceallekingar v6ro metter, t6ko beir vaSpn sfn, ok
gengo lit f neset. En es beir f>6rsteinn sa>, at beir menn snoero af
10 beim veg es til skersens Id, pa hli6po beir til vapna, ok runno efter
beim me9 <5pe ok eggjan. Ok es Ceallekingar sao bat, hli6po peir
saman ok vaorfio sik; en £6rsnesingar goerdo svd har5a at-gaongo,
at Ceallekingar hrucko af vellenom, ok f fiaorona ; snoerosk peir pi
vi9, ok var5 par enn hardaste bardaga me6 beim. Ceallekingar
15 v6ro faere, ok haof3o ein-vala H3. Nu ver3a vi5 varer Sk6gstrend-
ingar, f>6rgestr enn Gamle ok Aslakr or Langa-dale ; t>eir hli6po
til ok gengo i mi3le ; en hvarer-tveggjo v6ro ener 65osto ; ok
fengo eige skill pa, a5r an peir he'to at veita peim, es peirra ord
vilde heyra til skilnaSarens. Ok vi3 pat ur3o peir skilder^ ok p6
20 me3 pvi mote, at Ceallekingar na53o eige at ganga upp a vaollenn ;
ok stigo peir a skip, ok f6ro braut af bingeno. f>ar fello menn
af hvaDrom-tveggjom, ok fleire af Ceallekingom ; en fiol3e vard
sarr. GriQom var3 oengom a komet, bvi at hvareger vildo pau selja ;
Torsk-biter got to hear of this, he would not suffer them to befoul the
field that Thor-wolf his father had honoured above all places on his
estate, and he gathered to him his friends, and determined to keep the
field against them by battle if they showed intent to befoul it. There,
took part with him in this plan Thor-geir Ceng, the son of Gar-rod
o' Eyre, and the Elfet's-frith-men, Thor-fin and Thor-brand his son,
Thor-wolf Cripple-foot, and many other moot-men and friends of Thor-
stan. And about the evening, when the Ceallacings had had their moot,
they took their weapons and went out into the ness. And when Thor-stan
and his men saw that they turned out of the way that lay to the reef,
they sprang to their weapons, and ran after them with whoops and
abuse. And when the Ceallacings saw it, they ran together and
defended themselves; but the Thor's-ness-men made such a hard
onslaught, that the Ceallacings gave back out of the field down to the
fore-shore. There they turned again upon them, and there was the
hardest battle between them. The Ceallacings were the fewer, but
they had a picked company. But by this time the Shaw-strand-men
got to know of it, Thor-gest the Old and Oslac o' Lang-dale. They
ran up and went between them, but on both sides they were as mad as
could be, and they could not get them parted, till they promised to stand
by the side that would hearken to their words and withdraw apart. And
so they were parted, but on the condition that the Ceallacings were not
able to go up into the field, and so they took ship and went away from
the moots. Men fell there from both sides, but more of the Ceallacings,
and there was a multitude of wounded. They could not come ta
5. Cengr] add. B. 6. son hans] ok ss. hans, B. 14. en harftasta atlaga, B.
§ 3.] THE THORSNESS SETTLEMENT. 263
ok hdto hvarer ao5rom at-faorom, begar es bvf msette vi5 koma.
Vaollrenn vas orSenn al-bl65egr, bar es beir bsordosk, ok sva bar
es Sk6g-strendingar st68o me8an barzk vas.
10. i. ~G* FTER binget haofSo hvarer-tveggjo setor fiol-mennar,
J— •* ok v6ro ba dylgjor miklar me8 jpeim. Viner beirra 5
t6ko bat ra6, at senda efter i>6r8e Gelle, es ba vas mestr ha>f5inge
i Brei5a-fir8e : hann vas fraende Ceallekinga, en na-magr I'drsteins;
j)6tte hann glfkastr til at saetta ba. En es f>6r8e kom besse or5-
sending, for hann til vi8 marga menn ok leitar um ssetter ; fann
hann, at st6rum langt vas d mi51om beirra byckjo; en b<5 feck 10
hann komet a gri3om med beim ok stefno-lage. I>ar ur6o baer
mala-lyk8er, at Porftr skylde goera um, me5 bvf m6te, at Cealle-
kingar skil3o bat til, at beir mundo alldrige ganga i Drit-sker oerna
sfnna: en i>6rsteinn skoraSe bat f, at Ceallekingar skyldo eige
saurga vaollenn nu heldr an fyr. Ceallekingar kaolloSo alia ba hafa 15
fallet 6helga, es fyre f^rsteine haofSo fallet, fyrer bat es beir hsofdo
fyrr med bann hug at beim faret at berjask. En £6rsnesingar
ssogdo Ceallekinga alia 6helga fyre laga-brot bat es beir gcer8o
d helgodo binge. En b6 at vandlega vaere under skilt goer8ena, ba
iatta8e P6rdr at goera, ok vilde heldr bat, an beir skil8e 6satter. ao
a truce, because neither of them would grant it, but each of them
declared that they would attack the others directly they could come
across them. The field was made very bloody when they fought, and
also where the Shaw-strand-men [MS. Thor's-ness-men] stood while
the battle was going on.
10. i. AFTER the moot each side kept up a great gathering, and
there was at the time deadly hatred between them. Their friends took
the plan of sending for Thord Gelle, who was then the greatest chief in
Broad-frith. He was a kinsman of the Ceallacings, and of near kin by
marriage to Thor-stan ; he was thought the most likely man to ma